KUN: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
KUN (𒆲) = ''zibbatu'', 'tail' is a body part term forms an element of a number of asterisms and constellations.
KUN (𒆲) is an ancient Mesopotamian asterism.

[[File:Psc-And-Aqr grp+Tigris+Euphr GIF 2.gif|thumb|Animation: The two Mesopotamian constellations of Tigris and Euphrates at the position(s) of the (alternative) Mesopotamian constellations of Anunitu and The Swallow. Visualisation by SMH with drawings by R. Perdok (LWL Planetarium Münster) on a Stellarium map.]]
In the plural, <sup>mul</sup>KUN<sup>me(š)</sup> (𒀯𒆲𒈨𒌍) "Tails", refers to classical [[Pisces]].
==Concordance, Etymology, History==
==Concordance, Etymology, History==
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
= ''zibbatu'' "tail";
= ''zibbatu'' "tail";
[[File:A reflection flight of barn swallow.jpg|thumb|a swallow, the two tails clearly visible (CC BY SA Prasan Shrestha)]]
= ''zibbātu'' "Tails (Swallows and [[Anunitu]] fishes)"; constellation in [[Pisces]] [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 221; CAD<ref>''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> Z, 102a; AHw<ref>''Soden von W''. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.</ref>, 1524a].


Var. designations:
Var. designations:


* 1) a rarely used abbreviation for <sup>mul</sup>KUN<sup>meš</sup> "Tails" (= Pisces, Pisces), see (Kurtik k27) [[KUNmeš|KUN<sup>meš</sup>]], I;
* 1) a rarely used abbreviation for <sup>mul</sup>KUN<sup>meš</sup> "Tails" (= Pisces, Pisces), see (Kurtik k27) KUN<sup>meš</sup>, I;
* 2) a figure element of a number of constellations.
* 2) a figure element of a number of constellations.


Line 30: Line 35:


           (10) [[UR.MAḪ|<sup>mul</sup>UR.MAḪ]] (Kurtik u32).
           (10) [[UR.MAḪ|<sup>mul</sup>UR.MAḪ]] (Kurtik u32).
{| class="wikitable"
!Sources (Kurtik k27 <sup>mul</sup>KUN<sup>me(š)</sup>)
!Identifications
|-
|'''"Three Stars Each (Astroabes). The stars of Ea, Anu, and Enlil."'''
List of the 12 stars of Ea (no. 2):
*<sup>mul</sup>udu.idim ''ša''<sub>2</sub> ''ina'' kun<sup>meš</sup>
*"The planet that is in the Tails" Horowitz Alb 210 [CT 33<ref>''King, Leonard W.'' Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 33. London: The Trustees of the British Museum. 1912. </ref>, 9 r. 15; MCG<ref>''Horowitz W''. Mesopotamian Cosmic Geography. Winona Lake, 1998 (Mesopotamian Civilisation, 8).</ref>, 176].
|[[File:ALT 01 schwalbe bab.png|thumb|Babylonian constellation Swallow (by definition: two tails), painted by R. Perdok (LWL Planetarium Münster, Germany).]]
|-
|'''EAE.'''
See. [ACh Ištar<ref>''Ch. Virolleaud'', L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)</ref>, 30:11-12; BPO 3<ref>''Reiner E., Pingree D''. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.</ref>, 248, K.2346+:48-49].
|
|-
|'''MUL.APIN.'''
Stars in the Path of Anu: the tails are not mentioned as constellation, but only the Swallow (I i 41) and Anunitu (I i 42).


Stars in the Path of the Moon":
*KUN<sup>meš</sup> <ša<sub>2</sub>> <sup>mul</sup>SIM. MAḪ ''A-nu-ni-ti''<sub>4</sub> (I iv 36)<ref>Hunger, H. and Steele, J. M. (2019). The Babylonian Astronomical Compendium MUL.APIN, Routledge, NY</ref>
*"the tails of the Swallow, Anunitu";
cf. KUN-''šu''<sub>2</sub>-''nu'', "their tails" in MLC 1866 col. i 7 [Beaulieu et al. 2018<ref>Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.</ref>, 35-39].
|[[File:Stellarium Swallow+ MULAPIN.jpg|thumb|Giant Swallow (MUL.APIN) with its tails in the path of the Moon (Stellarium, painting by Jessica Gullberg).]]
|-
|'''MLC 1866.'''
*[MU]L.MEŠ <sup>íd</sup>IDIGNA ''u'' <sup>íd</sup>BURANUN<sup>ki</sup> ''ina ṣip-ri'' <sup>mul</sup>ZIB<sup><me></sup>
*"[The] stars of the Tigris and Euphrates at the end of the Tails" (col. i 8) [ibid.<ref>Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.</ref>];
*see also (Kurtik s19) [[SIM.MAḪ]] with discussion of the geography of the Mesopotamian plain with the outlets of the two rivers into the Shatt-il-arab / Persian Gulf: modern mouths of the rivers, i.e. what Ancient Mesopotamian referred to their tails.
|[[File:RiversPlt labelled.jpg|thumb|The two rivers of Mesopotamia with Babylon roughly at the closest encounter (equalling the knot of the cords in the sky).]]
|-
|'''"Astronomical Diaries and Related Texts."'''
* <sup>mul<sub>x</sub></sup>KUN<sup>me</sup>, KUN<sup>me</sup> — the designation of the constellation Tails of the Swallow (=Pisces) in texts before the Seleucid era [AD I-III<ref>''Sachs A., Hunger H''. Astronomical Diaries and Related Texts from Babylonia. Vol. I: Diaries from 652 B.C. to 262 B.C.; Vol. II: from 261 B.C. to 165 B.C.; Vol. III: Diaries from 164 B.C. to 75 B.C. Vienna, 1988, 1989, 1991.</ref>, passim].
|[[File:Stellarium Swallow+ MULAPIN.jpg|thumb|Giant Swallow (MUL.APIN) with its tails in the path of the Moon (Stellarium, painting by Jessica Gullberg).]]
|-
| '''Late astrology, magic and calendar.'''
*(1) kun, kun<sup>meš</sup> is the designation of the zodiac sign Pisces in early horoscopes of -409 [BH, 51 r. 2, 56:4].
*(2) "Lunarias."
**(a) BRM IV, 20: ki <sup>mul</sup>kun<sup>meš</sup> "Region close to the Tails"; astrological meaning: love of a woman for a man, disclosure of witchcraft, good rule of the king [Ungnad 1941-44<ref>''Ungnad A.'' Besprechungskunst und Astrologie in Babylonien // AfO. 1941-1944. Bd. 14, Heft 5/6. S. 251- 284.</ref>, 258-259: 6, 15, 23; Reiner 1995<ref>''Reiner E.'' Astral Magic in Babylonia. Philadelphia, The Amer. Philos. Soc., 1995.</ref>, 108; Emelyanov 1999<ref>''Емельянов В.В''. Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака. СПб: "Петербургское Востоковедение", 1999.</ref>, 193],
**(b) BRM IV, 19, see (Kurtik a48) [[AŠ.GAN|AŠ.GAN<sub>2</sub>]]
* (3) Zodiacal astrology. KI <sup>múl</sup>KUN MU DUG<sub>3</sub>.GA UD<sup>meš</sup> SU<sub>3</sub><sup>meš</sup>... "The region of Pisces: good name, long? days..." [SpTU II<ref>''Špätbabylonische Texte aus Uruk.'' Teil II / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1983.</ref>, 43: 28]; for a partial parallel see. [TU<ref>''Thureau-Dangin F''. Tablettes d’Uruk. Paris, 1922 (= TCL 6).</ref>, 14:25; Sachs 1952<ref>''Sachs A.'' Babylonian Horoscopes // JCS. 1952. V. 6. P. 49-75.</ref>, 66, 68; LBAT<ref>''A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier,'' Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.</ref>, 1600 obv. 14'], see also [Emelyanov 1999<ref>''Емельянов В.В''. Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака. СПб: "Петербургское Востоковедение", 1999.</ref>, 192].
*(4) Predictions based on observations of eclipses of the Moon and the positions of the Moon and planets relative to the signs of the zodiac. BM 36746+: <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> (=KUN.MEŠ) [Rochberg-Halton 1984<ref>''Rochberg-Halton F.'' New Evidence for the History of Astrology // JNES. 1984. Vol. 43, № 2. P. 115-140.</ref>, 134:6′, 135: rev. 12], see (Kurtik s20) ''[[Sîn]]''.
|
|}
[[File:Stellarium Swallow+ Seleucid.jpg|thumb|Swallow-Fish constellation, Seleucid time, Uruk - mapped to the stars in Stellarium with drawings by Robert Perdok (LWL Planetarium Münster, Germany). ]]
See also <sup>mul</sup>KUN<sup>me</sup> [SpTU I<ref>''Špätbabylonische Texte aus Uruk.'' Teil I / Bearb. von H.Hunger. Berlin, 1976.</ref>, 96:2], <sup>múl</sup>KUN [SpTU II<ref>''Špätbabylonische Texte aus Uruk.'' Teil II / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1983.</ref>, 43:28], UDU ina KUN<sup>me</sup> [TU<ref>''Thureau-Dangin F''. Tablettes d’Uruk. Paris, 1922 (= TCL 6).</ref>, 17 r. 21].

===Additional===
====II. Deity.====
           The constellation was honored, perhaps as a deity in Babylon, where a street had: 6 ''manzāz''(KI.GUB) ''zibbāti''(KUN.MEŠ) "6 places for (erecting statues of) Tails" [Gurney 1974<ref>''Gurney O.R.'' The fifth tablet of  "The  Topography  of Babylon" // Iraq. 1974. Vol. 36, pt. 1-2. P. 39-52.</ref>, 47:88].
====III. Astrology.====
           (1) Mars is included within the Tails; see (Kurtik a48) [[AŠ.GAN|AŠ.GAN<sub>2</sub>]], VI 3.

           (2) Venus or Mercury stands in the Tails; DIŠ KU<sub>6</sub> ''ana'' KU<sub>6</sub> ''tap-pe-e-šu i-be''<sub>2</sub>-''eš'' <sup>d</sup>''Dil-bat'' KI.MIN <sup>d</sup>GUD.UD ''ina'' ŠA<sub>3</sub> K[UN.ME]Š DU.ME-''zu-ma'' <sup>mul</sup>''Ṣal-bat-a-nu aš''<sub>2</sub>''-šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>UDU.BAD.GUD.UD "If Pisces moves away from the Fish, his companion, (it means): Venus, var: Mercury stands in the middle of the Ta[il], Mars because of Mercury"(?) [BPO 3<ref>''Reiner E., Pingree D''. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.</ref>, 248:48]. This prediction seems to refer to the two fish that made up the constellation of Tails, namely the fish, symbolized by Anunītu, and the flying fish, symbolized by the Swallow, see (Kurtik a42) [[Anunitu|<sup>d</sup>Anunītu]], III and (Kurtik s19) [[SIM.MAḪ]], III.

           (3) Mercury stands in the Swallow; DIŠ <sup>mul</sup>KU<sub>6</sub> ''qu-lip''<sub>2</sub>-''tu um-taš-šir''<sub>3</sub> <sup>d</sup>GUD.UD ''ina'' ŠA<sub>3</sub> MU[L...] ''lu ina'' KUN.MEŠ DU-''ma'' / ''i''<sub>3</sub>-''ba-il''<sub>3</sub>-''ma ša''<sub>2</sub> ''iq-bu-u''<sub>2</sub> MU[L x] ''ina'' ŠA<sub>3</sub>-''šu''<sub>2</sub> DU-''ma'' "The fish loses (its) scales; (it means): Mercury stands in the middle [...] or in the Tails; it has great luster, as they say (in the commentaries): (the planet) [...] stands in it." [BPO 3<ref>''Reiner E., Pingree D''. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.</ref>, 248:49].

           (4) Jupiter stands in the Tail (=Pisces); see (Kurtik s09) [[SAG.ME.GAR]], III 32.
== Historical Dictionaries ==
== Historical Dictionaries ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 60: Line 120:
(10) <sup>mul</sup>UR.MAḪ (u32).
(10) <sup>mul</sup>UR.MAḪ (u32).
| Example
| Example
|-
!Kurtik (2022, k27)
!Gössmann (1950)
|-
|= zibbātu «Хвосты (Ласточки и рыбы Ануниту)»; созвездие в Рыбах (Pisces) [G. 221; CAD Z, 102a; AHw, 1524a].
I. Источники.

«Астролябии». Звезды Эа, Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ea (№ 2): <sup>mul</sup>udu.idim ša<sub>2</sub> ina kun<sup>meš</sup> «Планета, которая в Хвостах» [CT 33, 9 r. 15; MCG, 176]. EAE. См. [ACh Ištar, 30:11–12; BPO 3, 248, K.2346+:48–49]. MUL.APIN. Звезды «на пути Луны»: <sup><mul></sup>KUN<sup>meš</sup>, после <sup>mul</sup>GU.LA, перед <sup>mul</sup>SIM.MAḪ (I iv 36) [MA, 68]; возможно также альтернативное прочтение: KUN<sup>meš</sup> <ša<sub>2</sub>> <sup>mul</sup>SIM.MAḪ <nowiki><u> A-nu-ni-ti</nowiki><sub>4</sub> «Хвосты Ласточки и Ануниту»; см. KUN-šu<sub>2</sub>-nu, «их хвосты» в MLC 1866 col. i 7 [Beaulieu et al. 2018, 35, 39]. MLC 1866. [MU]L.MEŠ <sup>íd</sup>IDIGNA u <sup>íd</sup>BURANUN<sup>ki</sup> ina ṣip-ri <sup>mul</sup>ZIB<sup><me></sup> «[Звез]ды Тигра и Евфрата на конце Хвостов» (col. I 8) [ibid.]; см. также s19SIM.MAḪ. «Дневники наблюдений». <sup>mulх</sup>KUN<sup>me</sup>, KUN<sup>me</sup> ― обозначение созвездия Хвосты (=Рыбы) в текстах до начала селевкидской эры [AD I–III, passim]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) kun, kun<sup>meš</sup> — обозначение знака зодиака Рыбы в ранних гороскопах –409 года [BH, 51 r. 2, 56:4]. (2) «Лунарии». a) BRM IV, 20: ki <sup>mul</sup>kun<sup>meš</sup> «Область Хвостов»; астрологическое значение: любовь женщины к мужчине,  раскрытие колдовства, благое правление царя  [Ungnad 1941–44, 258–259: 6, 15, 23; Reiner 1995, 108; Емельянов 1999, 193], b) BRM IV, 19, см. a48AŠ.GAN<sub>2</sub>. (3) Зодиакальная астрология. KI <sup>múl</sup>KUN MU DUG<sub>3</sub>.GA UD<sup>meš</sup> SU<sub>3</sub><sup>meš</sup>… «Область Рыб: доброе имя, долгие? дни…» [SpTU II, 43: 28]; частичная параллель см. [TU, 14:25; Sachs 1952, 66, 68; LBAT, 1600 obv. 14'], см. также [Емельянов 1999, 192]. (4) Предсказания, основанные на наблюдениях затмений Луны и положений Луны и планет относительно знаков зодиака. BM 36746+: <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> (=KUN.MEŠ) [Rochberg-Halton 1984, 134:6′, 135: rev. 12], см. s20Sîn.

См. также <sup>mul</sup>KUN<sup>me</sup> [SpTU I, 96:2], <sup>múl</sup>KUN [SpTU II, 43:28], UDU ina KUN<sup>me</sup> [TU, 17 r. 21].

II. Божество.

Созвездие почиталось, возможно, как божество в Вавилоне, где на одной из улиц имелось: 6 manzāz(KI.GUB) zibbāti(KUN.MEŠ) «6 мест для (установки статуй) Хвостов» [Gurney 1974, 47:88].

III. Астрология.

(1) Марс входит в пределы Хвостов; см. a48AŠ.GAN<sub>2</sub>, VI 3.

(2) Венера или Меркурий стоят в Хвостах; DIŠ KU<sub>6</sub> ana KU<sub>6</sub> tap-pe-e-šu i-be<sub>2</sub>-eš <sup>d</sup>Dil-bat KI.MIN <sup>d</sup>GUD.UD ina ŠA<sub>3</sub> K[UN.ME]Š DU.ME-zu-ma <sup>mul</sup>Ṣal-bat-a-nu aš<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> <sup>d</sup>UDU.BAD.GUD.UD «Если Рыба удаляется от Рыбы, спутника своего, (это означает): Венера, вар.: Меркурий в середине Хв[осто]в стоит, Марс из-за Меркурия»(?) [BPO 3, 248:48]. В данном предсказании речь идет, по-видимому, о двух рыбах, составлявших созвездие Хвосты, а именно, о рыбе, символе Ануниту, и о летающей рыбе, символе Ласточки, см. a42<sup>d</sup>Anunītu, III и s19SIM.MAḪ, III.

(3) Меркурий стоит в Хвостах; DIŠ <sup>mul</sup>KU<sub>6</sub> qu-lip<sub>2</sub>-tu um-taš-šir<sub>3</sub> <sup>d</sup>GUD.UD ina ŠA<sub>3</sub> MU[L…] lu ina KUN.MEŠ DU-ma / i<sub>3</sub>-ba-il<sub>3</sub>-ma ša<sub>2</sub> iq-bu-u<sub>2</sub> MU[L x] ina ŠA<sub>3</sub>-šu<sub>2</sub> DU-ma «Рыба теряет (свою) чешую; (это означает): Меркурий стоит в середине […] или в Хвостах; он имеет большой блеск, как они говорят (в комментариях): (планета) […] стоит в нем» [BPO 3, 248:49].

(3) Юпитер стоит в Хвостах (=Рыбы); см. s09SAG.ME.GAR, III 32.
|Example
|}
|}



Latest revision as of 09:50, 10 September 2025

KUN (𒆲) = zibbatu, 'tail' is a body part term forms an element of a number of asterisms and constellations.

Animation: The two Mesopotamian constellations of Tigris and Euphrates at the position(s) of the (alternative) Mesopotamian constellations of Anunitu and The Swallow. Visualisation by SMH with drawings by R. Perdok (LWL Planetarium Münster) on a Stellarium map.

In the plural, mulKUNme(š) (𒀯𒆲𒈨𒌍) "Tails", refers to classical Pisces.

Concordance, Etymology, History

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= zibbatu "tail";

a swallow, the two tails clearly visible (CC BY SA Prasan Shrestha)

= zibbātu "Tails (Swallows and Anunītu fishes)"; constellation in Pisces [Gössmann[1] 221; CAD[2] Z, 102a; AHw[3], 1524a].

Var. designations:

  • 1) a rarely used abbreviation for mulKUNmeš "Tails" (= Pisces, Pisces), see (Kurtik k27) KUNmeš, I;
  • 2) a figure element of a number of constellations.

           These include:

           (1) mul/dAnunītu (Kurtik a42).

           (2) mulGIR2.TAB (Kurtik g19).

           (3) mul lúḪUN.GA2 (Kurtik h12).

           (4) mulSIM.MAḪ (Kurtik s19).

           (5) mulSUḪUR.MAŠku6 (Kurtik s24).

           (6) mulŠAḪ (Kurtik sh02).

           (7) mulUGAmušen (Kurtik u11).

           (8) mulUR.GI7 (Kurtik u19).

           (9) mulUR.GU.LA (Kurtik u20).

           (10) mulUR.MAḪ (Kurtik u32).

Sources (Kurtik k27 mulKUNme(š)) Identifications
"Three Stars Each (Astroabes). The stars of Ea, Anu, and Enlil."

List of the 12 stars of Ea (no. 2):

  • muludu.idim ša2 ina kunmeš
  • "The planet that is in the Tails" Horowitz Alb 210 [CT 33[4], 9 r. 15; MCG[5], 176].
Babylonian constellation Swallow (by definition: two tails), painted by R. Perdok (LWL Planetarium Münster, Germany).
EAE.

See. [ACh Ištar[6], 30:11-12; BPO 3[7], 248, K.2346+:48-49].

MUL.APIN.

Stars in the Path of Anu: the tails are not mentioned as constellation, but only the Swallow (I i 41) and Anunitu (I i 42).

Stars in the Path of the Moon":

  • KUNmeš <ša2> mulSIM. MAḪ A-nu-ni-ti4 (I iv 36)[8]
  • "the tails of the Swallow, Anunitu";

cf. KUN-šu2-nu, "their tails" in MLC 1866 col. i 7 [Beaulieu et al. 2018[9], 35-39].

Giant Swallow (MUL.APIN) with its tails in the path of the Moon (Stellarium, painting by Jessica Gullberg).
MLC 1866.
  • [MU]L.MEŠ ídIDIGNA u ídBURANUNki ina ṣip-ri mulZIB<me>
  • "[The] stars of the Tigris and Euphrates at the end of the Tails" (col. i 8) [ibid.[10]];
  • see also (Kurtik s19) SIM.MAḪ with discussion of the geography of the Mesopotamian plain with the outlets of the two rivers into the Shatt-il-arab / Persian Gulf: modern mouths of the rivers, i.e. what Ancient Mesopotamian referred to their tails.
The two rivers of Mesopotamia with Babylon roughly at the closest encounter (equalling the knot of the cords in the sky).
"Astronomical Diaries and Related Texts."
  • mulxKUNme, KUNme — the designation of the constellation Tails of the Swallow (=Pisces) in texts before the Seleucid era [AD I-III[11], passim].
Giant Swallow (MUL.APIN) with its tails in the path of the Moon (Stellarium, painting by Jessica Gullberg).
Late astrology, magic and calendar.
  • (1) kun, kunmeš is the designation of the zodiac sign Pisces in early horoscopes of -409 [BH, 51 r. 2, 56:4].
  • (2) "Lunarias."
    • (a) BRM IV, 20: ki mulkunmeš "Region close to the Tails"; astrological meaning: love of a woman for a man, disclosure of witchcraft, good rule of the king [Ungnad 1941-44[12], 258-259: 6, 15, 23; Reiner 1995[13], 108; Emelyanov 1999[14], 193],
    • (b) BRM IV, 19, see (Kurtik a48) AŠ.GAN2
  • (3) Zodiacal astrology. KI múlKUN MU DUG3.GA UDmeš SU3meš... "The region of Pisces: good name, long? days..." [SpTU II[15], 43: 28]; for a partial parallel see. [TU[16], 14:25; Sachs 1952[17], 66, 68; LBAT[18], 1600 obv. 14'], see also [Emelyanov 1999[19], 192].
  • (4) Predictions based on observations of eclipses of the Moon and the positions of the Moon and planets relative to the signs of the zodiac. BM 36746+: mulAŠ.GAN2 (=KUN.MEŠ) [Rochberg-Halton 1984[20], 134:6′, 135: rev. 12], see (Kurtik s20) Sîn.
Swallow-Fish constellation, Seleucid time, Uruk - mapped to the stars in Stellarium with drawings by Robert Perdok (LWL Planetarium Münster, Germany).

See also mulKUNme [SpTU I[21], 96:2], múlKUN [SpTU II[22], 43:28], UDU ina KUNme [TU[23], 17 r. 21].

Additional

II. Deity.

           The constellation was honored, perhaps as a deity in Babylon, where a street had: 6 manzāz(KI.GUB) zibbāti(KUN.MEŠ) "6 places for (erecting statues of) Tails" [Gurney 1974[24], 47:88].

III. Astrology.

           (1) Mars is included within the Tails; see (Kurtik a48) AŠ.GAN2, VI 3.

           (2) Venus or Mercury stands in the Tails; DIŠ KU6 ana KU6 tap-pe-e-šu i-be2- dDil-bat KI.MIN dGUD.UD ina ŠA3 K[UN.ME]Š DU.ME-zu-ma mulṢal-bat-a-nu aš2-šu2 dUDU.BAD.GUD.UD "If Pisces moves away from the Fish, his companion, (it means): Venus, var: Mercury stands in the middle of the Ta[il], Mars because of Mercury"(?) [BPO 3[25], 248:48]. This prediction seems to refer to the two fish that made up the constellation of Tails, namely the fish, symbolized by Anunītu, and the flying fish, symbolized by the Swallow, see (Kurtik a42) dAnunītu, III and (Kurtik s19) SIM.MAḪ, III.

           (3) Mercury stands in the Swallow; DIŠ mulKU6 qu-lip2-tu um-taš-šir3 dGUD.UD ina ŠA3 MU[L...] lu ina KUN.MEŠ DU-ma / i3-ba-il3-ma ša2 iq-bu-u2 MU[L x] ina ŠA3-šu2 DU-ma "The fish loses (its) scales; (it means): Mercury stands in the middle [...] or in the Tails; it has great luster, as they say (in the commentaries): (the planet) [...] stands in it." [BPO 3[26], 248:49].

           (4) Jupiter stands in the Tail (=Pisces); see (Kurtik s09) SAG.ME.GAR, III 32.

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, k26) Gössmann (1950)
= zibbatu «Хвост»; 1) редко используемое сокращение для mulKUNmeš «Хвосты» (= Рыбы, Pisces), см. k27KUNmеš, I; 2) элемент фигуры ряда созвездий.

В том числе:

(1) mul/d Anunītu (a42).

(2) mulGIR2.TAB (g19).

(3) mul lúḪUN.GA2 (h12).

(4) mulSIM.MAḪ (s19).

(5) mulSUḪUR.MAŠku6 (s24).

(6) mulŠAḪ (sh02).

(7) mulUGAmušen (u11).

(8) mulUR.GI7 (u19).

(9) mulUR.GU.LA (u20).

(10) mulUR.MAḪ (u32).

Example
Kurtik (2022, k27) Gössmann (1950)
= zibbātu «Хвосты (Ласточки и рыбы Ануниту)»; созвездие в Рыбах (Pisces) [G. 221; CAD Z, 102a; AHw, 1524a].

I. Источники.

«Астролябии». Звезды Эа, Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ea (№ 2): muludu.idim ša2 ina kunmeš «Планета, которая в Хвостах» [CT 33, 9 r. 15; MCG, 176]. EAE. См. [ACh Ištar, 30:11–12; BPO 3, 248, K.2346+:48–49]. MUL.APIN. Звезды «на пути Луны»: <mul>KUNmeš, после mulGU.LA, перед mulSIM.MAḪ (I iv 36) [MA, 68]; возможно также альтернативное прочтение: KUNmeš <ša2> mulSIM.MAḪ <u> A-nu-ni-ti4 «Хвосты Ласточки и Ануниту»; см. KUN-šu2-nu, «их хвосты» в MLC 1866 col. i 7 [Beaulieu et al. 2018, 35, 39]. MLC 1866. [MU]L.MEŠ ídIDIGNA u ídBURANUNki ina ṣip-ri mulZIB<me> «[Звез]ды Тигра и Евфрата на конце Хвостов» (col. I 8) [ibid.]; см. также s19SIM.MAḪ. «Дневники наблюдений». mulхKUNme, KUNme ― обозначение созвездия Хвосты (=Рыбы) в текстах до начала селевкидской эры [AD I–III, passim]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) kun, kunmeš — обозначение знака зодиака Рыбы в ранних гороскопах –409 года [BH, 51 r. 2, 56:4]. (2) «Лунарии». a) BRM IV, 20: ki mulkunmeš «Область Хвостов»; астрологическое значение: любовь женщины к мужчине,  раскрытие колдовства, благое правление царя  [Ungnad 1941–44, 258–259: 6, 15, 23; Reiner 1995, 108; Емельянов 1999, 193], b) BRM IV, 19, см. a48AŠ.GAN2. (3) Зодиакальная астрология. KI múlKUN MU DUG3.GA UDmeš SU3meš… «Область Рыб: доброе имя, долгие? дни…» [SpTU II, 43: 28]; частичная параллель см. [TU, 14:25; Sachs 1952, 66, 68; LBAT, 1600 obv. 14'], см. также [Емельянов 1999, 192]. (4) Предсказания, основанные на наблюдениях затмений Луны и положений Луны и планет относительно знаков зодиака. BM 36746+: mulAŠ.GAN2 (=KUN.MEŠ) [Rochberg-Halton 1984, 134:6′, 135: rev. 12], см. s20Sîn.

См. также mulKUNme [SpTU I, 96:2], múlKUN [SpTU II, 43:28], UDU ina KUNme [TU, 17 r. 21].

II. Божество.

Созвездие почиталось, возможно, как божество в Вавилоне, где на одной из улиц имелось: 6 manzāz(KI.GUB) zibbāti(KUN.MEŠ) «6 мест для (установки статуй) Хвостов» [Gurney 1974, 47:88].

III. Астрология.

(1) Марс входит в пределы Хвостов; см. a48AŠ.GAN2, VI 3.

(2) Венера или Меркурий стоят в Хвостах; DIŠ KU6 ana KU6 tap-pe-e-šu i-be2-eš dDil-bat KI.MIN dGUD.UD ina ŠA3 K[UN.ME]Š DU.ME-zu-ma mulṢal-bat-a-nu aš2-šu2 dUDU.BAD.GUD.UD «Если Рыба удаляется от Рыбы, спутника своего, (это означает): Венера, вар.: Меркурий в середине Хв[осто]в стоит, Марс из-за Меркурия»(?) [BPO 3, 248:48]. В данном предсказании речь идет, по-видимому, о двух рыбах, составлявших созвездие Хвосты, а именно, о рыбе, символе Ануниту, и о летающей рыбе, символе Ласточки, см. a42dAnunītu, III и s19SIM.MAḪ, III.

(3) Меркурий стоит в Хвостах; DIŠ mulKU6 qu-lip2-tu um-taš-šir3 dGUD.UD ina ŠA3 MU[L…] lu ina KUN.MEŠ DU-ma / i3-ba-il3-ma ša2 iq-bu-u2 MU[L x] ina ŠA3-šu2 DU-ma «Рыба теряет (свою) чешую; (это означает): Меркурий стоит в середине […] или в Хвостах; он имеет большой блеск, как они говорят (в комментариях): (планета) […] стоит в нем» [BPO 3, 248:49].

(3) Юпитер стоит в Хвостах (=Рыбы); см. s09SAG.ME.GAR, III 32.

Example

References

  1. Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  2. The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
  3. Soden von W. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.
  4. King, Leonard W. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 33. London: The Trustees of the British Museum. 1912.
  5. Horowitz W. Mesopotamian Cosmic Geography. Winona Lake, 1998 (Mesopotamian Civilisation, 8).
  6. Ch. Virolleaud, L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)
  7. Reiner E., Pingree D. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.
  8. Hunger, H. and Steele, J. M. (2019). The Babylonian Astronomical Compendium MUL.APIN, Routledge, NY
  9. Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.
  10. Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.
  11. Sachs A., Hunger H. Astronomical Diaries and Related Texts from Babylonia. Vol. I: Diaries from 652 B.C. to 262 B.C.; Vol. II: from 261 B.C. to 165 B.C.; Vol. III: Diaries from 164 B.C. to 75 B.C. Vienna, 1988, 1989, 1991.
  12. Ungnad A. Besprechungskunst und Astrologie in Babylonien // AfO. 1941-1944. Bd. 14, Heft 5/6. S. 251- 284.
  13. Reiner E. Astral Magic in Babylonia. Philadelphia, The Amer. Philos. Soc., 1995.
  14. Емельянов В.В. Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака. СПб: "Петербургское Востоковедение", 1999.
  15. Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil II / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1983.
  16. Thureau-Dangin F. Tablettes d’Uruk. Paris, 1922 (= TCL 6).
  17. Sachs A. Babylonian Horoscopes // JCS. 1952. V. 6. P. 49-75.
  18. A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier, Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.
  19. Емельянов В.В. Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака. СПб: "Петербургское Востоковедение", 1999.
  20. Rochberg-Halton F. New Evidence for the History of Astrology // JNES. 1984. Vol. 43, № 2. P. 115-140.
  21. Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil I / Bearb. von H.Hunger. Berlin, 1976.
  22. Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil II / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1983.
  23. Thureau-Dangin F. Tablettes d’Uruk. Paris, 1922 (= TCL 6).
  24. Gurney O.R. The fifth tablet of  "The  Topography  of Babylon" // Iraq. 1974. Vol. 36, pt. 1-2. P. 39-52.
  25. Reiner E., Pingree D. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.
  26. Reiner E., Pingree D. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.