AL.LUL: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
|||
| Line 21: | Line 21: | ||
*2) zodiacal sign in [[Cancer]], |
*2) zodiacal sign in [[Cancer]], |
||
*3) ''ziqpu''-asterism XX in later astronomical and astrological texts |
*3) ''ziqpu''-asterism XX in later astronomical and astrological texts |
||
'''Relation to Planet:''' Crab is ''Bit nişirtu'' of Jupiter |
|||
[AHw 38; CAD A/1, 361b; CAD A/1, 360-361; G. 294; G. 14; MSL VIII/2, 90-93; PSD A/3, 153; Salonen 1970, 156-158; Ungnad 1941-44, 256-7, Anm. 42]. |
[AHw 38; CAD A/1, 361b; CAD A/1, 360-361; G. 294; G. 14; MSL VIII/2, 90-93; PSD A/3, 153; Salonen 1970, 156-158; Ungnad 1941-44, 256-7, Anm. 42]. |
||
Latest revision as of 09:29, 16 December 2025
The Mesopotamian term mulAL.LUL (𒀯𒀠𒈜) = Alluttu means "Crab" and in astronomy refers to the constellation Cancer, The Crab. ALLA is a later Mesopotamian term, alternatively used for mulAL.LUL.
A schematic drawing of the ‘The Crab’ constellation is available on the Sippar Planisphere,[1] Sector 2: 4. It shows a quadrilateral with six dots inside representing the central star cluster M44. It may also be interpreted as a tiny crab formed of the four corner stars for the crab's 2 front claws and 2 swiming legs, and 6 other smaller stars inside the square for the main part of its body. The small smudge at the top of the drawing might just be a partially erased 11th dot for ‘The Crab’s’ head as described in the Uranology D (MLC 1866) Beaulieu et. al 2018:[2] 36, 40):
The Crab is the seat of Anu, (It is shaped like) a quadrilateral 4 stars are depicted on its sides, with 6 stars next to each other inside it. 1 star is depicted on its head.
Concordance, Etymology, History[3]
In Kurtik (2007), the terms (Kurtik a18) AL.LUL, (Kurtik a21) mulALLA and (Kurtik k31) mulKUŠU2 have been separate lemmas. The Akkadian equivalent for mulAL.LUL "Crab" is mulAlluttu. Syllabic writings occur mostly in lexical texts and 'Three Stars Each (Astrolabes)'-group. Here we merge them as Sumerian mulAL.LUL or AL.LUL = alluttu (Akkadian) “crab”,[4] and mulAL.LUL;[5] = mulalluttu (Akkadian) "Crab". In the sky, they all refer to the same asterism and zodiacal sign in Cancer.
Variant readings:
- mulALLA, mulALLAx , mulAL.LU5, mulAL.LUB
- mulNAGAR,
- mulKUŠU2 (ePSD2:[6] a creature, crab or snapping turtle)
- mulALLA, on the reading ALLA for NAGAR in non-astronomical texts see: [Lambert 1969, 595; Nougayrol 1947, 30:4, note 3; CA/1, 354f.],
- mulALLAx, on the reading ALLAx in astronomical texts see. [Neugebauer-Sachs 1967; Aaboe-Sachs 1969, 11].
Var. designations (ALLA):
- 1) The constellation in Cancer,
- 2) zodiacal sign in Cancer,
- 3) ziqpu-asterism XX in later astronomical and astrological texts
Relation to Planet: Crab is Bit nişirtu of Jupiter [AHw 38; CAD A/1, 361b; CAD A/1, 360-361; G. 294; G. 14; MSL VIII/2, 90-93; PSD A/3, 153; Salonen 1970, 156-158; Ungnad 1941-44, 256-7, Anm. 42].
Philology: The reading of the Sumerian name mulal.lub rather than mulAL.LUL in Urra XXII series is based on that in a school text from Susa (see CAD AI 351-352). mulALLA (formerly ALLAx) is a first millennium Sumerian name for the constellation written with the sign NAGAR.
Sources & Identification(s)
| Sources | Identifications |
|---|---|
Lexical texts (AL.LUL)
Lexical texts (ALLA)
|
|
Three Stars Each (Astroabes). --- AL.LUL
|
|
"Three Stars Each (Astroabes)." -- ALLA
|
|
EAE
|
|
MUL.APIN (AL.LUL).
MUL.APIN (ALLA).
|
MUL.APIN lists "The Crab, The Seat of Anu" where "the seat" might be his throne or his temple. According to the reconstruction of the Anu-temple of Uruk by the DAI, this temple looks like a box. Here, we depict Anu sitting on his temple as his throne (drawing by Susanne M Hoffmann 2024, after Kay Elzner's drawing for Hoffmann 2021[7]). |
"The Great Star List and Miscellania”
|
|
| "Letters and Reports"
The name of the constellation occurs in 27 reports and 4 letters [LABS 378a; SAA 8 349a]. |
|
| Šumma Sîn ina tāmartīšu.
See. [Koch-Westenholz 1999, 161:121]. |
|
Uranologies
|
Drawing of AL.LUL on the Sippar Planisphere (W. Horowitz and F. N. H. Al-Rawi 2001[1]), highlighting by Hoffmann 2024. |
Lists of ziqpu-stars (AL.LUL).
Lists of ziqpu-stars (ALLA).
|
|
GU-text.
|
|
Dalbanna-text.
|
|
Text W22281a.
|
|
Mathematical Astronomy (ALLA).
|
|
"Astronomical Diaries and Related Texts." (ALLA)
|
|
Late astrology, magic and the calendar (AL.LUL).
Late Astrology, Magic and the Calendar (ALLA).
|
See also [Hunger 1975, 41:15; Rochberg-Halton 1987, 214:19, 25; SpTU I, 96:4; SpTU II, 42:21; 43:21; SpTU III, 105:10, 23].
See also (Kurtik a18) AL.LUL, (Kurtik k31) KUŠU2.
Stars within the Constellation Area
| id | Label | IAU design. | description | Vmag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Tarf | HIP 40526 | Constellation lines (Vertex) | 3.52 |
| 2 | κ Geminorum | HIP 37740 | Constellation lines (Vertex) | 3.57 |
| 3 | Asellus Australis | HIP 42911 | Constellation lines | 3.94 |
| 4 | ι 1 Cancri | HIP 43103 | Constellation lines (Vertex) | 4.018 |
| 5 | Acubens | HIP 44066 | Constellation lines (Vertex) | 4.249 |
| 6 | Asellus Borealis | HIP 42806 | Constellation lines | 4.652 |
| 7 | Tegmine | HIP 40167 | Inside the Hull | 4.67 |
| 8 | μ 2 Cancri | HIP 39780 | Inside the Hull | 5.3 |
| 9 | zet01 Cnc | HIP 40167A | Inside the Hull | 5.31 |
| 10 | η Cancri | HIP 41909 | Constellation lines | 5.325 |
| 11 | θ Cancri | HIP 41822 | Constellation lines | 5.337 |
| 12 | 85 Gem | HIP 38722 | Inside the Hull | 5.365 |
| 13 | 27 Cnc | HIP 41400 | Inside the Hull | 5.5 |
| 14 | 3 Cnc | HIP 39177 | Inside the Hull | 5.588 |
| 15 | 45 Cnc | HIP 42795 | Inside the Hull | 5.65 |
| 16 | υ 1 Cancri | HIP 41816 | Inside the Hull | 5.694 |
| 17 | ψ Cancri | HIP 40023 | Inside the Hull | 5.72 |
| 18 | - | HIP 40167C | Inside the Hull | 5.79 |
| 19 | - | HIP 40866 | Inside the Hull | 5.798 |
| 20 | [AKS95] 73 | [AKS95] 73 | Inside the Hull | 5.832 |
| 21 | ω 1 Cancri | HIP 39191 | Inside the Hull | 5.853 |
| 22 | 50 Cnc | HIP 43121 | Inside the Hull | 5.885 |
| 23 | Piautos | HIP 40881 | Inside the Hull | 5.93 |
| 24 | 20 Cnc | HIP 41117 | Inside the Hull | 5.94 |
| 25 | 29 Cnc | HIP 41578 | Inside the Hull | 5.948 |
| 26 | 5 Cnc | HIP 39236 | Inside the Hull | 5.99 |
| 27 | μ 1 Cancri | HIP 39659 | Inside the Hull | 5.99 |
| 28 | - | HIP 40231 | Inside the Hull | 6.047 |
| 29 | 28 Cnc | HIP 41574 | Inside the Hull | 6.05 |
| 30 | 21 Cnc | HIP 41163 | Inside the Hull | 6.08 |
| 31 | - | HIP 41319 | Inside the Hull | 6.09 |
| 32 | * phi02 Cnc A | HIP 41404 | Inside the Hull | 6.13 |
| 33 | - | HIP 40167B | Inside the Hull | 6.17 |
| 34 | [AKS95] 69 | [AKS95] 69 | Inside the Hull | 6.176 |
| 35 | * phi02 Cnc B | HIP 41404 | Inside the Hull | 6.19 |
| 36 | - | HIP 40058 | Inside the Hull | 6.207 |
| 37 | 82 Gem | HIP 38106 | Inside the Hull | 6.21 |
| 38 | - | HIP 39535 | Inside the Hull | 6.21 |
| 39 | 12 Cnc | HIP 39874 | Inside the Hull | 6.242 |
| 40 | - | HIP 42010 | Inside the Hull | 6.247 |
| 41 | - | HIP 39180 | Inside the Hull | 6.29 |
| 42 | Meleph | HIP 42556 | Inside the Hull | 6.29 |
| 43 | ω 2 Cancri | HIP 39263 | Inside the Hull | 6.297 |
| 44 | - | HIP 39194 | Inside the Hull | 6.31 |
| 45 | - | HIP 42187 | Inside the Hull | 6.33 |
| 46 | υ 2 Cancri | HIP 41940 | Inside the Hull | 6.34 |
| 47 | - | HIP 40354 | Inside the Hull | 6.35 |
| 48 | 54 Cnc | HIP 43454 | Inside the Hull | 6.361 |
| 49 | 39 Cnc | HIP 42516 | Inside the Hull | 6.39 |
| 50 | - | HIP 42549 | Inside the Hull | 6.39 |
| 51 | - | HIP 40675 | Inside the Hull | 6.41 |
| 52 | ψ1 Cnc | HIP 40007 | Inside the Hull | 6.413 |
| 53 | - | HIP 43427 | Inside the Hull | 6.42 |
| 54 | - | HIP 41833 | Inside the Hull | 6.45 |
| 55 | - | HIP 40342 | Inside the Hull | 6.47 |
Deity.
The name was recorded, as a rule, without the determinative d; absent from the lists of gods. On its connection with Anu see. MUL.APIN, I i 7 and BM 82923:29, and [BPO 2, III 33a]: dA-nim mulAL.LUL; see also MLC 1866 col. ii 18: mulALLA šu-bat d60 [Beaulieu et al, 2018, 36]. The connection with Ninurta is attested in VAT 9436, Vs. II, 8f: mulAL.LUL nār(I7) dnin-[g]ir2-su "The crab—the river of the god Ningirsu" [Weidner 1927, 80; 1941 194, Anm. 99; 1963 117, Anm. 9]; for a parallel see. [SpTU III, 101:5]. For the namburbi series, see. [Ebeling 1954, 12-13:7]. In astrological geography, the Crab correlates (a) with the Sippar, (b) the Tigris River; stars in front of the Crab—with the Tigris, the stars in the back—with the Euphrates [Weidner 1963] (see below)
Symbol.
For astral images of the crab on seals from Uruk during the time of the Seleucids, see [AUWE 19, 154, 154]. See [AUWE 19, 154, No. 994-1000; Kurtik 2007, fig. 22-27, 46]. According to [Foxvog 1993, 107], the text W 22646 contains a list of zodiacal constellation symbols in which múlALLA (designation of the zodiac sign Cancer) corresponds to A.MEŠ "waters". [SpTU II, 43:4, 21].
Previous Identifications
Koch's identification of the stars in this equation: mulal.lul is ε Cnc, mulmuš is 1 Hya, or 30 Mon, or 2 Hya, mulban is ρ Pup, gir3II šumēlû(150) ša lu-maš mulk]ak.si.sa2 is 11 CMa, or Pulk55 1121m, or Paris 8170 [Koch 1992, 56]; see Pingree's objections. [ASM, 90-98].
Astrology.
Identifications:
(1) = Mars; mulLUL.LA mulAL.LUL "Lyra Asterism = Crab" [BPO 2, III 7a].
(2) = Goat-Fish; mulAL.LUL a-na mulSUḪUR.MAŠ2 i-qab-bi ma-a suḫur-ma-šu-u2 "The Crab is so said to denote the Goat-Fish, namely, suḫurmāšu." [BPO 2, III 28b].
(3) = Entenabarhum; MUL ša2 EGIR-šu2 DU-zu mulEN.TE.NA.BAR.ḪUM / mulEN.TE.NA.BAR.ḪUM mulAL.LUL "The asterism that stands behind it (i.e. behind mulŠU.GI) is Entenabarhum. Entenabarhum = Crab" [ACh Ištar, 25:75; BPO 2, III 35a].
Predictions:
(4) Lunar halo and Crab; DIŠ 30 TUR3 NIGIN-ma mulAL.LUL ina ŠA3-šu2 GUB-iz / LUGAL URI.KI DIN ur-rak "If the moon is surrounded by a halo and the Crab stands in it: the life of the king of Akkad will last" [LABS, 113:6-7]; for parallels see. [SAA 8, 6:5, 20:5, 55:1, 124:1-3, 299:1, 301:1, 317:1, 428:2, 429:2, 460:1, 482:4, 494:3, 543 r. 5, 7, 549 r. 2; Koch-Westenholz 1999, 161:121].
(5) Saturn & the Crab (observations); KI.GUB.BA-sa3 GI.NA (gloss.: ma-za-as-sa ke-e-ne2) [xxxx] / ina ŠA3 mulAL. LUL [xxxxxx] "Their positions are stable, [(this) means that Saturn stands] in the Crab" [SAA 8, 39:4-5], [mu]lUDU.IDIM.SAG.UŠ ina [SA3 mulAL.LUL] / [iz]-za-az-[ma] "Saturn stands in the Crab" [SAA 8, 39:8-r.1 ].
(6) Jupiter & the Crab (observations); i-da-a-ti ki-ma [0] it-ta-an-ta-ḫ[a] / a-na mulAL.LUL iq-ṭi-ri-ib "Later it (Jupiter) continued to move and approached the Crab" [SAA 8, 84 r. 2-3]; see also [ibid. 323: 1-3].
(7) Mars approaches the Crab; DIŠ mulMIN3-ma ana mulAL.LUL TE NUN U[Š2] / ki-ma it-te-mid it-ti-ti-iz šu-u-tu2 [i-lap-pat] / lum-nu ša KUR URIki šu-u "If the Strange Star (= Mars) approaches the Crab: the ruler will die. / If it stops (and) stands, it is [an ominous sign]; it is an evil (omen) for Akkad." [SAA 8, 101:7-9]; observations and warnings: [mu]lṣal-bat-a-nu / [mul]AL.LUL ik-ta-šad / [LUGAL lu]-u2 i-di / [0] lu la-ti-ik / a-di uṣ-ṣu-u2 "Mars reached the Crab; [the king should] know (about it) and be careful before he comes out." [SAA 8, 380:4-r.3]; for other examples, see [SAA 8, 28:4-r.3]. [SAA 8, 28:4, 80 r. 3, 452:6-r. 2, 462:1; LABS 8 r.5]; DIŠ dṣal-bat-a-nu mulAL.LUL TE NIM.MA ZI URU DIB-bat [...] "If Mars approaches the Crab: the Elamites will attack, and the city will be captured [...]". [SpTU III, 101:6].
(8) The Goat (=Venus) approaches the Crab; [DIŠ] mulUZ3 a-na mulAL.LUL TE-ḫi / taš-mu-u2 u sa-li-mu ina KUR GAL2-ši / DINGIR.MEŠ ana KUR ARḪUŠ TUK.MEŠ ... mulUZ3 dDil-bat "[If] the Goat approaches the Crab: there will be reconciliation and peace in the country; the gods will have mercy on the country; the empty bins will be filled; the country's crops will be abundant; pregnant women will bear their babies at their allotted time; the great gods will leave (temporarily) the country's shrines; the great gods' temples will be restored, (this will happen because) Goat = Venus." [SAA 8, 175: r. 1-7]; for parallels see. [SAA 8, 247:8-r. 6; LABS, 88 r. 5-11].
(9) The Heliacal rising of Mercury in the Crab: DIŠ mulAL.LUL a-dir / UDUG ḫab-lim KUR DIB-bat-ma / NAM.UŠ2.MEŠ ina KUR GAL2.MEŠ "If the Crab is dark: the spirit of an evil man will possess the country, death will be in the country". [SAA 8, 477:6-r. 1].
(10) Uriri and the Crab; DIŠ U.RI.RI ana ALLA KU.NU ḪUR AL GAMme "If the star Uriri (= comet?) approaches the Crab, ḪUR AL will die" (MUL.APIN II iii 25) [MA 110].
(11) The Lunar eclipse in the Crab; [DIŠ 30 in]a ˹KI MUL˺.[MEŠ IGI.MEŠ ša2 mulAL.LUL a-dir EŠ.BAR ídIdigna ...] "If the Moon eclipses near the vicinity of the stars of the Crab: the decision (pertains) to the River Tiger" [Snake 219, BM 38164:1]; [DIŠ 30] ina KI MUL.MEŠ [EGIR.MEŠ ša2 mulAL.LUL a-dir EŠ.BAR ídPu-rat-tum...] "If the Moon eclipses in the hind region of the Crab: the solution (pertains) to the Euphrates river..." [Snake 219, BM 38164:2]; for a parallel see. [NSAM 2, Texts IIa:4′-6′, IId:4′, IIg:3′; Weidner 1963 118, MNB 1848:47-48] as well as the “Great Star List.”
(12) Mercury in the Crab; DIŠ MUL.MEŠ IGI.MEŠ ša2 mulAL.LUL SA5.MEŠ-ma ZI IM / dGUD.UD ina ŠA3 DU-ma "If the stars in front of the Crab are red: the wind rises. (It means): that Mercury is standing in it." [BPO 2, III 7-b-c].
See also [Rochberg-Halton 1987, TCL 6 13 col. ii obv. 19, 25; 1984, BM 36746+ rev. 2, 10; SpTU I, 96:4].
Historical Dictionaries
| Gössmann (1950) | |
|---|---|
| Kurtik (2022, a21) | |
(a21) ALLA |
|
| вар. чтения: mulNAGAR, mulKUŠU2, mulalla, mulallax, mulkušu2; = «Краб»(?). О чтении alla для NAGAR в не-астрономических текстах см. [Lambert 1969, 595; Nougayrol 1947, 30:4, note 3; CAD A/1, 354f.], о чтении allax в астрономических текстах см. [Neugebauer–Sachs 1967; Aaboe–Sachs 1969, 11]. 1) Созвездие и знак зодиака, соответствующие современному Раку (Cancer), 2) = ziqpu XX в поздних астрономических и астрологических текстах [CAD A/1, 361b; G. 294; MSL VIII/2, 90–93; Ungnad 1941–44, 256–7, Anm. 42].
I. Источники. Лексич тексты. В одноязычных шумерских списках звезд: mulNAGAR [MSL XI, 143, col. x 27]. EAE. См. [SpTU I, 90:12; SpTU IV, 162 r. 6]. «Астролябии». BM 34713. múlalla (дважды!): a) месяц дуузу, звезды Энлиля (ошибка: д.б. múlmuš «Змея» симану, звезды Энлиля), см. k10KAK.SI.SA2; b) месяц шабату, звезды Ану, см. n49NU.MUŠ.DA [LBAT, 1499:4, 11]. MUL.APIN. Астрологические предсказания: U.RI.RI и ALLA (II iii 25–27), см. u01U.RI.RI [MA, 110–111]. MLC 1866. См. a18AL.LUL, k09KAK.BAN. Списки ziqpu-звезд. VAT 16436: múlALLA // 10 // 14 IGI 6 ME KUŠ3 «Краб // 10 (звезд) // 14600 локтей» [Schaumberger 1952, 226:11]. «Дневники наблюдений». Созвездие и знак зодиака Краб [Sachs-Hunger Diaries I–III, passim]; впервые в [Sachs-Hunger Diaries I, No. -567:10]; как обозначение созвездия входило в названия 4 «нормальных звезд», см. a18AL.LUL и m39MUL2.ŠID.MEŠ. Математическая астрономия. ALLA – знак зодиака Краб [ACT I–III; LBAT, passim]; впервые как allax в лунных таблицах конца V в. до н.э. [Aaboe–Sachs 1969, 11; Britton 1989]. Анафора. (1) А 3427: [… ina] itiziz2 ina AN.NE ud 29 múlalla ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) «[…В] месяце шабату в полдень(?) 29-го дня Краб испускает mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 239:23]. (2) Sp II 202+: mul.me ar2 <<ut>> ša2 múlalla «Задние звезды Краба» [Schaumberger 1955, 245:11]. (3) BM 36609+: a) [TA…] x x a-na 4 ša2 múllu-lim / [EN…] um-mu-lut KI ša2 ALLA «[От …] …4 звезд Оленя / [до…] Тусклых [звезд]: место Краба» [Roughton–Steele–Walker 2004, 543, Section 4: obv. ii 15–16]. b) TA a-si-du / EN 5 UŠ ar2 um-mu-lut / AL[LA] ˹TA SAG˺-šu2 EN TIL-šu2 KUR «От Пятки (Демона с Разинутой Пастью) / До (точки, расположенной) в 50 позади Тусклых звезд. / Краб, от его начала до его конца, восходит» [Roughton–Steele–Walker 2004, 548, Section 7: obv. iii 23–25]; время восхода: 300 [ibid. 550]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) «Гороскопы». ALLA — знак зодиака «Краб»(= Рак) [BH, passim]. (2) «Лунарии». BRM IV, 19: ALLA — обозначение знака зодиака Краб (=Рак) в зодиакальной схеме, известной под названием «додекатемория» [Ungnad 1941–44, 274–275: g, h, m, 23; Neugeb.–Sachs 1952–53]. (3) «Микрозодиак». Деление знака зодиака Наемник (=Овен) на 12 частей: 4-ni!-tum ḫa.la múlalla šum3-šu2 «4-я часть, ее имя Краб» [TU, 14:15; Sachs 1952, 66]. (3) «Календарно-магические тексты». a) BM 34452+: 4 26 // 3 8 // Sin [ina x x x] x múlALLA / […] dNAMMU «Дуузу 26 // симану 8 // Луна [в x x x] x Крабе. / […] Намму.» [LBAT, 1586 + 1567; Hunger 1975, 41:15]. b) Рецепт изготовления мази W 22619/9+: 10 MIN(=APIN) // 10 KUŠU2 // UŠ2 al-lut-tu2 u I3.UDU MIN(=alluttu) MIN(=tapaššaš) «Арахсамну 10 // Рак 100 // Кровь рака и жир рака ты намазываешь» [SpTU III, 105:10, 23]; параллель (сокращение ŠU = KUŠU2) см. [SpTU III, 104]. (4) Зодиакальная астрология. KI múlALLA UŠ2 a-ab-bu «Область Рака: смерть от врага» [SpTU II, 43:20; Hunger 1996]; параллель см. [TU, 14: 23; Sachs 1952, 66, 68], см. также [Емельянов 1999, 192]. (5) Предсказание цен на злаки на основе наблюдений положений планет относительно зодиакальных созвездий и других явлений (múlNAGAR) [SpTU I, 94, passim]. (6) Предсказания лунных затмений по наблюдениям кульминаций звезд и положений Солнца относительно созвездий: ki-i múlNAGAR a-na ziq-pi izzazu(GUB)zu-m[a…] / mulNAGAR múlGAG.SI.SA2 […] / a-di-i dŠamaš múlNAGAR ikaššad(KUR-ad2) pi-šer3-ša2 attalû(AN.[GI6)…] «Если Краб кульминирует и [(лунное) затмение должно начаться], Краб, Стрела… до тех пор пока Солнце Краба не достигнет. Его значение: затме[ние…]» (W 22554/2) [SpTU III, 102:6–8]. (7) Экстиспиция, включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами: KAL dUraš(IB) itiŠU mulNAGAR mulAPIN // da-x[…] / dŠul-pa-e3-a «‘Сила’ — Ураш; дуузу; Краб, Плуг; […] Шульпаэ»; возможно здесь должно быть da-p[i-nu] [SpTU IV, 159:8–9; Reiner 1995, 78]. См. также [Hunger 1975, 41:15; Rochberg-Halton 1987, 214:19, 25; SpTU I, 96:4; SpTU II, 42:21; 43:21; SpTU III, 105:10, 23]. См. также a18AL.LUL, k31KUŠU2. |
|
| аккадская параллель для mulAL.LUL «Краб»; соответствует зодиакальному созвездию Рак (Cancer); в основном в лексических текстах и «астролябиях», см. a18AL.LUL. | |
| Kurtik (2022, a18 & a22) | |
(a18) mulAL.LUL |
|
| вар. чтения: mulAL.LU5, mulAL.LUB, mulALLA; = mulalluttu «Краб»; 1) созвездие в Раке (Canсer), 2) ziqpu XX, группа звезд в Раке [AHw 38; CAD A/1, 360–361; G. 14; PSD A/3, 153; Salonen 1970, 156–158]. См. также a21ALLA, k31KUŠU2.
I. Источники. Лексич. тексты. (1) Одноязычные шумерские списки звезд: mulal.lu5 [Emar IV/4, 154:115]. (2) Серия Ura XXII: mulal-lub = al-lu-ut-tum [Bloch–Horowitz 2015, 108:296′]; [mul]al.lul = al-lu-ut-tu4 [SpTU III, 114 Rs. iv 103]. (3) Antagal G 310: mulal.lul = sip-parki «Краб=Сиппар» [MSL XVII, 229]. «Астролябии». Astrolabe P. (1) Месяц симану, звезды Энлиля, 60; (2) месяц тебету, звезды Ану, 70 [Pinches 1900, 574–575]. Astrolabe B. (1) Список (12´3): mul sa5 ša ina zi im.kur.ra egir / dmaš.tab.ba da dGu-la gub-zu / aga ap-ru mulal-lu-ut-tum / mul dA-nim lugal «Красная звезда, которая стоит на востоке поcле Близнецов, Гула, несущая корону, (это) Краб, звезда Ану, вблизи Царя» (B ii 24–27); вероятная параллель см. [BPO 2, III, 33–33a; Oelsner–Horowitz 1997–98, 181]; см. также u11UGA. (2) Cписок (3´12): [itiab … mulal-lu-ut-tum šu-ut dA-nim «Месяц тебету: … Краб (на пути) Ану (восходит)» (C ii 10). (3) Список (восход-заход=6m): восход — тебету, заход — дуузу [KAV 218, C 31, 20; Horowitz 2014], см. g27GU.LA; параллель см. [BPO 2, III 28a]. BM 82923. Месяц тебету, звезды Ану: mulAL.LUL // 1,10 // šu-bat An «Краб // 70 // Сидение Ану» [Walker–Hunger 1977, 30:29; Horowitz 2014]. BM 34713. múlalla (дважды!), см. a21ALLA. «Круглые астролябии». K.14943+: mulal.lul // 1,10 «Звезды Ану, месяц кислиму), Краб, 70» [CT 33, 12]. Звезды Эа, Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ану (№ 9): mulal.lul [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b, 212]. ЕАЕ. См. [Snake 219: BM 38164 Obv. col. ii 1, 3; BPO 2, III 7a–b, 28a–b, 33a, 35a, XV 11–13; NSAM 2, 246; SpTU III, 101:5–7]. MUL.APIN. (1) Список звезд Энлиля (№ 7): mulAL.LUL šu-bat dA-nim «Созвездие Краб, место Ану» (I i 7), параллель в MLC 1866 (col. ii 18). (2) Список дат гелиакических восходов: ina itiŠU UD 5 KAM mulMAŠ.TAB.BA.TUR.TUR u mulAL.LUL IGIme «5-го дуузу Малые Близнецы и Краб становятся видны» (I ii 41). (3) Список ziqpu-звезд: mulAL.LUL (I iv 6). (4) Звезды «на пути Луны»: mulAL.LUL, после mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL, перед mulUR.GU.LA (I iv 34), см. s20Sîn. (5) Астрологические предсказания: (II iii 25–27) [MA 20, 41, 59, 68, 110–111]. «Большой список звезд». (1) mulal.lul = ídidigna «Краб = река Тигр»; (2) mul.meš igi.meš ša2 mulal.lul = ídidigna «Передние звезды Краба = река Тигр»; (3) egir.meš-tum = ídburanunki «Задние (звезды Краба) = река Евфрат»; (4) астрологические предсказания: a) igi.meš kur4.meš-ma sa5.me-ma ídidigna du-kam2 «(Если) передние звезды (Краба) имеют большой блеск и красные: Тигр разольется», b) murub4.meš sa5.me-ma zi im «(Если) средние (звезды Краба) красные: поднимется ветер», c) egir.meš sa5.me-ma ídburanunki du-kam2 nim.meš / si.sa2.meš «(Если) задние (звезды Краба) красные: Евфрат разольется и ранний (урожай) будет обильным»; (5) 12 звезд Амурру [Mesop.Astrol., App. B:145, 148, 149, 150–153, 219]. «Письма» и «Рапорты». Название созвездия встречается в 27 рапортах и 4 письмах [LABS 378a; SAA 8 349a]. Šumma Sîn ina tāmartīšu. См. [Koch-Westenholz 1999, 161:121]. MLC 1866. См. ниже «Символ», а также k09KAK.BAN. Списки ziqpu-звезд. (1) AO 6478: a) 3 MA.˹NA˺ [⅓ MA] MIN(=šuqultu) | ⅔ DANNA i-na KI.MIN(= ina qaqqari) | 36 IGI DANNA ina KI.MIN(=ina šamê) / TA mulMAŠ.TAB.BA EGIR-i | EN mulAL.LUL «3[⅓ ми]ны веса, 200 на земле, 36000 миль на небе / От Заднего Близнеца до Рака», b) 3 MA.NA ⅓ MA MIN | ⅔ DANNA i-na KI.MIN | 36 IGI DANNA ina KI.MIN / TA mulAL.LUL | EN 2 MUL.MEŠ ša2 SAG.DU mulUR.GU.LA «3⅓ мины веса, 200 на земле, 36000 миль на небе / От Краба до 2 звезд на голове Льва» [Thureau-Dangin 1913 217:9–12; TU, 21 r. 9–12; HBA 133; Schaumberger 1952, 228–229]. (2) VAT 16437: ⅔ DANNA a-na mulAL.L[UL] «200 до Краба» [Schaumberger 1952, 225:14]. (3) VAT 16436: см. a21ALLA. (4) BM 38369+: TA mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL EN mula-lu-u[t-tum…] «От Больших Близнецов до Кра[ба…]» [Horowitz 1994a, 91–92:11]. (5) Sippar Planisphere: a) ⅔ DANNA ana mulAL.LUL «⅔ мили (200) до Краба» (rev. 19), b) mul<AL.LUL> (obv., Segment 2) [Horowitz–al-Rawi 2001, 171–173:19, 177]; см. также BM 61677:11' [ibid. 180]. GU-текст. (D) mulal.[lu]l kimin mulmuš mul˹ban˺ / u gir3II šumēli(150) ša lu-maš mulk]ak.si.sa2 gu «Краб (ε Cnc) или Змея (β Cnc), Лук (η CMa) и левая нога созвездия Стрела (π Pup): веревка» [Pingree–Walker 1988, 315:5–6]. (E) 5 uš egir mula[l.l]ul kimin dsag.me.gar ša2 egir mulal.lul / ina igi ˹mul˺ur.gu.˹la˺ gub u lu-<maš> mulkak.si.sa2 gu «5 uš позади Краба, или Юпитер, который стоит позади Краба перед Львом, и созвездие Стрела (ρ Pup): веревка [ibid. 315:7–8]; отождествление Коха звезд в этом уравнивании: mulal.lul — ε Cnc, mulmuš — 1 Hya, или 30 Mon, или 2 Hya, mulban — ρ Pup, gir3II šumēlû(150) ša lu-maš mulk]ak.si.sa2 — 11 CMa, или Pulk55 1121m, или Paris 8170 [Koch 1992, 56]; возражения Пингри см. [ASM, 90–98]. Dalbanna-текст. §O. mulal.lul «Краб» (δ, θ Cnc), см. m18MAŠ.TAB.BA.TUR.TUR. Текст W22281a. [ina] i[tiDU6 UD 1]5 KAM2 KI KUR ša2 dŠamaš(UTU) 5 UŠ EGIR mulA[L.L]UL? x ziq-pi G[UB…] / […mu]l[KA]K.SI.S[A2 …] «[1]5-го [тебету] при восходе Солнца (точка) в 50 к востоку от Кр[аб]а […] в кульминации […] Сири[ус…]» [SpTU I, 95:15'–16'; ASM 99]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) «Лунарии». a) BRM IV, 20: ki mulal.lu5 «Область Краба» [Ungnad 1941–44, 258–259:12, 25; Reiner 1995, 108; Емельянов 1999, 193–194]. b) BRM IV, 19, см. a21ALLA. (2) «Микрозодиак». См. a21ALLA. (3) «Гипсома». Краб — гипсома Сатурна, см. s09SAG.ME.GAR. (4) W 23313/3: [DIŠ KI m]ulAL.LUL U3.TU […] «[Если] он, когда Краб (кульминирует), родился» [SpTU V, 265:3']. (5) AO 6483: […: múlal.lul] e3-a uš2 gištukul […] «[Если ребенок родился, когда…, (когда) Краб] появляется: смерть от оружия» [TU, 14 r. 38; Sachs 1952, 67, 70]. (6) Предсказания, основанные на наблюдениях затмений Луны и положений Луны и планет относительно знаков зодиака. BM 36746+: mulAL.LUL [Rochberg-Halton 1984, 135 rev. 10], см. s20Sîn. (7) В «календарных» ритуальных текстах Крабу (ŠU/ALLA) соответствует рецепт мази: dām(UŠ2) al-lut-tu2 u lipî(I3.UDU) al-lut-tu2 MIN(= tapaššaš) «Кровь краба, жир краба ты намазываешь» [SpTU III, 104: 4, 13, 17, 26, 30; 105:10, 23]; что при этом конкретно имеется в виду, остается неясным. (8) Экстиспиция, включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами, см. a21ALLA. II. Божество. Название записывалось, как правило, без детерминатива d; отсутствует в списках богов. О его связи с Ану см. MUL.APIN, I i 7 и BM 82923:29, а также [BPO 2, III 33a]: dA-nim mulAL.LUL; см. также MLC 1866 col. ii 18: mulALLA šu-bat d60 [Beaulieu et al, 2018, 36]. Связь с Нинуртой засвидетельствована в VAT 9436, Vs. II, 8f: mulAL.LUL nār(I7) dnin-[g]ir2-su «Краб ― река бога Нингирсу» [Weidner 1927, 80; 1941 194, Anm. 99; 1963 117, Anm. 9]; параллель см. [SpTU III, 101:5]. В серии намбурби см. [Ebeling 1954, 12–13:7]. В астрологической географии Краб соотносится: a) c Сиппаром, b) рекой Тигр; передние звезды Краба — с Тигром, задние звезды — с Евфратом [Weidner 1963] (см. ниже). III. Символ. Описание в VAT 9428, Obv. 13–15: mulAL.LUL ap2-sa3-[m]a-ak-[ku 4] MUL.MEŠ ina i-tu-ti-ša2 eṣ-ru / i-na li[b3-b]i-šu2-nu [6 MUL.MEŠ a-ḫi-i]n-nu-u2 a-ḫa-meš rak-bu / 1 MUL ina SAG-šu2 e-[ṣir... mulS]AG.ME.GAR ina IGI-šu2 e-ṣir «Краб (имеет форму) apsamakku (трапеция, прямоугольник или квадрат) ([AHw 61; CAD A/2, 192]). [4] звезды изображены на его окружности; внутри их [6 звезд] следуют [рядом] друг за другом; 1 звезда на его голове изображена. [Ю]питер впереди его изображен» [Weidner 1927, 73–76, 80–81; CAD A/1, 361; Beaulieu et al, 2018, 22–25]. Описание в MLC 1866 (col. ii 18–20): mulALLA šu-bat d60 ap2-sa3-˹am-ma˺-ku 4 MUL ina A2.MEŠ-šu2 / e-ṣir-uʼ ina lib3-bi-šu2 6 MUL a-ḫi-nu-u2 a-[ḫ]a-meš U5 -uʼ / ˹1+ en˺ MUL ina SAG-šu2 e-ṣir ina pa-n[i-šu2 mulSAG.ME.GAR GU]B-zu «Краб — сидение Ану. (Он имеет форму) четырехугольника. 4 звезды изображены по его сторонам, внутри его 6 звезд рядом друг за другом следуют. 1 звезда на его голове изображена. Впереди [Юпитер сто]ит» [Beaulieu et al, 2018, 36, 40]. На диаграмме из Sippar Planisphere Крабу соответствует 10 точек, из них 4 крайние образуют квадрат, внутри которого 6 более мелких точек [Horowitz–al-Rawi 2001, 176–177, Segment 2]. Астральные изображения краба на печатях из Урука селевкидского времени см. [AUWE 19, 154, No. 994–1000; Куртик 2007, рис. 22–27, 46]. Согласно [Foxvog 1993, 107], текст W 22646 содержит список символов зодиакальных созвездий, в котором múlALLA (обозначение знака зодиака Рак) соответствует A.MEŠ «воды» [SpTU II, 43:4, 21]. IV. Отождествление: Как созвездие: = приблизительно Cancer, в особенности ι Cancri [G. 14]; = α CМi, хотя признается, что в некоторых случаях al.lu5 обозначает знак зодиака Cancer [Waerden 1949, 21, note 21; 1974, 73, 76]; = Э.Вайднер рассматривает α CMi в качестве ведущей звезды созвездия [Weidner 1957–59, 77]; = Cancer [BPO 2, 7, 10; MA, 137; Mesop.Astrol. 207, App. C; ASM, 272; Horowitz 2014, 245; ibid. 2018, 71]; = γ δ ε (Praesepe) + η θ ι Cancri [Koch 1995, 58, Anm. 15]; см. также [Koch 1993, 187, Anm. 10]. Как ziqpu-звезда: Число звезд в múlALLA = 10, согласно, VAT 16436:11 [Schaumberger 1952, 226]; = Praesepe (Ясли) in Cancer (группа звезд) [Schaumberger 1952, 226]; = ε Cnc + Praesepe [ASM, 88]. V. Части созвездия и отдельные звезды: (1) MUL2 IGI ša2 ALLA ša2 SI «Передняя звезда Краба к северу» (η Cancri); (2) MUL2 IGI ša2 ALLA ša2 ULU3 «Передняя звезда Краба к югу» (θ Cancri); (3) MUL2 ar2 ša2 ALLA ša2 SI «Задняя звезда Краба к северу» (γ Cancri); (4) MUL2 ar2 ša2 ALLA ša2 ULU3 «Задняя звезда Краба к югу» (δ Cancri); четыре указанные звезды входили в число «нормальных звезд», см. m39MUL2.ŠID.MEŠ. В «Большом списке звезд» подразделяется на три части: (5) «Передние звезды...» (см. выше); (6) murub4.meš «Cрединные (звезды)» [Mesop.Astrol., App. B:151]; (7) «Задние (звезды)» (см. выше). В астрологии подразделяется на две части: (9) MUL.MEŠ IGI.MEŠ ša2 mulAL.LUL «Передние звезды Краба» [BPO 2, III 7b], см. также [BPO 2, XV 13 + Parallels; Snake 219, BM 38168: obv. ii 1'; Weidner 1963 118, MNB 1849 rev. 47]. (10) MUL.MEŠ EGIR.MEŠ ša2 mulAL.LUL «Задние звезды Краба» [Snake 219, BM 38168: obv. ii 2'; Weidner 1963 118, MNB 1849 rev. 48]; cм. также: MUL2 ar2me ša2 ALLA «Задние звезды Краба» [Sachs-Hunger Diaries I, -381:4]. (11) Правая и левая стороны ALLA упоминаются в MUL.APIN II iii 26–27, см. u01U.RI.RI. (12) MUL2?MEŠ IGI?.˹MEŠ˺ u ar2.MEŠ ša2 ALLA «передние и задние звезды Краба» [Roughton–Steele–Walker, Sect. 10: rev. v 2′]. VI. Астрология. Отождествления: (1) = Марс; mulLUL.LA mulAL.LUL «Звезда Лжец = Краб» [BPO 2, III 7a]. (2) = Коза-Рыба; mulAL.LUL a-na mulSUḪUR.MAŠ2 i-qab-bi ma-a suḫur-ma-šu-u2 «Краб ― так говорят, чтобы обозначить Козу-Рыбу, а именно, suḫurmāšu» [BPO 2, III 28b]. (3) = Энтенабархум; MUL ša2 EGIR-šu2 DU-zu mulEN.TE.NA.BAR.ḪUM / mulEN.TE.NA.BAR.ḪUM mulAL.LUL «Звезда, которая позади него (т.е. позади mulŠU.GI) стоит — Энтенабархум. Энтенабархум = Краб» [ACh Ištar, 25:75; BPO 2, III 35a]. Предсказания: (4) Лунное гало и Краб; DIŠ 30 TUR3 NIGIN-ma mulAL.LUL ina ŠA3-šu2 GUB-iz / LUGAL URI.KI DIN ur-rak «Если Луна окружена гало, и Краб стоит в нем: жизнь царя Аккада продлится» [LABS, 113:6–7]; параллели см. [SAA 8, 6:5, 20:5, 55:1, 124:1–3, 299:1, 301:1, 317:1, 428:2, 429:2, 460:1, 482:4, 494:3, 543 r. 5, 7, 549 r. 2; Koch-Westenholz 1999, 161:121]. (5) Сатурн и Краб (наблюдения); KI.GUB.BA-sa3 GI.NA (глосса: ma-za-as-sa ke-e-ne2) [xxxx] / ina ŠA3 mulAL.LUL [xxxxx] «Их положения стабильны, [(это) означает, что Сатурн стоит] в Крабе» [SAA 8, 39:4–5], [mu]lUDU.IDIM.SAG.UŠ ina [SA3 mulAL.LUL] / [iz]-za-az-[ma] «Сатурн стоит в Крабе» [SAA 8, 39:8–r.1]. (6) Юпитер и Краб (наблюдение); i-da-a-ti ki-ma [0] it-ta-an-ta-ḫ[a] / a-na mulAL.LUL iq-ṭi-ri-ib «Позднее он (Юпитер) продолжил движение и приблизился к Крабу» [SAA 8, 84 r. 2–3]; см. также [ibid. 323: 1–3]. (7) Марс приближается к Крабу; DIŠ mulMIN3-ma ana mulAL.LUL TE NUN U[Š2] / ki-ma it-te-mid it-ti-ti-iz šu-u-tu2 [i-lap-pat] / lum-nu ša KUR URIki šu-u «Если Странная Звезда (= Марс) приближается к Крабу: правитель умрет. / Если он останавливается (и) стоит, это [зловещий знак]; это злое (предзнаменование) для Аккада» [SAA 8, 101:7–9]; наблюдение и предупреждение: [mu]lṣal-bat-a-nu / [mul]AL.LUL ik-ta-šad / [LUGAL lu]-u2 i-di / [0] lu la-ti-ik / a-di uṣ-ṣu-u2 «Марс достиг Краба; [царь дол]жен знать (об этом) и быть осторожным, пока он не вышел» [SAA 8, 380:4–r.3]; другие примеры см. [SAA 8, 28:4, 80 r. 3, 452:6–r. 2, 462:1; LABS 8 r.5]; DIŠ dṣal-bat-a-nu mulAL.LUL TE NIM.MA ZI URU DIB-bat […] «Если Марс к Крабу приближается: нападение Элама, город будет захвачен […]» [SpTU III, 101:6]. (8) Коза (=Венера) приближается к Крабу; [DIŠ] mulUZ3 a-na mulAL.LUL TE-ḫi / taš-mu-u2 u sa-li-mu ina KUR GAL2-ši / DINGIR.MEŠ ana KUR ARḪUŠ TUK.MEŠ … mulUZ3 dDil-bat «[Если] Коза приближается в Крабу: в стране наступит примирение и мир; боги смилуются над страной; пустые закрома наполнятся; урожай страны будет обильным; беременные женщины будут вынашивать своих младенцев положенное время; великие боги покинут (временно) святилища страны; храмы великих богов будут восстановлены, (это произойдет, поскольку): Коза = Венера» [SAA 8, 175: r. 1–7]; параллели см. [SAA 8, 247:8–r. 6; LABS, 88 r. 5–11]. (9) Гелиакический восход Меркурия в Крабе: DIŠ mulAL.LUL a-dir / UDUG ḫab-lim KUR DIB-bat-ma / NAM.UŠ2.MEŠ ina KUR GAL2.MEŠ «Если Краб темный: дух злого человека овладеет страной, смерти будут в стране» [SAA 8, 477:6–r. 1]. (10) Урири и Краб; DIŠ U.RI.RI ana ALLA KU.NU ḪUR AL GAMme «Если звезда Урири (= комета?) приближается к Крабу, ḪUR AL умрут» (MUL.APIN II iii 25) [MA 110]. (11) Лунное затмения в Крабе; [DIŠ 30 in]a ˹KI MUL˺.[MEŠ IGI.MEŠ ša2 mulAL.LUL a-dir EŠ.BAR ídIdigna …] «Если Луна затмилась в области передних звезд Краба: решение (относится) к реке Тигр» [Snake 219, BM 38164:1]; [DIŠ 30] ina KI MUL.MEŠ [EGIR.MEŠ ša2 mulAL.LUL a-dir EŠ.BAR ídPu-rat-tum…] «Если Луна затмилась в области задних звезд Краба: решение (относится) к реке Евфрат…» [Snake 219, BM 38164:2]; параллель см. [NSAM 2, Texts IIa:4′–6′, IId:4′, IIg:3′; Weidner 1963 118, MNB 1848:47–48], а также «Большой список звезд». (12) Меркурий в Крабе; DIŠ MUL.MEŠ IGI.MEŠ ša2 mulAL.LUL SA5.MEŠ-ma ZI IM / dGUD.UD ina ŠA3 DU-ma «Если передние звезды Краба красные: восход ветра. (Это означает): Меркурий стоит в нем» [BPO 2, III 7–b–c]. См. также [Rochberg-Halton 1987, TCL 6 13 col. ii obv. 19, 25; 1984, BM 36746+ rev. 2, 10; SpTU I, 96:4]. |
|
(a22) mulAlluttu |
|
| аккадская параллель для mulAL.LUL «Краб»; соответствует зодиакальному созвездию Рак (Cancer); в основном в лексических текстах и «астролябиях», см. a18AL.LUL | Example |
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Horowitz W., al-Rawi F.N.H. Tablets from the Sippar Library IX. A Ziqpu-Star Planisphere // Iraq. 2001. V. LXIII. P. 171-181.
- ↑ Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.
- ↑ Planetarium Babylonicum 2.0, All Skies Encyclopaedia.
- ↑ Hoffmann, S. M. and Krebernik, M. (2023). What do deities tell us about the celestial positioning system, in: R. Rollinger, I. Madreiter, M. Lang, C. Pappi (eds.). The Intellectual Heritage of the Ancient Near East, Papers held at the 64th Rencontre Assyriologique International and 12th Melammu Symposium July 16-20 2018, Innsbruck. Austrian Academy of Sciences Press, 539-579
- ↑ Kurtik, G. (2007): Звездное небо Древней Месопотамии. Шумеро-аккадские названия созвездий и других светил [The Star Heaven of Ancient Mesopotamia: Sumero-Akkadian Names of Constellations and Other Heavenly Bodies], Aletejja, St. Petersburg, Russia.
- ↑ ePSD2 kušu
- ↑ Hoffmann, S.M. (2021). Wie der Löwe an den Himmel kam, Franckh Kosmos Verlag, Stuttgart




