UDU.IDIM.SAG.UŠ

From All Skies Encyclopaedia
Revision as of 07:05, 19 February 2025 by DavidHilder (talk | contribs)

mulUDU.IDIM.SAG.UŠ is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Lit. "Permanent planet"; = Saturn [G. 141; BPO 2, 15], see also a49AŠ.ME, g10GENNA, g11GI.GI. s10SAG.UŠ.

Sources Identifications
Lexical texts.

Antagal series (G 307): dlu.lim = dUDU.IDIM.SAG.UŠ "Stag = Saturn" [CT 19, 19 iv 55; MSL XVII, 229]. 

EAE.

See. [BPO 2, III 3a; BPO 3, 289; Borger 1973, LB 1321 r. 6′, 7′, 20′, 21′, 23′; Largement 1957, 252:96; NSAM 2, 247].

Šumma Sîn ina tāmartīšu.

See. [Koch-Westenholz 1999, 157:53, 63, 65; 158:67, 70; 163:141].

MUL.APIN.

(1) The stars of Anu (no. 22): mulUDU.IDIM.SAG.UŠ KI.GUB-su KUR2.KUR2-ir-ma AN-e ib-bir "Saturn’s position is constantly changing and it crosses the sky" (I ii 15). (2) Planets "in the path of the Moon": KASKAL dSin DU-ku dUDU.IDIM.SAG.UŠ DU-ak "Saturn takes (the same) path that the Moon takes" (II i 6). (3) List and definition of the planets: mulUDU.IDIM.SAG.UŠ [KIMIN] mulzi-ba-ni-tu4 MUL dUTU "Saturn, (also called) 'Libra' (or) 'Star of the Sun'" in the last position, see u07UDU.IDIM. (4) Planetary theory: a) mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina dUTU.ŠU2.A TUM3 20 u4-mi ina AN-e uḫ-ḫa-ram-ma ina KASKAL dUTU IGI.LA2 "Saturn disappears in the west, remains (invisible) in the sky for 20 days and (again) becomes visible in the path of the Sun" (II i 53), b) mulUDU.IDIM.SAG. UŠ KIMIN mulzi-ba-ni-tu4 MUL dUTU ina dUTU.E3 IGI.LA2-ma / MU 1 KAM ina AN-e GUB-ma ina dUTU.ŠU2.A TUM3 MUL BI BE-ma SA5 BE-ma UD "Saturn, also called Libra (or) the Sun Star, becomes visible in the east, stands in the sky for one year and disappears in the west. This star is either red or white." (II i 64-65) [MA 34, 71, 80, 83, 86]; for a quotation from MUL.APIN see. [Largement 1957, 252:96-98].

"Letters" and "Reports."

See. [LABS, 379a; ARAK, 350].

GU text.

(L) udu.idim.sag.uš ša2 igi mulgiš.erin2 gub "Saturn, which stands before the Libra" [Pingree-Walker 1988, BM 78161:20]; see also d11DINGIR.KU.Ameš.

Late astrology.

(1) The nature of astrological influence. a) DIŠ dSAG.UŠ MI.MI dal-ḫat GIG-at u si-qat2 "If Saturn (appears): (this sign is) dark, destructive; (he will be) sick and constrained (in remedies)". (b) DIŠ KI dUDU.IDIM.SAG.UŠ UŠ2 ar2-nu GAR NU SI.[SA2] "If Saturn's area: death by wickedness; unfavorable (sign)" [TCL 6, 13 obv. ii 2, 6; Rochberg-Halton 1987b, 212, 215, 220; 1988b, 324-325]. Parallel: LU2.TUR a-lid-ma dGENNA E3-a MI.MI dal-ḫat GIG-at u si-qat2 "(If) a child is born when Saturn becomes visible (i.e., Saturn went through a heliacal rising): (his life will be) dark, gloomy, painful, and constrained" [TCL 6, 14 obv. 33; Sachs 1952, 66]. (2) "Hypsoma." Passage from the GU text, mentioned above, can be interpreted as describing the position of the zodiac of the ašar niṣirti (= hypsoma) of Saturn, in this correlation see [Koch 1999, 25ff.], and also u07UDU.IDIM. (3) Predictions of grain prices by the positions of the planets relative to zodiacal constellations and other phenomena: múlUDU.IDIM.SAG.UŠ [SpTU I, 94:41]. See also [SpTU I, 97:2]. (4) Predictions based on observations of eclipses of the Moon and the position of the Moon and planets relative to the signs of the zodiac. BM 36746+: UDU.IDIM.SAG.UŠ, passim [Rochberg-Halton 1984, 134-136], see s20Sîn. See also: [m]ulMI : dUD[U.IDIM.SAG.U]Š : MI : ṣa-la-mu : mul4KASKAL.UD "Dark [st]ar = S[atur]n, MI (means) dark, (star) Path of the Sun (?)" [SpTU I, 84:16].

Additional

         II. Deity.

         Saturn was regarded as the star of the Sun and was also identified with Ninurta (see n43dNIN.URTA). The name is often written with the determinative d. Prayers and rituals: (1) The ritual of "washing the mouth" (mīs pî) or "reviving" the deity statue, see s20Sîn, II; in another version of the ritual: mulUDU.IDIM.SAG.UŠ2 [Mayer 1978, 445:5; Van Dijk 1980, Taf. 1]. (2) Deities as witnesses of the contract, in third position: mulUDU.IDIM.SAG.UŠ (after Jupiter and Venus) [Parpola-Watanabe 1988, 29, 6 iv 14], see also [Wiseman 1958, 29:14]. (3) Deities as witnesses to the truthfulness of the speaker, including [dUDU.ID]IM.SAG.UŠ, cf. [LABS, 8:10]. (4) Invoking blessings on the king through the gods, among them dUDU.[IDIM.SAG.UŠ] (before Mercury) [LABS, 197:9]. (5) Ritual actions with the sacred drum before Mars and Saturn; see ts02Ṣalbatānu, II 10. (6) List of the 12 city gods of Babylon(?): dudu.idim.sag.uš (in second place) [Livingstone 1986, 54:1].

         III. Astrology.

         Identifications:

         (1) = Star of the Sun; s10SAG.UŠ, III 3.

         (2) = the path of the Sun; see a43APIN, VI 7.

         (3) = star of the king; [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ] / MUL ša LUGAL "[Saturn] is the star of the king" [LABS, 51 r. 8-9], see also below predictions (12, 14).

         (4) = Libra; see z10Zibānītum, VI 1.

         (5) = Raven; see u11UGA, VI 2.

         (6) = True Shepherd of Anu; see m35MUL.MUL or MUL2.MUL2, V 12.

         (7) = Stag; see above, Lexical texts, and also below (29, 30).

         (8) = Erua; see a02A.EDIN, V 2.

         (9) = star of Akkad; mulUDU.IDIM.SAG.UŠ MUL KUR URI[ki] / SIG5 ša2 LUGAL be-li2-[ia] "Saturn is the star of Akkad, it is good for the king, [my] lord" [ARAK, 383 r. 7-8].

         (10) = the star of the West Country (Amurru); see prediction (11) below.

For other examples of astrological identifications associated with Saturn, see s10SAG.UŠ, III.

         Predictions:

         (11) Saturn's visibility; dUDU.IDIM.SAG.UŠ i-ba-il3-ma "Saturn has great brilliance" [BPO 2, III 3a]; mulUDU. IDIM.SAG.UŠ MUL ša2 KUR MAR.TU / un-nu-ut u3 ša2-ru-ru-šu2 ma-aq-tu / ḪUL ša2 KUR MAR.TUki ti-ib <<KUR>> KUR2 / ˹a˺-na KUR MAR.TUki ib-ba-ba-aš2-ši "Saturn, the star of the Western country, is dim and its radiance is falling: this is evil for the Western country; the enemy's attack on the Western country will take place" [ARAK, 491 r. 9-12].

         (12) The first sighting of Saturn; ta-mar-tu2 ša mulUDU.IDIM.[SAG.UŠ SIG5] / ša LUGAL EN-ia šu-u "The first sighting of Sat[urn is a good omen] for the king, my lord" [ARAK, 39 r. 5-6].

         (13) The standing of Saturn (= Libra); see z10Zibānītum, VI 1.

         (14) Saturn approaches the Moon; mu-šu2 MI an-ni-i-u2 / mulUDU.IDIM.SAG.UŠ a-na d30 / iq-ti-ri-ib mulUDU.IDIM.SAG. UŠ / MUL : dUTU šu-u2 / ki-i an-ni-i-i-e / pi-še-er-šu2 SIG5 ša2 LUGAL šu-u dUTU MUL šar-ri šu-u "Saturn approached the Moon this night. Saturn is the star of the Sun, (and) the appropriate interpretation is: it is good for the king, (since) the Sun is the star of the king" [ARAK, 95 r. 1-7].

         (15) Saturn stands with the Moon; diš 30 ina e3-šu2 ta an.bar7 en ki.gub-šu2 20 ina a2-šu2 gub-iz ina li-la-a-ti ina itigan ud.14.kam / an.mi gar-ma ina esag2.meš še ir-ru-ur ub-bu-ṭu gar.meš muludu.idim.sag.uš ki 30 gub-ma "'If the Moon is on its way from noon to its position (during sunset) (and) the Sun stands on (one) side of the Moon:: in the evening of the 14th day of kislim, there will be an eclipse, the barley in the storehouses will be burnt, famine will come.' (This means): Saturn stands with the Moon" [Koch-Westenholz 1999, 157:66-67]; diš 30 ina igi.lal-šu2 si.meš-šu2 tur-ru-ka du8-ar2 bi-rat a-rad en.nun. meš taš-mu-u2 u silim-mu ina kur gal2-ši / [30 ina i]gi.lal-šu2 ina im.dir gi6 igi-ma kimin muludu.idim.sag.uš ki 30 gub-ma / 30 ina igi.lal-šu2 ki.gub-su gi.na kimin 30 ina igi.lal-šu2 si.meš-šu2 mit-ḫu-ra "'If the horns of the Moon are very dark when it appears: disbanding of the watch-guard, reduction of guards, harmony and peace in the country.'" (This means): [the Moon during] its [appearance is seen in a dark cloud, var.: Saturn stands with the Moon and the Moon, during its appearance, maintains its position, var.: the horns of the Moon, during its appearance, stay the same."" [Koch-Westenholz 1999, 158:68-71]. See also [NSAM 2, 44, Im: v. 7′, 9′, 11′, Vm: 13′].  

         (16) Saturn stands with the Moon on the 14th day of the month; diš 30 u 20 šu-ta-tu-u2 lugal kur uz-na dagal-aš ša2 ud.14.kam iti-us-su dingir ki dingir igi.lal ša2-niš muludu.idim.sag.uš ud.14.kam ki 30 gub-ma "'If the Moon and the Sun are in opposition: the king of the country will broaden his understanding.'" (This means): (first) the god is seen with the god on the 14th day of the month, secondly: Saturn stands with the Moon on the 14th (day)" [Koch-Westenholz 1999, 157:62-63; ARAK, 110:8-10]; diš aš.me ugu 30 u ki.ta 30 gub-iz lugal kur suḫuš gišgu.za-šu2 gin-an kimin lugal kur ina kit-ti-šu2 gub-az / dudu.idim.sag.uš ud.14.kam ki 30 gub-ma "If the solar disk stands above and below the moon: the foundation of the royal throne of the country will be firm, var.: the king of the country will abide in truth. (This means): Saturn stands with the Moon on the 14th day (of the month)." [Koch-Westenholz 1999, 157:64-65].

         (17) Saturn in the lunar halo; DIŠ MAN ina ŠA3 TUR3 30 GUB KUR DU3.A.BI GI.NA i-ta-mu-u2 TUR KI AD-šu2 kit-tam i-ta-mi / SILIM-im kiš-ša-ti 30 TUR3 NIGIN2-ma mulUDU.IDIM.SAG. UŠ ina ŠA3 TUR3 GUB-ma "If the Sun (= Saturn) stands in the lunar halo: (people) in all countries will speak the truth, a son to his father will speak the truth, peace everywhere, (this will take place if) the Moon is surrounded by the halo (and) Saturn stands in the halo" [ACh Sin, 3:140], this prediction assumes the identity: Sun = Saturn; for parallels and variants see. [ARAK, 40:2′-4′; 82 r. 1; 168:6-9; 169:5-7; 181:1-4; 317:3-5; 383:3-6; 416:4-r. 1; 491:8-9; Koch-Westenholz 1999, 163:140-141]; [DIŠ] 30 TUR3 NIGIN-ma mulUDU.IDIM ina ŠA3-bi-šu2 GUB-iz / SA.GAZ (glossa: ḫab-ba-a-tu2!) in-na-an-du-ru "[If] the Moon is surrounded by a halo and a planet (= Saturn) stands in it: bandits will run rampant" [ARAK, 49:6-7], see also n43NIN.URTA, IV 1.

         (18) Lunar eclipse and planets; ina UGU AN.MI / an-ni-i-e LUGAL / l[u l]a i-pa-laḫ3 / [mu]lSAG.ME.GAR. mulDil-bat / [mulUDU.]IDIM.SAG.UŠ / [ina AN.MI iz-za]-az-zu "The king [must n]ot fear this eclipse! Jupiter, Venus, and [Sa]turn [were] present [during the eclipse]" [LABS, 57:4-8].

         (19) Venus carries the Sun's crown; [DIŠ mulDil-bat AGA dUTU ap-rat MU NIG2.SI.SA2 ina KUR GAL2] / [KI.MIN u2-ru-ba-a-tum ina KUR GAL2 ...] / : A.KAL ku-li-li GAL2 ina dUTU.E3 KUR-ma mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina IGI-ša2 DU-[ma] "[If Venus wears the Sun's crown: a year of absolution will take place in the country, var. : wailing will be in the country, ...] var.: there will be an invasion (lit. flood) of dragonflies, (this means): it (=Venus) rises in the east and Saturn stands before Venus"" [BPO 3, 42, VAT 10218:19], see also [ibid., 244, K.2346+:16], s10SAG.UŠ, III 8.

         (20) Saturn stands close during the appearance of Venus; DIŠ mulDil-bat MUL ŠID.MEŠ TE-ši dil-ḫu ina KUR GAL2 dUDU.BAD.SAG.UŠ KI-ša2 DU-ma "If a star (included among) the 'counting stars' approaches Venus: confusion will be in the country, (it means): Saturn (during its appearance?) stands with Venus." [BPO 3, 215, K.3601:37; 237, ND 4362:29; 253, Text 81-2-4,239:4].

         (21) Venus’ right side is dark; DIŠ dDil-[bat ina Z]AG-ša2 ad-rat dUDU.BAD.SAG.UŠ ina 15-ša2 DU-ma "If Ven[us’ right side is dark, (it means): Saturn stands on its right side." [BPO 3, 244, K.2346+:19].

         (22) Venus reaches Saturn (= Dark star); see m08MAR.GID2.DA, VI 7.

         (23) Strange star and Saturn; see m05MAN-ma, II 3.

         (24) Corrleation of Mars and Saturn in the lunar halo; see ts02dṢalbatānu, III 29.

         (25) Correlation of Mars (= Wolf star) with Saturn (= Sun star); see u18UR.BAR.RA, IV 6.

         (26) Saturn (= Raven) reaches Mercury; see u11UGA, VI 2.

         (27) Saturn's sideways motion from Scorpius to Libra; [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ] ina ŠA3 mulzi-ba-ni-tum / [ina pa-an mulGIR2].TAB u2-zu-uz-zu! / [ul-tu mulzi]-ba-ni-tum / [a-na ŠA3 mul]GIR2.TAB il-lak / [xxxx] ḪUL šu-u2 "[Saturn] stands in Libra [ahead of Scorpius]; (soon) it will move [from the L]ibra,[in the region of] the Scorpius; this is a bad [(sign)...]," [LUGAL be-li2 K]A2! la iṣ-ṣu / [ma-aṣ-ṣ-ṣar-ti] ša2 ra-ma-ni-š[u2] / [la pa-an si-ḫi] u ba-ar-ti li-i[ṣ-ṣur] / [a-di xx] ul-tu ŠA3 mulG[IR2.TAB] / [xxxx] uṣ-ṣu-[u2] "[The king, my lord], must not go beyond the [do]or; tak[e] precautionary measurments [against rebellion] and insurrections [until it] (i.e., Saturn) leaves the Scor[pion]" [ARAK, 386:1-5, 9-13].

         (28) Saturn in Leo; see u20UR.GU.LA, VI 2.

         (29) Stag (=Saturn) reaches the Star Cluster; see L09LU.LIM, VI 3.

         (30) The Stag (=Saturn?) covers the Star Cluster; see L09LU.LIM, VI 4.

         (31) Saturn reaches Pleiades; see a02A.EDIN, V 2.

         (32) Regulus is dark, Saturn stands ahead of Regulus; see L14LUGAL, IV 3.

         (33) Saturn stands within the Swallow or Anunitu; see k24KU6, V 10.

         (34) Current observations; [mu]lUDU.IDIM.SAG.UŠ ina [ŠA3 mulAL.LUL] / [iz]-za-az-[ma] "Saturn stands in [the Crab]" [ARAK, 39:8]; DIŠ mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina TUR3 30 GUB-ma ... "Saturn stands in the moon's halo..." [ARAK, 40:5′], see also [ibid, 41:4; 49:8; 110:3, r. 3; LABS, 113:5]; mulṣal-bat-a-nu mulUDU.IDIM.SAG.UŠ i-kaš-ša2-ad-ma "Mars will (soon) reach Saturn" [ARAK, 49 r. 6]; "Mars remains at a distance of four fingers from Saturn," see ts02Ṣalbatānu, III 41; [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ KI] 30 GUB-az-ma "[Saturn] stands [with] the Moon" [ARAK, 110 r. 6; 297 r. 3-4]; dUDU.IDIM.SAG.UŠ ina ŠA3 30 e-ta-rab "Saturn enters the middle of the Moon" [ARAK, 166:7]; mulUDU.IDIM.SAG.[UŠ ina] ŠA3-bi / ša2 mulUR.GU.LA it-tan-mar "Satu[rn] becomes visible [in] Leo" [ARAK, 324:1]; mulUDU.IDIM.SAG.UŠ / 1 KUŠ3 a-na UGU-ḫi mulDil-bat / ul iq-ru-ub "Saturn does not reach Venus by less than 1 cubit" [ARAK, 500:4]; dUDU.IDIM.SAG.UŠ / ITI-ma an-ni-u2 ra-man-šu2 i-da-ʼi-ip "Saturn will 'push itself through' this month" [LABS, 8 r. 25-26]; TA ŠA3 UD-me an-[ni-e] / ina šap-la [mulLU2.ḪUN.GA2] / ina pu-ut mul[UDU.IDIM.SAG.UŠ] / li-is-ḫur [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ] / MUL ša LUGAL "On these [days] it (= Venus) should be under the [Hired Man] (= Aries) in opposition to [Saturn]. [Saturn] — the star of the king" [LABS, 51 r. 5-9].  

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
букв. «Постоянная планета»; = Сатурн [G. 141; BPO 2, 15], см. также a49AŠ.ME, g10GENNA, g11GI.GI. s10SAG.UŠ.

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия Antagal (G 307): dlu.lim = dUDU.IDIM.SAG.UŠ «Олень = Сатурн» [CT 19, 19 iv 55; MSL XVII, 229].  ЕАЕ. См. [BPO 2, III 3a; BPO 3, 289; Borger 1973, LB 1321 r. 6′, 7′, 20′, 21′, 23′; Largement 1957, 252:96; NSAM 2, 247]. Šumma Sîn ina tāmartīšu. См. [Koch-Westenholz 1999, 157:53, 63, 65; 158:67, 70; 163:141]. MUL.APIN. (1) Звезды Ану (№ 22): mulUDU.IDIM.SAG.UŠ KI.GUB-su KUR2.KUR2-ir-ma AN-e ib-bir «Сатурн свое положение постоянно изменяет и пересекает небо» (I ii 15). (2) Планеты «на пути Луны»: KASKAL dSin DU-ku dUDU.IDIM.SAG.UŠ DU-ak «Сатурн проходит (тот же) путь, что Луна проходит» (II i 6). (3) Список и определение планет: mulUDU.IDIM.SAG.UŠ  [KIMIN] mulzi-ba-ni-tu4 MUL dUTU «Сатурн, (называемый также) “Весы” (или) “Звезда Солнца”» на последнем месте, см. u07UDU.IDIM. (4) Планетная теория: a) mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina dUTU.ŠU2.A TUM3 20 u4-mi ina AN-e uḫ-ḫa-ram-ma ina KASKAL dUTU IGI.LA2 «Сатурн исчезает на западе, остается (невидимым) на небе 20 дней и (вновь) становится виден на пути Солнца» (II i 53),  b) mulUDU.IDIM.SAG.UŠ KIMIN mulzi-ba-ni-tu4 MUL dUTU ina dUTU.E3 IGI.LA2-ma / MU 1 KAM ina AN-e GUB-ma ina dUTU.ŠU2.A TUM3 MUL BI BE-ma SA5 BE-ma UD «Сатурн, называемый также “Весы” (или) “Звезда Солнца”, становится виден на востоке, стоит на небе один год и исчезает на западе. Эта звезда либо красная, либо белая.» (II i 64–65) [MA 34, 71, 80, 83, 86]; цитата из MUL.APIN см. [Largement 1957, 252:96–98]. «Письма» и «Рапорты». См. [LABS, 379a; ARAK, 350]. GU-текст. (L) udu.idim.sag.uš ša2 igi mulgiš.erin2 gub «Сатурн, который стоит впереди Весов» [Pingree–Walker 1988, BM 78161:20]; см. также d11DINGIR.KU.Ameš. Поздняя астрология. (1) Характер астрологического воздействия. a) DIŠ dSAG.UŠ MI.MI dal-ḫat GIG-at u si-qat2 «Если Сатурн (появляется): (этот знак) темный, разрушительный; (он будет) больной и стесненный (в средствах)». b) DIŠ KI dUDU.IDIM.SAG.UŠ UŠ2 ar2-nu GAR NU SI.[SA2] «Если область Сатурна: смерть от злодеяния; неблагоприят[ный] (знак)» [TCL 6, 13 obv. ii 2, 6; Rochberg-Halton 1987b, 212, 215, 220; 1988b, 324–325]. Параллель: LU2.TUR a-lid-ma dGENNA E3-a MI.MI dal-ḫat GIG-at u si-qat2 «(Если) ребенок родился, когда Сатурн стал виден (т.е. имел место гелиакический восход Сатурна): (его жизнь будет) темной, мрачной, болезненной и стесненной» [TCL 6, 14 obv. 33; Sachs 1952, 66]. (2) «Гипсома». Отрывок из GU-текста, приведенный выше, можно интерпретировать как описание положения на зодиаке ašar niṣirti (= гипсомы) Сатурна, см. в этой связи [Koch 1999, 25ff.], а также u07UDU.IDIM.  (3) Предсказания цен на злаки по положениям планет относительно зодиакальных созвездий и другим явлениям: múlUDU.IDIM.SAG.UŠ [SpTU I, 94:41]. См. также [SpTU I, 97:2]. (4) Предсказания, основанные на наблюдениях затмений Луны и положений Луны и планет относительно знаков зодиака. BM 36746+: UDU.IDIM.SAG.UŠ, passim [Rochberg-Halton 1984, 134–136], см. s20Sîn. См. также: [m]ulMI : dUD[U.IDIM.SAG.U]Š : MI : ṣa-la-mu : mul4KASKAL.UD «Темная [зв]езда = С[атур]н, MI (означает) темный, (звезда) Путь Солнца (?)» [SpTU I, 84:16].

II. Божество.

Сатурн считался звездой Солнца и отождествлялся также с Нинуртой (см. n43dNIN.URTA). Название нередко записывается с детерминативом d. Молитвы и ритуалы: (1) Ритуал «омовения рта» (mīs pî) или «оживления» статуи-божества, см. s20Sîn, II; в другой версии ритуала: mulUDU.IDIM.SAG.UŠ2 [Mayer 1978, 445:5; Van Dijk 1980, Taf. 1]. (2) Божества — свидетели договора, на третьем месте: mulUDU.IDIM.SAG.UŠ (после Юпитера и Венеры) [Parpola–Watanabe 1988, 29, 6 iv 14], см. также [Wiseman 1958, 29:14]. (3) Божества как свидетели правдивости говорящего, в том числе [dUDU.ID]IM.SAG.UŠ, см. [LABS, 8:10]. (4) Призывание на царя благословения богов, в числе которых dUDU.[IDIM.SAG.UŠ] (перед Меркурием) [LABS, 197:9]. (5) Ритуальные действия со священным барабаном перед Марсом и Сатурном; см. ts02Ṣalbatānu, II 10. (6) Список 12 городских богов Вавилона(?): dudu.idim.sag.uš (на втором месте) [Livingstone 1986, 54:1].

III. Астрология.

Отождествления:

(1)  = Звезда Солнца; s10SAG.UŠ, III 3.

(2)  = путь Солнца; см. a43APIN, VI 7.

(3) = звезда царя; [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ] / MUL ša LUGAL «[Сатурн] есть звезда царя» [LABS, 51 r. 8–9], см. также ниже предсказание (12, 14).

(4) = Весы; см. z10Zibānītum, VI 1.

(5) = Ворон; см. u11UGA, VI 2.

(6) = Праведный Пастух Ану; см. m35MUL.MUL, V 12.

(7) = Олень; см. выше, Лексич. тексты, а также  ниже (29, 30).

(8) = Эруа; см. a02A.EDIN, V 2.

(9) = звезда Аккада; mulUDU.IDIM.SAG.UŠ MUL KUR URI[ki] / SIG5 ša2 LUGAL be-li2-[ia] «Сатурн — звезда Аккада, это хорошо для царя, [моего] господина» [ARAK, 383 r. 7–8].

(10) = звезда Западной страны (Амурру); см. ниже предсказание (11).

Другие примеры астрологических отождествлений, связанных с Сатурном, см. s10SAG.UŠ, III.

Предсказания:

(11) Видимость Сатурна; dUDU.IDIM.SAG.UŠ i-ba-il3-ma «Сатурн имеет большой блеск» [BPO 2, III 3a]; mulUDU.IDIM.SAG.UŠ MUL ša2 KUR MAR.TU / un-nu-ut u3 ša2-ru-ru-šu2 ma-aq-tu / ḪUL ša2 KUR MAR.TUki ti-ib <<KUR>> KUR2 / ˹a˺-na KUR MAR.TUki ib-ba-aš2-ši «Сатурн, звезда Западной страны, тусклый и его сияние падает: это зло для Западной страны; нападение врага на Западную страну произойдет» [ARAK, 491 r. 9–12].

(12) Первая видимость Сатурна; ta-mar-tu2 ša mulUDU.IDIM.[SAG.UŠ SIG5] / ša LUGAL EN-ia šu-u «Первая видимость Сат[урна — хороший знак] для царя, моего господина» [ARAK, 39 r. 5–6].

(13) Стояние Сатурна (= Весы); см. z10Zibānītum, VI 1.

(14) Сатурн приблизился к Луне; mu-šu2 MI an-ni-i-u2 / mulUDU.IDIM.SAG.UŠ a-na d30 / iq-ti-ri-ib mulUDU.IDIM.SAG.UŠ / MUL : dUTU šu-u2 / ki-i an-ni-i-e / pi-še-er-šu2 SIG5 ša2 LUGAL šu-u dUTU MUL šar-ri šu-u «Этой ночью Сатурн приблизился к Луне. Сатурн — звезда Солнца, (и) соответствующая интерпретация такова: это хорошо для царя, (поскольку) Солнце — звезда царя» [ARAK, 95 r. 1–7].

(15) Сатурн стоит с Луной; diš 30 ina e3-šu2 ta an.bar7 en ki.gub-šu2 20 ina a2-šu2 gub-iz ina li-la-a-ti ina itigan ud.14.kam / an.mi gar-ma ina esag2.meš še ir-ru-ur ub-bu-ṭu gar.meš muludu.idim.sag.uš ki 30 gub-ma «“Если Луна на пути своем от полудня до своего положения (при заходе Солнца находится) (и) Солнце стоит на (одной) ее стороне: вечером 14-го кислиму произойдет затмение, в хранилищах ячмень сгорит, наступит голод”. (Это означает): Сатурн стоит с Луной» [Koch-Westenholz 1999, 157:66–67]; diš 30 ina igi.lal-šu2 si.meš-šu2 tur-ru-ka du8-ar2 bi-rat a-rad en.nun.meš taš-mu-u2 u silim-mu ina kur gal2-ši / [30 ina i]gi.lal-šu2 ina im.dir gi6 igi-ma kimin muludu.idim.sag.uš ki 30 gub-ma / 30 ina igi.lal-šu2 ki.gub-su gi.na kimin 30 ina igi.lal-šu2 si.meš-šu2 mit-ḫu-ra «“Если рога Луны при ее появлении очень темные: расформирование сторожевого охранения, уменьшение стражи, согласие и мир в стране”. (Это означает): [Луна при] своем [по]явлении видна в темном облаке, вар.: Сатурн стоит с Луной и Луна при своем появлении свое положение сохраняет, вар.: рога Луны при ее появлении одинаковы» [Koch-Westenholz 1999, 158:68–71]. См. также [NSAM 2, 44, Im: v. 7′, 9′, 11′, Vm: 13′].  

(16) Сатурн стоит с Луной в 14-й день месяца; diš 30 u 20 šu-ta-tu-u2 lugal kur uz-na dagal-aš ša2 ud.14.kam iti-us-su dingir ki dingir igi.lal ša2-niš muludu.idim.sag.uš ud.14.kam ki 30 gub-ma «“Если Луна и Солнце находятся в оппозиции: царь страны расширит свое понимание”. (Это означает): (во-первых), бог видится с богом в 14-й день месяца, во-вторых: Сатурн стоит с Луной в 14-й (день)» [Koch-Westenholz 1999, 157:62–63; ARAK, 110:8–10]; diš aš.me ugu 30 u ki.ta 30 gub-iz lugal kur suḫuš gišgu.za-šu2 gin-an kimin lugal kur ina kit-ti-šu2 gub-az / dudu.idim.sag.uš ud.14.kam ki 30 gub-ma «Если солнечный диск стоит выше и ниже Луны: основание царского трона страны будет прочным, вар.: царь страны пребудет в своей правде. (Это означает): Сатурн стоит с Луной в 14-й день (месяца)» [Koch-Westenholz 1999, 157:64–65].

(17) Сатурн в лунном гало;  DIŠ MAN ina ŠA3 TUR3 30 GUB KUR DU3.A.BI GI.NA i-ta-mu-u2 TUR KI AD-šu2 kit-tam i-ta-mi / SILIM-im kiš-ša-ti 30 TUR3 NIGIN2-ma mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina ŠA3 TUR3 GUB-ma «Если Солнце (= Сатурн) в лунном гало стоит: во всех странах (люди) будут говорить правду, сын своему отцу правду будет говорить, мир повсюду, (это будет иметь место, если) Луна окружена гало (и) Сатурн в гало стоит» [ACh Sin, 3:140], в этом предсказании предполагается тождество: Солнце = Сатурн; параллели и варианты см. [ARAK, 40:2′–4′; 82 r. 1; 168:6–9; 169:5–7; 181:1–4; 317:3–5; 383:3–6; 416:4–r. 1; 491:8–9; Koch-Westenholz 1999, 163:140–141]; [DIŠ] 30 TUR3 NIGIN-ma mulUDU.IDIM ina ŠA3-bi-šu2 GUB-iz / lúSA.GAZ (глосса: ḫab-ba-a-tu2!) in-na-an-du-ru «[Если] Луна окружена гало и в нем планета (= Сатурн) стоит: разбойники будут свирепствовать» [ARAK, 49:6–7],  см. также n43NIN.URTA, IV 1.

(18) Лунное затмение и планеты; ina UGU AN.MI / an-ni-i-e LUGAL / l[u l]a i-pa-laḫ3 / [mu]lSAG.ME.GAR. mulDil-bat / [mulUDU.]IDIM.SAG.UŠ / [ina AN.MI iz-za]-az-zu «Царь [н]е [до]лжен бояться этого затмения! Юпитер, Венера и [Са]турн [присут]ствовали [во время затмения]» [LABS, 57:4–8].

(19) Венера несет корону Солнца; [DIŠ mulDil-bat AGA dUTU ap-rat MU NIG2.SI.SA2 ina KUR GAL2 ] / [KI.MIN u2-ru-ba-a-tum ina KUR GAL2 …] / : A.KAL ku-li-li GAL2 ina dUTU.E3 KUR-ma mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina IGI-ša2 DU-[ma] «[Если Венера несет корону Солнца: год отпущения грехов будет в стране, вар.: стенания будут в стране, …] вар.:  будет нашествие (букв. наводнение) стрекоз, (это означает): она (=Венера) восходит на востоке и Сатурн впереди нее стоит» [BPO 3, 42, VAT 10218:19], см. также [ibid., 244, K.2346+:16], s10SAG.UŠ, III 8.

(20) Сатурн стоит близко при появлении Венеры; DIŠ mulDil-bat MUL ŠID.MEŠ TE-ši dil-ḫu ina KUR GAL2 dUDU.BAD.SAG.UŠ KI-ša2 DU-ma «Если звезда, (входящая в число) “звезд для счета” к Венере приближается: смятение будет в стране, (это означает): Сатурн (при ее появлении?) с нею стоит» [BPO 3, 215, K.3601:37; 237, ND 4362:29; 253, Text 81-2-4,239:4].

(21) Венера с правой стороны темная; DIŠ dDil-[bat ina Z]AG-ša2 ad-rat dUDU.BAD.SAG.UŠ ina 15-ša2 DU-ma «Если Вен[ера  с пра]вой стороны темная, (это означает): Сатурн справа от нее стоит» [BPO 3, 244, K.2346+:19].

(22) Венера достигает Сатурна (= Темная звезда); см. m08MAR.GID2.DA, VI 7.

(23) Странная звезда и Сатурн; см. m05MAN-ma, II 3.

(24) Соединение Марса и Сатурна в лунном гало; см. ts02dṢalbatānu, III 29.

(25) Соединение Марса (= Волчья звезда) с Сатурном (= звезда Солнца); см. u18UR.BAR.RA, IV 6.

(26) Сатурн (= Ворон) достигает Меркурия; см. u11UGA, VI 2.

(27) Попятное движение Сатурна из Скорпиона в Весы; [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ] ina ŠA3 mulzi-ba-ni-tum / [ina pa-an mulGIR2].TAB u2-zu-uz-zu! / [ul-tu mulzi]-ba-ni-tum / [a-na ŠA3 mul]GIR2.TAB il-lak / [xxxx] ḪUL šu-u2 «[Сатурн] стоит в Весах [впереди Скор]пиона; (скоро) он перейдет [из В]есов [в область] Скорпиона; это плохой [(знак)…]», [LUGAL be-li2 K]A2! la iṣ-ṣu / [ma-aṣ-ṣar-ti] ša2 ra-ma-ni-š[u2] / [la pa-an si-ḫi] u ba-ar-ti li-i[ṣ-ṣur] / [a-di xx] ul-tu ŠA3 mulG[IR2.TAB] / [xxxx] uṣ-ṣu-[u2] «[Царь, мой господин], не должен выходить за [дв]ерь;  при[ми] меры предосторожности [против мятежа] и восстания, [пока он] (т.е. Сатурн) не выйдет из Скор[пиона]» [ARAK, 386:1–5, 9–13].

(28) Сатурн во Льве; см. u20UR.GU.LA, VI 2.

(29) Олень (=Сатурн) достигает Звезд; см. L09LU.LIM, VI 3.

(30) Олень (= Сатурн?) покрывает Звезды; см. L09LU.LIM, VI 4.

(31) Сатурн достигает Плеяд; см. a02A.EDIN, V 2.

(32) Регул темный, Сатурн впереди Регула стоит; см. L14LUGAL, IV 3.

(33) Сатурн стоит внутри Ласточки или Ануниту; см. k24KU6, V 10.

(34) Текущие наблюдения; [mu]lUDU.IDIM.SAG.UŠ  ina [ŠA3 mulAL.LUL] / [iz]-za-az-[ma] «Сатурн стоит в [Крабе]» [ARAK, 39:8]; DIŠ mulUDU.IDIM.SAG.UŠ ina TUR3 30 GUB-ma … «Сатурн стоит в лунном гало…» [ARAK, 40:5′], см. также [ibid., 41:4; 49:8; 110:3, r. 3; LABS, 113:5]; mulṣal-bat-a-nu mulUDU.IDIM.SAG.UŠ i-kaš-ša2-ad-ma «Марс (скоро) достигнет Сатурна» [ARAK, 49 r. 6]; «Марс оставался на расстоянии 4 пальцев от Сатурна», см. ts02Ṣalbatānu, III 41; [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ KI] 30 GUB-az-ma  «[Сатурн] стоит [с] Луной» [ARAK, 110 r. 6; 297 r. 3–4]; dUDU.IDIM.SAG.UŠ ina ŠA3 30 e-ta-rab «Сатурн входит в середину Луны» [ARAK, 166:7]; mulUDU.IDIM.SAG.[UŠ ina] ŠA3-bi / ša2 mulUR.GU.LA it-tan-mar «Сату[рн] стал виден [во] Льве» [ARAK, 324:1]; mulUDU.IDIM.SAG.UŠ / 1 KUŠ3 a-na UGU-ḫi mulDil-bat / ul iq-ru-ub «Сатурн не достиг Венеры меньше чем на 1 локоть» [ARAK, 500:4]; dUDU.IDIM.SAG.UŠ / ITI-ma an-ni-u2 ra-man-šu2 i-da-ʼi-ip «Сатурн будет “проталкивать самого себя” в этот месяц» [LABS, 8 r. 25–26]; TA ŠA3 UD-me an-[ni-e] / ina šap-la [mulLU2.ḪUN.GA2] / ina pu-ut mul[UDU.IDIM.SAG.UŠ] / li-is-ḫur [mulUDU.IDIM.SAG.UŠ] / MUL ša LUGAL «В э[ти] дни она (= Венера) должна находиться под [Наемником] (= Овен) в оппозиции к [Сатурну]. [Сатурн] — звезда царя» [LABS, 51 r. 5–9].

Example

References