MAŠ.MAŠ
mul / dMAŠ.MAŠ (𒀯𒈦𒈦) is Sumerian with the Akkadian equivalent māšū, The Twins. In lexical lists both one MAŠ-sign as well as a repeated MAŠ.MAŠ = māšū itself is originally a loan word from the Sumerian, corresponding to Semitic-Akkadian tu'āmu, cognate to other Semitic languages for 'twins.'
In general, MAŠ, MAŠ.MAŠ and their Akkadian equivalents are used to designate several ancient Mesopotamian asterisms where two stars or sets of stars of similar brightness seem to form a pair in the sky, among them parts of the constellation that survives today as classical Gemini, The Twins. The most important of the ancient Mesopotamian twins-asterisms are The Great Twins (MAŠ.TAB.BA GAL.GAL) followed by the Lesser Twins MAŠ.TAB.BA.TUR.TUR , which are listed first and second in two parallel lists of 'Twins' asterisms. In any case, repetition of nouns and adjectives in Sumerian indicates either plurality or emphasis. So for MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL, 'The Great Twins,' or even perhaps 'The Greatest Twins.'
Concordance, Etymology, History
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= māšū (Akkadian) or mul / dMāšū (𒀯𒈠𒀀𒋗), The Twins (Gemini)
mul / dMAŠ (𒀯𒈦) is a short writing.
Var. designations:
- 1) = zodiac sign and constellation in later astronomical and astrological texts,
- 2) = ziqpu XVIII (α Gem) [G. 266].
- 1) abbreviation of MAŠ.MAŠ Gemini, a zodiac sign or constellation in late astronomical and astrological texts [G. 266];
- 2) a nonstandard designation for the zodiac sign Hired Man (= Aries) in late calendar-ritual texts [SpTU III, Nr. 104, 105; Reiner 1995, 115, note 522];
- 3) dMAŠ = dNinurta, the deity Ninurta, identified in MUL.APIN I ii 16 with Mercury [MA, 34, 80], see (Kurtik n45) dNIN.URTA. In this case, the use of the MAŠ sign derives from a separate history than that of the Twin-stars asterisms.
Sources (Kurtik m13, m15) | Identifications | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lexical texts.
Urra XXII series (MAŠ):
Urra XXII series (MAŠ.MAŠ):*(1) Urra XXII series: [mul]maš.maš = ma-šu-u "Gemini" [SpTU III, 114A v 37; Bloch-Horowitz 2015, 108:294ʹ].
|
|||||||
Lists of ziqpu-stars.
VAT 16436:
|
|||||||
Anaphora.
|
|||||||
MLC 1866 iv 18-19:
|
|||||||
"Astronomical Diaries and Related Texts".
|
|||||||
Mathematical astronomy.
MAŠ is a esignation of the zodiac sign Gemini in [ACT I-III; LBAT, passim]; used already in lunar tables of the late 5th century BC. [Aaboe-Sachs 1969; Britton 1989]. MAŠ.MAŠ is the sign of the zodiac Gemini [ACT II, 482; LBAT, passim]. |
|||||||
Late astrology, magic, and the calendar.
|
|||||||
Sources (Kurtik m21) Māšū | |||||||
EAE.
See. [ACh Ištar, 25:73; BPO 2, III 33; CAD M/1, 403a]. |
|||||||
"Letters."
See. [LABS, 8 r. 5]. |
|||||||
"Great Star List and Miscellenia."
|
|||||||
"Great Twins, Lesser Gemini, the Twins that stands opposite the True Shepherd of Anu, Ninmu (and) Erragal, Shullat (and) Hanish, Sharur (and) Shargaz, Libra: 7 (Heavenly) Twins"
[Mesop.Astrol., App. B:231-236]. |
|||||||
Lists of ziqpu stars.
See (Kurtik m16) MAŠ.TAB.BA. |
|||||||
Text VAT 9418.
|
See also MAŠ.MAŠ [LBAT, 1591:1, 1600 obv. 5'], mulMAŠ.MAŠ mul lúḪUN.GA2 TAG-su, mulABSIN(KI.DIDLI) mulMAŠ.MAŠ [TAG-su] [SpTU I, 96:4, 6]; múlMAŠ.MAŠ a-na ziq-p[i...] "When the Gemini culminate[s]" [SpTU III, 102:3]; also [SpTU V, 268:16].
Additional
II. Astrology.
(1) The sideways motion of Mars relative to Leo, Cancer and Gemini; ki-ma dṢal-bat-a-nu tu-u-ra TA ŠA3-bi / SAG.DU mulUR.GU.LA is-su-ḫur / mulAL.LUL dMa-a-ši ul-tap-pit ... "When Mars returns from the Lion's Head, touches the Crab and Gemini, its meaning is: the end of the reign of the king of the western country" [LABS, 8 r. 3-7].
(2) Gemini stands ahead of (star) Anu (=Crab); MUL Ma-a-šu ša2 ina IGI dA-nim GUB-zu / dA-nim mulAL.LUL "The Twins standing ahead of Anu. Anu is the Crab" [BPO 2, III 33-33a + Parallels]; see also (Kurtik a18) AL.LUL, I
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, m13) MAŠ | Gössmann (1950) |
---|---|
1) сокращение от MAŠ.MAŠ «Близнецы» (Gemini) — знак зодиака или созвездие в поздних астрономических и астрологических текстах [G. 266]; 2) нестандартное обозначение знака зодиака Наемный работник (= Овен) в поздних календарно-ритуальных текстах [SpTU III, Nr. 104, 105; Reiner 1995, 115, note 522]; 3) dMAŠ = dNinurta — божество Нинурта, отождествляемое в MUL.APIN I ii 16 c Меркурием [MA, 34, 80], см. n45dNIN.URTA.
I. Источники. Лексич. тексты. Серия Urra XXII: (1) [mul]maš = […]-a-x [SpTU III, 114A v 36]. (2) mulmaš = […] [Cavigneaux 1981, 105, 79.B.1 col. iv 15]. (3) mulmaš =[tu]-a-ma [Bloch-Horowitz 2015, 107:293ʹ]. Математическая астрономия. Обозначение знака зодиака Близнецы в [ACT I–III; LBAT, passim]; используется уже в лунных таблицах конца V в. до н.э. [Aaboe–Sachs 1969; Britton 1989]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) «Гороскопы». См. [BH, 16 r. 5]. (2) Календарно-ритуальные тексты. a) BM 34452+: 3 1 // 3 13 // Sin ina MAŠ.QA ša2 múlMAŠ EGIR-i / GUB GU2.DU8.Aki «Симану 1 // симану 13 // Луна на плече заднего из Близнецов. / Место Куту» [LBAT, 1586 + 1567; Hunger 1975, 41: rev. 5–6]. b) W 22704 (рецепт изготовления мази? + «додекатемория»): MIN(=ŠU) 14 // MAŠ 8 // dām(UŠ2) immeri(UDU.NITA2) šaman(I3.GIŠ) immeri(UDU.NITA2) u šārat(SIG2ḫi.a) immeri(UDU.NITA2) MIN(=tapaššaš) «Дуузу 14 // Овен 80 // Кровь барана, жир барана и шерсть барана ты намазываешь» [SpTU III, 104:14, а также 104:1, 27]; параллель для месяца арахсамну см. [SpTU III, 105:11, 24]. См. также [SpTU I, 98:VIII; TU, 22:3, 15]. |
Example |
Kurtik (2022, m15) MAŠ. MAŠ | |
= māšū «Близнецы»; 1) = знак зодиака и созвездие в поздних астрономических и астрологических текстах, 2) = ziqpu XVIII (α Gem) [G. 266].
I. Источники. Лексич. тексты. (1) Серия Urra XXII: [mul]maš.maš = ma-šu-u «Близнецы» [SpTU III, 114A v 37; Bloch–Horowitz 2015, 108:294ʹ]. (2) Серия A I/6, 111–114: ma-áš-ma-áš ˹MAŠ.MAŠ˺ = …= ma-šu-u, tu-a-mu, dlugal-gir3-ra, dmes-lam-ta-e3-a [MSL XIV, 227–228]. Списки ziqpu-звезд. VAT 16436: múlMAŠ.MAŠ dAG u dU.GUR // 2 // 10 IGI 8 ME KUŠ3 «Близнецы, Набу и Нергал // 2 (звезды) // 10800 локтей» [Schaumberger 1952, 226–7:10]. Анафора. BM 36609+: TA? 5? UŠ ˹kin??˺-ṣa NU KUR / EN a-si-du / MAŠ.MAŠ TA SAG-šu2 EN TIL-šu2 KUR «(Когда кульминируют звезды) от 5?0, не достигая (т.е. впереди) Колена, / до Пятки (Демона с Разинутой Пастью). / (в этот промежуток) Близнецы, от их начала до их конца, восходят» [Roughton–Steele–Walker 2004, 548, Section 7: obv. iii 20–22]; время восхода: 200 [ibid. 549]. MLC 1866 iv 18–19: dMAŠ.MAŠ dtu-ma-mumeš / ša2 ina pa-na-at GUB-zu «Близнецы, близнецы, которые впереди стоят» [Beaulieu et al. 2018, 38, 42]. «Дневники наблюдений». 1) MAŠ.MAŠ — знак зодиака Близнецы [AD I–III, passim], самый ранний пример в дневнике за -418 год [ibid., 62, No.-418:5, 12]; 2) обозначение MAŠ.MAŠ входило в названия пяти «нормальных звезд» (№ 8–12 в m39MUL2.ŠID.MEŠ). Математическая астрономия. MAŠ.MAŠ — знак зодиака Близнецы [ACT II, 482; LBAT, passim]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) «Гороскопы». MAŠ.MAŠ — знак зодиака Близнецы [BH, passim]. (2) «Лунарии». a) BRM IV 20: ki mulmaš.maš «Область Близнецов» (в этом же тексте: ki mul<maš>.tab.ba.gal.gal «Область Больших Близнецов»), ей соответствуют следующие виды деятельности: магический ритуал против угрозы для жизни, (ритуал против болезни) головокружения, (ритуал против) «женского духа» (речь, по-видимому, идет также о болезни), знатный клевете не внемлет [Ungnad 1941–44, 256, 268–269:9, 10, 30, 38; Reiner 1995, 108–109; Емельянов 1999, 193–194]. b) BRM IV 19: maš.maš — обозначение знака зодиака Близнецы в зодиакальной схеме, известной под названием «додекатемория» [Ungnad 1941–44, 274–275: c, f, k, 10, 33; Neugeb.–Sachs 1952–53]. (3) «Микрозодиак». Деление знака зодиака Наемник (=Овен) на 12 частей: [3-tu]m ḫa.la múlmaš.maš šum3-šu2 «[3]-я часть, ее имя Близнецы» [TU, 14:15; Sachs 1952, 66]. (4) Текст W 23313/3: [DIŠ KI mulMAŠ].˹MAŠ˺ U3.T[U…] «Если он, [когда Близ]нецы (кульминируют), роди[лся]…» [SpTU V, 265:2']. (5) W22554/2: ki-i múlMAŠ.MAŠ a-na ziq-p[i…] / múlMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL múlSIPA.ZI.AN.NA / a-di-i dŠamaš múlSIPA.ZI.AN.NA […] «Если Близнецы кульмин[ируют и (лунное) затмение должно начаться], / Большие Близнецы, Праведный Пастух Ану. / До тех пор пока Солнце Праведного Пастуха Ану [не достигнет…] « [SpTU III, 102:3–5]. (6) Зодиакальная астрология. а) KI múlSIPA u MAŠ.MAŠ UŠ2 ki-li «Область Близнецов: смерть в плену» [SpTU II, 43:21]; параллель см. [TU, 14: 22; Sachs 1952, 66, 68; LBAT, 1600 obv. 5'], см. также [Емельянов 1999, 192]. b) Марс в Близнецах, см. ts02Ṣalbatānu. См. также MAŠ.MAŠ [LBAT, 1591:1, 1600 obv. 5'], mulMAŠ.MAŠ mul lúḪUN.GA2 TAG-su, mulABSIN(KI.DIDLI) mulMAŠ.MAŠ [TAG-su] [SpTU I, 96:4, 6]; múlMAŠ.MAŠ a-na ziq-p[i…] «Когда Близнецы кульминиру[ют]» [SpTU III, 102:3]; а также [SpTU V, 268:16]. |
|
Kurtik (2022, m21) mul / dMāšū | [G. 265] mul / dMāšū |
= mulMAŠ.TAB.BA «Близнецы»; редко используемое обозначение созвездия Близнецов в астрологических текстах [G. 265].
I. Источники. EAE. См. [ACh Ištar, 25:73; BPO 2, III 33; CAD M/1, 403a]. «Письма». См. [LABS, 8 r. 5]. «Большой список звезд». Список 7 Небесных Близнецов: (1) mulmaš.tab.ba.gal.gal, (2) mulmaš.tab.ba.tur.tur, (3) mulmaš.tab.ba ša2 ina igi-it mulsipa.zi.an.na gub-zu, (4) mulnin.mu2 mulir3.ra.gal, (5) mul dŠullat(pa) mulḪaniš(lugal), (6) mulšar2.ur mulšar2.gaz, (7) mulzi.ba.an.na : 7 ma-a-šu2 «Большие Близнецы, Малые Близнецы, Близнецы, что напротив Праведного Пастуха Ану стоят, Нинму (и) Эррагаль, Шуллат (и) Ханиш, Шарур (и) Шаргаз, Весы: 7 (Небесных) Близнецов» [Mesop.Astrol., App. B:231–236]. Списки ziqpu-звезд. См. m16MAŠ.TAB.BA. Текст VAT 9418. mulmaš.tab.ba.gal.gal / mulmaš.tab.ba.tur.tur / mulmaš.tab.ba ša ina igi dpap.sukkal / mulsi[pa.z]i.<an.na> <dpa> dlugal / mulšar2.ur4 mulšar2.gaz / mulKU.an.na / mulKU.ki.sikil.la / mulnin.mu2 m[uli]r3.ra.gal : 7 mul maš-[š]i [KAR, 142 i 26–34]; здесь mulKU.an.na / mulKU.ki.sikil.la относятся, по-видимому, к двум частям Весов [Weidner 1957–1959, 80b]. II. Астрология. (1) Попятное движение Марса относительно Льва, Рака и Близнецов; ki-ma dṢal-bat-a-nu tu-u-ra TA ŠA3-bi / SAG.DU mulUR.GU.LA is-su-ḫur / mulAL.LUL dMa-a-ši ul-tap-pit … «Когда Марс опять от Головы Льва возвращается, касается Краба и Близнецов, его значение таково: конец правления царя западной страны» [LABS, 8 r. 3–7]. (2) Близнецы впереди (звезды) Ану (=Краб); MUL Ma-a-šu ša2 ina IGI dA-nim GUB-zu / dA-nim mulAL.LUL «Близнецы, которые стоят впереди Ану. Ану — Краб» [BPO 2, III 33–33a + Parallels]; см. также a18AL.LUL, I |