IM.ŠEŠ
IM.ŠEŠ (𒅎𒋀) = marratu
mulIM.ŠEŠ, The Rainbow, is an ancient Mesopotamian asterism. Its identification is unclear. As an asterism, it is designated in the list of rising and setting constellations of MUL.APIN. A rainbow asterism/deity by a different name, dTIR.AN.NA, is identified with dharriru, 'the Vole' in MUL.APIN I i 33. In both cases, the asterism that is referred to is in the area of Pisces/ Andromeda as it rises together with SIM.MAḪ, The Swallow.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Var. readings:
- mulIM.SIS, mulIM.SES;
- = marratu "Rainbow" [AHw, 612; CAD M/1, 286];
Constellation identified with (Kurtik s19) SIM.MAḪ(?).
Sources | Identifications |
---|---|
MUL.APIN.
Dates of heliacal risings:
|
|
"The Great Stars List".
|
Additional
II. Identification.
It has been suggested that mulSIM.MAḪ and mulIM.ŠEŠ are different names for the same constellation located in southwestern Pisces [MA, 128; G. 197; Koch 1989, 39; ASM, 65]. Doubts about the correctness of the identification are expressed in [MA, 128]. See also the philological commentary in [Hunger-Steele 2018, 118], and (Kurtik h04) harriru) and Kurtik t05) dTIR.AN.NA.
Again what do Hunger-Steele say now???
We need to synchronize the IM.SHESH entry with h04 aand t05 as well ss manzat???
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, i09) | Gössmann (1950) |
---|---|
вар. чтения: mulIM.SIS, mulIM.SES; = marratu «Радуга» [AHw, 612; CAD M/1, 286]; созвездие, отождествляемое с s19SIM.MAḪ(?).
I. Источники. MUL.APIN. Даты гелиакических восходов: ina itiAB UD 15 KAM mulSIM.MAḪ mulši-nu-nu-tu4 mulIM.ŠEŠ / ina GIŠ.NIM IGI.LA2 (вар.: IGIme) «15-го тебету SIM.MAḪ, (т.е.) Ласточка, (или) IM.ŠEŠ, становятся видны на востоке» (I iii 7) [MA, 45], см. также k10KAK.SI.SA2. «Большой список звезд». tir.an.na ud nu-uḫ-ši mu.bi2 mar-ra-tum «Радуга, ее имя «день изобилия», радуга» [Mesop.Astrol., App. B:167]. Cм. также [ACh Sin, 3:122; HBA, 13]. II. Отождествление. Предполагается, что mulSIM.MAḪ и mulIM.ŠEŠ ― разные названия одного и того же созвездия, расположенного в юго-западной части Рыб [MA, 128; G. 197; Koch 1989, 39; ASM, 65]. Сомнения в правильности отождествления высказываются в [MA, 128], см. также филологический комментарий в [Hunger–Steele 2018, 118], а также t05 dTIR.AN.NA. |
Example |