Anunitu: Difference between revisions
No edit summary |
(Gössmann added) |
||
(51 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Name of the area (constellation) that is now considered the head and breast of Andromeda and the northernmost part of Pisces. |
{{DISPLAYTITLE:''Anunītu''}}Name of the area (constellation) that is now considered the head and breast of [[Andromeda]] and the northernmost part of [[Pisces]]. |
||
==Etymology== |
|||
=== '''Anunnītu(m)''' according to ''Krebernik (2023)''. === |
|||
==Babylonian deity== |
|||
By-name of the goddess Ištar, originally a local hypostasis of particular importance to the dynasty of Akkad. The association with ‘fish’ (cf. SpTU III 228, <sup>mul</sup>''Nu-nu'' ‘fish’ = <sup>d</sup>''A-nu-ni-tú/ti'') seems to be based on the partial homophony with Akk. ''nūnu'' ‘fish’. cf. the association of ''Anunnītu(m)'' with the ‘Tigris-star’ in Hg: <sup>mul.íd</sup>Idigna = <sup>d</sup>''A-nu-ni-tu''<sub>4</sub> (MSL 11, 40: 229). |
|||
=== Introduced in MUL.APIN I i 42 ''(Hunger & Steele 2019)'': === |
|||
'''Anunnītu(m).''' By-name of the goddess Ištar, originally a local hypostasis of particular importance to the dynasty of Akkad. The association with ‘fish’ (cf. SpTU III 228, <sup>mul</sup>''Nu-nu'' ‘fish’ = <sup>d</sup>''A-nu-ni-tú/ti'') seems to be based on the partial homophony with Akk. ''nūnu'' ‘fish’. cf. the association of ''Anunnītu(m)'' with the ‘Tigris-star’ in Hg: <sup>mul.íd</sup>Idigna = <sup>d</sup>''A-nu-ni-tu''<sub>4</sub> (MSL 11, 40: 229). |
|||
* ''original:'' DIŠ MUL ''ša'' EGIR <sup>mul</sup>AŠ. IKU GUB''-zu'' <sup>mul</sup>''A-nu-ni-tu<sub>4</sub>'' |
|||
* ''Akkadian'': ''kakkabu ša arki Ikî izzazzu Anunītu'' |
|||
* ''English'': The asterism which stands behind the Field: Anunitu. |
|||
== Transformation of the constellation == |
|||
Mentioning in MUL.APIN I i 42: |
|||
[[File:Psc-And-Aqr grp-GIF engl.gif|alt=Andromeda, Pisces and adjacent constellation in their transformation.|thumb|Andromeda, Pisces and adjacent constellation in their transformation (animated GIF).]]Originally, "Anunītu" was a by-name of the goddess Ištar of particular importance to the Old Akkadian dynasty of the third millennium BCE. The name first appears as a name for a constellation in Astrolabe B ca. 1200 BCE (Horowitz 2014: 115) but is not in any way associated in with fish. In contrast, the traditional Sumerian-Akkadian fish constellation is <sup>mul</sup>[[KU6|KU<sub>6</sub>]] = ''[[Nūnu]]'', ‘The Fish’ = [[Piscis Austrinus]], south of Aquarius and separated from this region by the Babylonian constellations of The Swallow. |
|||
Later in the first millennium, the northern parts of the constellation ''Anunnītu'' were changed into the Syrian image of the goddess Derketo (from Bambyke, depicted with accompanying fish), the goddess of Ashkelon (which was a sycretism of Babylonian Ištar and Egyptian Isis, depicted with fish-tail), and the chained maiden Andromeda honoured with a rock in Jaffa (Tel Aviv). The southern parts of the region of ''Anunnītu'' and the constellation <sup>mul</sup>SIM.MAH = ''Šinūnūtu'' were transformed into the two fish of classical Pisces. An intermediate step between the original image of "a giant swallow and a goddess" and the later (Greco-Egyptian) "two fish connected with a ribbon", there was a Mesopotamian constellation called "Swallow-Fish". This connects most commonly Anunnītu as a fish and <sup>mul</sup>SIM.MAH = ''Šinūnūtu'', ‘The Swallow,’ as a bird (see fig. 44-46 = Kurtik’s plates, p. 738-739). The outline of the two figures held together by a V-shaped ribbon with a star called <sup>mul</sup>ZIB at its tip. <sup>mul</sup>ZIB means ‘The Tails' and was later translated to Al-Risha, The Cord, in Arabic. The V-shaped cord apparently reminded Ancient Mesopotamians of the courses of the middle Tigris and Euphrates, which nearly touched in the vicinity of Babylon (Beaulieu et al. 2018: 44-45). |
|||
* ''original:'' DIŠ MUL ša EGIR <sup>mul</sup>AŠ. IKU GUB-zu <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub> |
|||
[[File:RiversPlt labelled.jpg|alt=geo map|thumb|The two rivers of Mesopotamia with Babylon roughly at the closest encounter (equalling the knot of the cords in the sky).]] |
|||
* ''Akkadian'': kakkabu ša arki Ikî izzazzu Anunītu |
|||
A related philological link between the two constellations and fish is that the Akkadian word for ‘fish,’ ''Nūnu'', forms part of both Akkadian constellation names, ''A'''nun'''ītu'' and ''Ši'''nūnū'''tu,'' making classical Pisces in Babylonian terms a super-constellation. |
|||
* ''English'': The asterism which stands behind the Field: Anunitu. |
|||
The lexical text Urra XXII 303: <sup>mul d</sup>NU-NU = <sup>d</sup>''A-nu-ni-tum'', makes use of a pseudo-Sumerian name for the constellation in the left Sumerian column that is meant to be understood as a loan-word from Akkadian ''Nūnu, s''o too Fadhil and Hilgert 2007: 99, 29' <sup>mul</sup>NU.NU = <sup>d</sup>''A-nu-ni-tum.'' |
|||
There is yet no native Sumerian name for the group of stars that are later seen as the goddess Anunitu from at least the end of the second millennium onwards. One might guess that an original Sumerian name for an asterism in this area of the sky was forgotten when it became associated with the Akkadian goddess Anunitum, perhaps even as early as the Old Akkadian period when the goddess Anunitum first became important. <gallery> |
|||
File:Ishtar Eshnunna Louvre AO12456.jpg|Ishtar holding her symbol. Terracotta relief, early 2nd millennium BC. From Eshnunna (figurine AO 12456, Louvre, dating between 2004 and 1595 BCE) |
|||
File:Terracotta plaque, showing the goddess Ishtar. 19th-17th century BCE. From Iraq. Pergamon Museum.jpg|Ishtar as bound naked beauty. Terracotta plaque, showing the goddess Ishtar (Inanna), wearing the horned headdress and a necklace. 19th-17th century BCE. From Iraq. Pergamon Museum, Berlin, Germany (CC By Osama Shukir Muhammed Amin). |
|||
File:And-rock2023.png|Andromeda's Rock in front of the skyline of modern Tel Aviv. (Susanne M Hoffmann, 2023) |
|||
File:DemetriusIIICoin.png|Coin from Ashkelon, reign of Demetrios III Eucairos (115-98 BCE; Greek Δημήτριος Θεός Φιλοπάτωρ Σωτήρ Dēmḗtrios Theós Philopátōr Sōtḗr) with the revers showcasing the goddess with a fish-tail. |
|||
File:Andromeda-pisces.jpg|Andromeda on the marble globe of the Atlas Farnese (2nd c. CE) with one of the fish of Pisces next to her. Engraving of the Farnese globe by Louis-Philippe Boitard (fl. 1733–58). |
|||
File:And asSufi MSGotha.jpg|Andromeda in as-Sufi's illustrated book (10th century) depicted as Syrian Derketo with two fish as attribute |
|||
</gallery> |
|||
== Dictionary (Provenance of the term) == |
|||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
|||
<sup>mul / d</sup>''An(n)unītu(m)'' (436), = "''Anunītu''" (constellation): a constellation corresponding to the eastern fish in Pisces (Pisces) [G. 27]. |
|||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible" |
|||
|+ |
|||
!Sources |
|||
!Identifications |
|||
|- |
|||
|'''Lexical texts.''' |
|||
* Urra XXII series: <sup>mul d</sup>nu.nu = <sup>d</sup>A-nu-ni-ti/tu<sub>2</sub> "Fish = Anunitu" [SpTU III, 114A v 46; Bloch-Horowitz 2015, 109:303′]; see also [[E2.TUR3|E<sub>2</sub>.TUR<sub>3</sub>]]. |
|||
Variant MUL NU.NU without the divine determinative as also in Fadhil and Hilgert 2007: 99, 29'. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''"Astrolabes”''' |
|||
* Astrolabe P. Aiyaru month, stars of Enlil, 55 [Pinches 1900, 573]. |
|||
* Astrolabe B: |
|||
** (1) List (12´3): mul ša<sub>2</sub> igi-it <sup>d</sup>En-lil<sub>2</sub> ina zi im.[kur.ra] <gub-zu> / mul.bi <sup>d</sup>A-nu-nui-[tum] "The star that is ahead of Enlil (= <sup>mul</sup>apin "Plow") at the rising of the east wind [stands], / This star is Anunitu" (B iii 4-5). |
|||
** (2) List (3´12): <sup>iti</sup>gu<sub>4</sub> ... <sup>mul</sup>A-nu-ni-tum šu-ut <sup>d</sup>En-[lil<sub>2</sub>] "The month of aiyaru: ... Anunitu (on the way to) Enlil (rising)" (C iii 2). |
|||
** (3) List (sunrise-sunset=6m): sunrise–ayaru, sunset– arahsamnu [KAV 218, C 15, 28; Horowitz 2014, 39 col. iii 4-5, 40-41]; see (m35) [[MUL.MUL]]. BM 82923. The month of Aiyaru, the stars of Enlil: [<sup>mul</sup>a-nu-ni-tu]m // 45 // <sup>d</sup>INNIN be-let mat nu-kur<sub>2</sub>-tim dI<sub>2</sub>-gi<sub>3</sub>-gi<sub>3</sub> "Anunitu // 45 // Ishtar, mistress of the hostile country, Igigi" [Walker-Hunger 1977, 30:6]. BM 34713. <sup>múl</sup>A-nu-ni-tu<sub>2</sub> (twice!): |
|||
*** a) the month of Simanu, the stars of Enlil, see (s22) [[SIPA.ZI.AN.NA]]; |
|||
*** b) the month of Arahsamnu, the stars of Anu, see (u19) [[UR.GI7|UR.GI<sub>7</sub>]] [LBAT, 1499: 3, 8]. |
|||
** The stars of Ea, Anu and Enlil. |
|||
*** a) A list of the 12 stars of Anu (no. 3): [<sup>mul</sup>A-nu]-ni-tu<sub>4</sub> [CT 33, 9 r. 9; MCG, 176]. |
|||
*** b) The list of the 12 stars of Enlil (no. 2): <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub> [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b, 212]. EAE. See. [ABCD 219, BM 38164:4; NSAM 2, 246; SpTU III, 101:35]. Šumma Sîn ina tāmartīšu. See. [Koch-Westenholz 1999, 161:120]. |
|||
* Text Nv. 10. <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub> is the star AN.TA.GUB.BA in the month of simanu, see (Kurtik sh17) ŠU.PA. LBAT 1502. [<sup>múl</sup>A-nu-ni-t]u<sub>4</sub> is the star of Antashurra, see (Kurtik m14) maš-a-ti. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''MUL.APIN.''' |
|||
* (1) The stars of Anu (no. 3): MUL ša<sub>2</sub> EGIR <sup>mul</sup>AŠ.IKU GUB-zu A-nu-ni-tu<sub>4</sub> "The star that stands behind the Fields: Anunitu" (I i 42); parallel in MLC 1866 (i 6) [Beaulieu et al. 2018]. |
|||
* (2) Dates of heliacal rising: ina <sup>iti</sup>ZIZ<sub>2</sub> UD 25 KAM <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub> IGI.LA<sub>2</sub> "On the 25th Sabbath of Anunitu it becomes visible" (I iii 11). |
|||
* (3) Simultaneous daily risings and settings: <sup>mul</sup>NIN.MAḪ KUR-ma <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub> ŠU<sub>2</sub>-bi "Ninmakh rises, Anunitu sets" (I iii 22). |
|||
* (4) Stars "in the way of the moon": <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub>, after <sup>mul</sup>SIM.MAḪ, before <sup>mul</sup> <sup>lú</sup>ḪUN.GA<sub>2</sub> (I iv 37), see (s20) [[Sîn]] [MA 30, 46, 49, 69]. "Reports." See. [ARAK 355 r. 3, 357:5, 538:5]. Text BM 77054. See [[UZ3|(u31) UZ<sub>3</sub>]]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''"The Great Star List".''' |
|||
* (1) <sup>mul</sup>a-nu-ni-tum = dištar min(= bēlet kur.kur) "Anunitum = Ishtar, ruler of countries"; |
|||
* (2) mul ídidigna = <sup>d</sup>a-nu-ni-tum "Tigris River = Anunitum"; |
|||
* (3) <sup>mul</sup>tul-tum = <sup>d</sup>a-nu-ni-tum "Worm = Anunitum", the next line probably contains a commentary: ku<sub>6</sub>. meš tu-la-a-tum u mušen.meš ḫu-u<sub>8</sub>-u<sub>2</sub> "Fishes–worms, birds..." whose meaning is unclear, cf. [CAD Ḫ, 212b, N/2, 337b]; |
|||
* (4) the 12 stars of Akkad [Mesop.Astrol., App. B:31, 146, 165, 208]; see also [Weidner 1959-60, 107ff]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|"Planisphere" K 8538. |
|||
In sector 1, the inscription on the outer circle: <sup>mul</sup>A-nu-n[i-tu<sub>4</sub>] [Koch 1989, 56]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''Dalbanna-text.''' |
|||
* §D. |
|||
** [Walker 1995, 29; ASM, 105] |
|||
*** [mul] ˹gub<sub>3</sub>˺ [ḫe]-pi<sub>2</sub> eš-šu<sub>2</sub> mul dil.bat ša<sub>2</sub> a-nu-ni-t[i [mul ...-ḫu<sup>?</sup>-u<sub>2</sub> ša<sub>2</sub> z]ag AŠ.GAN<sub>2</sub> ˹3 mul˺.meš ˹sag˺.d[u<sub>3</sub>] |
|||
*** "Left [star]. New [da]mage. A star with great brilliance of Anuni[t] (γ Peg) ... ri]ght of the Field (α Peg). 3 stars. Triangle." ; |
|||
** according to [Koch 1995, 44, 57], |
|||
*** [mul] ˹gub<sub>3</sub>˺ [ḫe]-pi<sub>2</sub> eš-šu<sub>2</sub> = [mul] ˹gub<sub>3</sub>˺ [ša<sub>2</sub> zag AŠ-iku] "The left star of the right side of the Field," |
|||
*** [<sup>mul</sup>.u<sub>2</sub> ša<sub>2</sub> z]ag AŠ-iku = [mul a-ḫu<sub>2</sub>-u<sub>2</sub> ša<sub>2</sub> z]ag AŠ-iku "side star on the right side of the Field." |
|||
* §E. mul dil.bat ša<sub>2</sub> ˹a˺-[nu-ni-ti] "star with great luster of Anu[nit]" (γ Peg), see [[KA.MUŠ.I3.KU2.E|(Kurtik k05) KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E]]. |
|||
* §F. mul dil.bat ša<sub>2</sub> a-nu-ni-t[i], mul dil.bat ša<sub>2</sub> a-nu-ni-ti maḫ-r[u], see [[ŠAD|(Kurtik sh02) ŠAD]]. |
|||
* §J. m[ul dil.bat ša<sub>2</sub>] ˹a˺-nu-ni-ti, see [[UD.KA.DU8.A|(Kurtik u06) UD.KA.DU<sub>8</sub>.A]]. |
|||
* §K. |
|||
** [Walker 1995, 31; ASM, 196] |
|||
*** [mu]l ka x x x [...] x-ab-ri a-nu-ni-ti 3 mul.meš maš šar<sub>2</sub> "<sup>mul</sup>KA[...], |
|||
*** fin of Anunit (υ Psc): 3 stars, maš šar2" ; |
|||
** according to [Koch 1995, 45, 58], |
|||
*** [mu]l ka x x = [mu]lka l[u?.li]m? "Deer's mouth"(ε Cas), [...] = [mul giš-ši lu.lim]? "[Deer's thigh]" (γ Cas), |
|||
*** x-ab-ri a-nu-ni-ti = ˹mul˺ab-ri A-nu-ni-ti "Fin of Anunitu". |
|||
* §L. [mul ...] x [...] = [<sup>mul</sup>dil.bat ša<sub>2</sub> A-nu-ni-ti]<sup>?</sup> "[Star with great brilliance of Anunit]" (γ Peg) [Koch 1995, 45, 58]. |
|||
* §T. <sup>mul</sup>dil.bat ša<sub>2</sub> a-nu-ni-ti, see (Kurtik k05) [[KA.MUŠ.I3.KU2.E|KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E]]. |
|||
* §x. <sup>mul</sup>dil.bat a-nu-ni-ti, see [[UD.KA.DU8.A|(Kurtik u06) UD.KA.DU<sub>8</sub>.A]]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''List of stars VR 46, 1:34.''' |
|||
* <sup>mul</sup>A-nu-ni-tu<sub>4</sub> u <sup>mul</sup>Ši-nu-nu-tu<sub>4</sub> = ídidigna u ídburanun "Anunit and Swallow = Tigris and Euphrates", see also [HBA, 52; Wee 2016, 162:34]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''"Astronomical Diaries and Related Texts"''' |
|||
DUR ša<sub>2</sub> A-nu-n[i-tu<sub>4</sub>] |
|||
"Ribbon of Anunit" |
|||
[AD I, No.-567, Month XI: 20]. MLC 1866. See [[SIM.MAḪ|(Kurtik s19) SIM.MAḪ]]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''Text W. 22281a.''' |
|||
ina <sup>iti</sup>ŠU UD 15 KAM<sub>2</sub> KI KUR ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>Šamaš(UTU) qaran(SI) <sup>mul</sup>LU.LIM <sup>mul</sup>A-nu-ni-tum u MURUB<sub>4</sub> <sup>mul</sup>KU6 šit-qu-lu ina <sup>iti</sup>AB UD 15 KAM<sub>2</sub> ina li-la-a-ti KI ŠU<sub>2</sub> ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>Šamaš(UTU) ŠU. BI.AŠ.AM<sub>3</sub> |
|||
"On the 15th duuzu before the rise of the Sun’s Horn of the Deer, Anunit and the middle of the Pisces are in equilibrium (=culminate). |
|||
On the 15th tebetu in the evening at sunset the same thing takes place." [SpTU I, 95:7′-8′; ASM, 99]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
| |
|||
| |
|||
|} |
|||
=== Further mentions of the term (Kurtik and Horowitz) === |
|||
==== '''II. Deity.''' ==== |
|||
Anunit—goddess, probably of Western Semitic origin, had a warlike character. Her name, originally used as an epithet of Inanna, literally means "Referring to the fight." She was considered as an independent goddess during the Ur III dynastic era and further towards the end of the first millennium BC in Mesopotamia, where she retained her warlike characteristics. According to Nabonidus, she is "the mistress of battle, the one who carries a bow and a quiver" (gašan me<sub>3</sub> na-ša<sub>2</sub>-ta gišpan u<sub>3</sub> iš-pa-ti) [Schaudig 2001, 424: III 23, 439]. On the early history of Anunit see [Gelb 1987: 130-132]. [Gelb 1987, 130-132; Roberts 1972, 147; Selz 2000, 34-35, note 81; Tallqvist 1938, 255]. Prayers and rituals. (1) The ritual of the "washing of the mouth" (mīs pî) or the "revival" of the statue-deity, see (a48) AŠ.GAN<sub>2</sub>. |
|||
Exactly when Anunit acquired astral significance is unknown. The earliest texts in which Anunitu is mentioned as a constellation is Astrolabe B (Horowitz 2014, 115). |
|||
==== '''III. Symbol.''' ==== |
|||
Anunit, as a deity originally had no attributes of water. However, in the astronomical texts she is closely connected with water. In the 1st millennium BCE her symbol in the sky was considered to be a fish. In the only lexical text where we meet the name Anunitu, it corresponds to mulnu.nu "fish" in the column of Sumerian (?!) names. For Seleucid depictions of fish in various combinations and especially of the astral pair "fish (=Anunitu) and bird (= flying fish or Swallow)" on the seals from Uruk see [AUWE 19, 128-12]. [AUWE 19, 128-129, 156; Kurtik 2007, Figures 25-27, 44-46). See also the astrological prediction in which two fish are mentioned when describing Mercury's position in the constellation Tails, (Kurtik k27) KUN<sup>meš</sup>, III 2. |
|||
==== '''VI. Astrology.''' ==== |
|||
(1) Eclipse of the Moon in Anunit; [DIŠ 30 ina] KI <sup>mul</sup>A-nu-ni-tum a-d[ir EŠ.BAR ídIdigna u EŠ.BAR A.GA.DE<sub>3</sub><sup>ki</sup>] "[If the Moon] eclipses within Anunit: solution for the Tigris River and for Akkad" [ABCD 219, BM 38164:4]; for a parallel see. [Weidner 1963, 118, MNB 1849 Rs. 50; Steele 2015, 209; Kurtik 2010]; apodosis variant: ...EŠ.BAR <sup>íd</sup>IDIGNA u A-ga-de<sub>3</sub><sup>ki</sup> u<sub>3</sub> EŠ.BAR A.AB.BAki KUR.˹DILMUN˺<sup>ki</sup> "...: solution for the Tigris River and Akkad and a solution for the coastal country and Dilmun" [NSAM 2, Table IIa:7′]. |
|||
(2) Venus and Anunit; DIŠ mu[l t]ul!-tum gup-pu!-šat / ARḪUŠ u SILIM-mu ina KUR GAL2-ši / <sup>mul</sup>dil-bat ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>A-nu-ni-tum GUB-ma "If the Worm is extremely big: / in the country will be welfare and peace. / (This means:) Venus stands within Anunit" [ARAK, 357:3-5]; for parallels see. [ibid. 538:3-5; BPO 2, III 10a, XV 25]. |
|||
(3) Saturn stands within the Swallow or Anunit; see (Kurtik k24) KU<sub>6</sub>, V 10. |
|||
See also (Kurtik k05) KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E, IV 1. |
|||
=== Historical Dictionaries === |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+ original texts from historical dictionaries |
|||
|- |
|||
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, a42) |
|||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) in German |
|||
|- |
|||
| «Ануниту»; созвездие, соответствующее восточной рыбе в Рыбах (Pisces) [G. 27]. |
|||
I. Источники. |
|||
Лексич. тексты. Серия Urra XXII: mul dnu.nu = dA-nu-ni-ti/tu2 «Рыба = Ануниту» [SpTU III, 114A v 46; Bloch–Horowitz 2015, 109:303′]; cм. также E2.TUR3. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц айяру, звезды Энлиля, 55 [Pinches 1900, 573]. Astrolabe B: (1) Cписок (12´3): mul ša2 igi-it dEn-lil2 ina zi im.[kur.ra] <gub-zu> / mul.bi dA-nu-ni-[tum] «Звезда, которая впереди Энлиля (= mulapin «Плуг») при восходе восточного ветра [стоит], / Звезда эта Ануниту» (B iii 4–5). (2) Список (3´12): itigu4 … mulA-nu-ni-tum šu-ut dEn-[lil2] «Месяц айяру: … Ануниту (на пути) Энлиля (восходит)» (C iii 2). (3) Список (восход–заход=6m): восход — айяру, заход — арахсамну [KAV 218, С 15, 28; Horowitz 2014, 39 col. iii 4–5, 40–41]; см. m35MUL.MUL. BM 82923. Месяц айяру, звезды Энлиля: [mula-nu-ni-tu]m // 45 // dINNIN be-let mat nu-kur2-tim dI2-gi3-gi3 «Ануниту // 45 // Иштар, госпожа враждебной страны, Игиги» [Walker–Hunger 1977, 30:6]. BM 34713. múlA-nu-ni-tu2 (дважды!): a) месяц симану, звезды Энлиля, см. s22SIPA.ZI.AN.NA; b) месяц арахсамну, звезды Ану, см. u19UR.GI7 [LBAT, 1499: 3, 8]. Звезды Эа, Ану и Энлиля. a) Список 12 звезд Ану (№ 3): [mulA-nu]-ni-tu4 [CT 33, 9 r. 9; MCG, 176]. b) Список 12 звезд Энлиля (№ 2): mulA-nu-ni-tu4 [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b, 212]. EAE. Cм. [ABCD 219, BM 38164:4; NSAM 2, 246; SpTU III, 101:35]. Šumma Sîn ina tāmartīšu. См. [Koch-Westenholz 1999, 161:120]. MUL.APIN. (1) Звезды Ану (№ 3): MUL ša2 EGIR mulAŠ.IKU GUB-zu A-nu-ni-tu4 «Звезда, которая позади Поля стоит: Ануниту» (I i 42); параллель в MLC 1866 (i 6) [Beaulieu et al. 2018]. (2) Даты гелиакических восходов: ina itiZIZ2 UD 25 KAM mulA-nu-ni-tu4 IGI.LA2 «25-го шабату Ануниту становится видна» (I iii 11). (3) Одновременные суточные восходы и заходы: mulNIN.MAḪ KUR-ma mulA-nu-ni-tu4 ŠU2-bi «Нинмах восходит, Ануниту заходит» (I iii 22). (4) Звезды «на пути Луны»: mulA-nu-ni-tu4, после mulSIM.MAḪ, перед mul lúḪUN.GA2 (I iv 37), см. s20Sîn [MA 30, 46, 49, 69]. «Рапорты». См. [ARAK 355 r. 3, 357:5, 538:5]. Текст BM 77054. См. u31UZ3. «Большой список звезд». (1) mula-nu-ni-tum = dištar min(= bēlet kur.kur) «Анунитум = Иштар, владычица стран»; (2) mul ídidigna = da-nu-ni-tum «Река Тигр = Анунитум»; (3) multul-tum = da-nu-ni-tum «Червь = Анунитум», следующая строка, возможно, содержит комментарий: ku6.meš tu-la-a-tum u mušen.meš ḫu-u8-u2 «Рыбы — черви, птицы — …», смысл которого неясен, см. [CAD Ḫ, 212b, N/2, 337b]; (4) 12 звезд Аккада [Mesop.Astrol., App. B:31, 146, 165, 208]; см. также [Weidner 1959–60, 107ff]. «Планисфера» К 8538. В секторе 1 надпись по внешнему кругу: mulA-nu-n[i-tu4] [Koch 1989, 56]. Dalbanna-текст. §D. [mul] ˹gub3˺ [ḫe]-pi2 eš-šu2 mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i [mul …-ḫu?-u2 ša2 z]ag AŠ.GAN2 ˹3 mul˺.meš ˹sag˺.d[u3] «Левая [звезда]. Новое [пов]реждение. Звезда с большим блеском Анунит[у (γ Peg) … пр]авая Поля (α Peg). 3 звезды. Треугольник.» [Walker 1995, 29; ASM, 105]; согласно [Koch 1995, 44, 57], [mul] ˹gub3˺ [ḫe]-pi2 eš-šu2 = [mul] ˹gub3˺ [ša2 zag AŠ-iku] «Левая звезда правой стороны Поля», [mul …-ḫu?-u2 ša2 z]ag AŠ-iku = [mul a-ḫu2-u2 ša2 z]ag AŠ-iku «боковая звезда с правой стороны Поля». §E. mul dil.bat ša2 ˹a˺-[nu-ni-ti] «Звезда с большим блеском Ану[ниту]» (γ Peg), см. k05KA.MUŠ.I3.KU2.E. §F. mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i], mul dil.bat ša2 a-nu-ni-ti maḫ-r[u], см. sh02ŠAD. §J. m[ul dil.bat ša2] ˹a˺-nu-ni-ti, см. u06UD.KA.DU8.A. §K. [mu]l ka x x x […] x-ab-ri a-nu-ni-ti 3 mul.meš maš šar2 «mulKA[…], плавник Ануниту (υ Psc): 3 звезды, maš šar2» [Walker 1995, 31; ASM, 196]; согласно [Koch 1995, 45, 58], [mu]l ka x x x = [mu]lka l[u?.li]m? «Рот Оленя»(ε Cas), […] = [mul giš-ši lu.lim]? «[бедро Оленя]» (γ Cas), x-ab-ri a-nu-ni-ti = ˹mul˺ab-ri A-nu-ni-ti «Плавник Ануниту». §L. [mul …] x […] = [muldil.bat ša2 A-nu-ni-ti]? «[Звезда с большим блеском Ануниту]» (γ Peg) [Koch 1995, 45, 58]. §T. muldil.bat ša2 a-nu-ni-ti, см. k05KA.MUŠ.I3.KU2.E. §x. muldil.bat a-nu-ni-ti, см. u06UD.KA.DU8.A. Список звезд VR 46, 1:34. mulA-nu-ni-tu4 u mulŠi-nu-nu-tu4 = ídidigna u ídburanun «Ануниту и Ласточка = Тигр и Евфрат», см. также [HBA, 52; Wee 2016, 162:34]. Текст Nv. 10. mulA-nu-ni-tu4 — звезда AN.TA.GUB.BA в месяце симану, см. sh17ŠU.PA. LBAT 1502. [múlA-nu-ni-t]u4 — звезда Анташурра, см. m14maš-a-ti. «Дневники наблюдений». DUR ša2 A-nu-n[i-tu4] «Лента Ануниту» [AD I, No.-567, Month XI: 20]. MLC 1866. См. s19SIM.MAḪ. Текст W. 22281a. ina itiŠU UD 15 KAM2 KI KUR ša2 dŠamaš(UTU) qaran(SI) mulLU.LIM mulA-nu-ni-tum u MURUB4 mulKU6 šit-qu-lu ina itiAB UD 15 KAM2 ina li-la-a-ti KI ŠU2 ša2 dŠamaš(UTU) ŠU.BI.AŠ.AM3 «15-го дуузу при восходе Солнца Рог Оленя, Ануниту и середина Рыбы в равновесии (=кульминируют). 15-го тебету вечером при заходе Солнца имеет место то же самое.» [SpTU I, 95:7′–8′; ASM, 99]. |
|||
II. Божество. |
|||
Ануниту ― богиня, вероятно, западно-семитского происхождения, имевшая воинственный характер. Ее имя, первоначально употреблявшееся как эпитет Инанны, означает букв. «Относящаяся к схватке». Почиталась в Месопотамии как самостоятельная богиня уже в эпоху III династии Ура и далее до конца I тыс. до н.э., сохраняла признаки воинственности. Согласно Набониду, она «госпожа битвы, та, кто несет лук и колчан» (gašan me3 na-ša2-ta gišpan u3 iš-pa-ti) [Schaudig 2001, 424: III 23, 439]. О ранней истории Ануниту см. [Gelb 1987, 130–132; Roberts 1972, 147; Selz 2000, 34–35, note 81; Tallqvist 1938, 255]. Молитвы и ритуалы. (1) Ритуал «омовения рта» (mīs pî) или «оживления» статуи-божества, см. a48AŠ.GAN2. |
|||
Когда именно Ануниту приобрела астральное значение, неизвестно. Самые ранние тексты, в которых Ануниту упоминается как созвездие, это «Астролябии». |
|||
III. Символ. |
|||
Ануниту как божество первоначально не имела никаких водных признаков. Однако в астрономических текстах она тесно связана с водой. В I тыс. до н.э. ее символом на небе считалась рыба. В единственном лексическом тексте, где мы встречаем имя Ануниту, ей в соответствие в колонке шумерских(?!) названий поставлено mulnu.nu «Рыба». Изображения селевкидского времени на печатях из Урука рыбы в различных сочетаниях и в особенности астральной пары “рыба (=Ануниту) и птица (= летающая рыба или Ласточка)” см. [AUWE 19, 128–129, 156; Куртик 2007, рис. 25–27, 44–46). См. также астрологическое предсказание, в котором при описании положения Меркурия в созвездии Хвосты упомянуты две рыбы, k27KUNmeš, III 2. |
|||
IV. Отождествление. |
|||
= северо-восточная часть Рыб [G. 27]; |
|||
= северо-восточная часть Рыб + средняя часть Андромеды [Waerden 1952–53, 219; 197, 72]; |
|||
= восточная рыба в созвездии Pisces до ν Andromedae [Weidner 1957–59, 76, 78]; |
|||
= восточная рыба в Pisces [BPO 2, 10; Mesop. Astrol., 207; Horowitz 2014, 245; ibid. 2018, 71]; |
|||
= восточная рыба и часть ленты Рыб [MA, 138; ASM, 270]; |
|||
= τυφχψ64 Piscium + γ Pegasi [Koch 1989, 108–111]. |
|||
V. Части созвездия и отдельные звезды. |
|||
(1) MUL2 KUR ša2 DUR nu-nu «Звезда с большим блеском ленты Рыб» (= η Piscium) [AD I, 17]; звезда входила в число «нормальных звезд», см. m39MUL2.ŠID.MEŠ. Возможно, здесь nu-nu «рыба» (единственное число) — символ созвездия Ануниту. |
|||
(2) DUR ša2 A-nu-n[i-tu4] «Лента Ануниту», см. «Дневники». |
|||
(3) Хвост Ануниту, см. MLC 1866. |
|||
(4) ˹mul˺abri A-nu-ni-ti «Плавник Ануниту» (= υ Piscium), см. dbn-текст. |
|||
(5) mul dil.bat ša2 A-nu-ni-ti «Блестящая звезда Ануниту» (γ Peg), см. dbn-текст. |
|||
VI. Астрология. |
|||
(1) Затмение Луны в Ануниту; [DIŠ 30 ina] KI mulA-nu-ni-tum a-d[ir EŠ.BAR ídIdigna u EŠ.BAR A.GA.DE3ki] «[Если Луна] затмилась в пределах Ануниту: решение для реки Тигр и для Аккада» [ABCD 219, BM 38164:4]; параллель см. [Weidner 1963, 118, MNB 1849 Rs. 50; Steele 2015, 209; Куртик 2010]; вариант аподосиса: …EŠ.BAR ídIDIGNA u A-ga-de3ki u3 EŠ.BAR A.AB.BAki KUR.˹DILMUN˺ki «…: решение для реки Тигр и Аккада и решение для приморской страны и Дильмуна» [NSAM 2, Table IIa:7′]. |
|||
(2) Венера и Ануниту; DIŠ mu[l t]ul!-tum gup-pu!-šat / ARḪUŠ u SILIM-mu ina KUR GAL2-ši / muldil-bat ina ŠA3 mulA-nu-ni-tum GUB-ma «Если Червь очень массивный: / в стране будет благополучие и мир. / (Это означает:) Венера стоит внутри Ануниту» [ARAK, 357:3–5]; параллели см. [ibid. 538:3–5; BPO 2, III 10a, XV 25]. |
|||
(3) Сатурн стоит внутри Ласточки или Ануниту; см. k24KU6, V 10. |
|||
См. также k05KA.MUŠ.I3.KU2.E, IV 1. |
|||
| I. Gewöhnliche Schreibung: A-nu-ni-tum (Panth. 91); Bedeutung "Himmelsbewohnerin" (asibat [samê], Hinke, A new boundary stone, 53). Sachlich ist nach K250 IV 4: <sup>il</sup>A-nu-ni-tum = multul-tum, "Wurmstern", Weid. Hdb. S.13; Bab.VI S. 162. |
|||
Identifizierungen: |
|||
* Pisces W (Bez. Kopff ZÄF S.17). |
|||
* südwestl. Fisch + omega to xi Piscium (Kugl. SSB Erg. S. 14). |
|||
* beta, gamma, theta, iota, kappa, lambda Piscium (Weid. Hbd. S. 144; Bab. VI 153; AfOF 2 S. 129; OLZ 16 Sp. 151). |
|||
* Piscis NE (Schott ZDMG 88 S. 309; 3. Erg. S. 330; KAO 4 S. 43 f; Bez. Farb. S. 127). |
|||
Ergebnis: <sup>mul</sup>Anunîtum ist die nordöstliche Fischellipse , <sup>mul</sup>SIM<sub>2</sub>.MAH die südwestliche. |
|||
<sup>mul</sup>Anunîtum ist: |
|||
# Monatsfixstern des Aiaur, Astrol. Rnch. |
|||
# unter den Anu-Sternen, 82-5-22 512 Rs 9; Astrol. B III 2 (unter den Enlil-Sternen, 3. Erg. S. 326) |
|||
# unter den Sternen Akkads, K 8067 II x; K 250 IV 5. |
|||
II Astronomische Angaben: |
|||
# Über die Stellung des A. am Fixsternhimmel, Astrol. B (K) III4; Br.M. 86378 I 42 (hinter IKU). |
|||
# Hel. Aufgang des Anunîtu: am 25. Shabâtu nach Br.M.86378 III 11; dagegen Astrol. B III 15: im Aiaru. |
|||
# Gleichzeitige Auf- und Untergänge: im Aiaru geht Anunîtum hel. auf und mulLUGAL unter, Astrol. B III 15; im Arakhsammu umgekehrt; ib. Z. 27: wenn mulNIN.MAH (Puppis) im Osten erscheint, geht Anunîtum im Westen unter, Br.M. 86378 III 23; Erg. S. 27 f; 3. Erg. S. 334. |
|||
III Astrologische Angaben |
|||
Im astrologischen Sprachgebrauch stellt Anunîtum den himmlischen Tigris dar, wie Sinunutu den Eufrat: VR 46 Vs 34 (vgl. auch AL.LUL!). Ein diesbezügliches Omen beiete VACh 1. Sup. I 7: Wenn Anunîtum dunkel ist, so ist das ein Omen für den Tigris und für Akkad desgl. ein Omen..; vgl. AfOF 2 S.130; 14 S. 194<sup>102</sup>; Bab. VI S. 160. |
|||
Des weiteren ist Anunîtum Deckname für folgende Planeten: |
|||
# Venus: K250 I 3; K11283+79-7-8, 352,9; Bez.Farb. S. 104, 36. |
|||
# Jupiter(?): Bez.Farb. S. 122, 156. |
|||
|} |
|||
== Transformation from Anunitu to Andromeda == |
== Transformation from Anunitu to Andromeda == |
||
[[File:DemetriusIIICoin.png|alt=Coin dating around 100 BCE showing Derketo with fish-tail|thumb|Coin from Ashkelon, reign of Demetrios III Eucairos (115-98 BCE; Greek Δημήτριος Θεός Φιλοπάτωρ Σωτήρ Dēmḗtrios Theós Philopátōr Sōtḗr) with the revers showcasing the goddess with a fish-tail. ]] |
[[File:DemetriusIIICoin.png|alt=Coin dating around 100 BCE showing Derketo with fish-tail|thumb|Coin from Ashkelon, reign of Demetrios III Eucairos (115-98 BCE; Greek Δημήτριος Θεός Φιλοπάτωρ Σωτήρ Dēmḗtrios Theós Philopátōr Sōtḗr) with the revers showcasing the goddess with a fish-tail. ]] |
||
Line 31: | Line 248: | ||
== Reference == |
== Reference == |
||
* [[References (Babylonian)|Kurtik's References]] |
|||
* Hoffmann and Krebernik (2023) |
|||
[[Category:Constellation]] |
|||
[[Category:West Asian]] |
|||
[[Category:Mesopotamian]] |
|||
[[Category:Cuneiform]] |
Latest revision as of 05:19, 26 October 2024
Name of the area (constellation) that is now considered the head and breast of Andromeda and the northernmost part of Pisces.
Etymology
Anunnītu(m) according to Krebernik (2023).
By-name of the goddess Ištar, originally a local hypostasis of particular importance to the dynasty of Akkad. The association with ‘fish’ (cf. SpTU III 228, mulNu-nu ‘fish’ = dA-nu-ni-tú/ti) seems to be based on the partial homophony with Akk. nūnu ‘fish’. cf. the association of Anunnītu(m) with the ‘Tigris-star’ in Hg: mul.ídIdigna = dA-nu-ni-tu4 (MSL 11, 40: 229).
Introduced in MUL.APIN I i 42 (Hunger & Steele 2019):
- original: DIŠ MUL ša EGIR mulAŠ. IKU GUB-zu mulA-nu-ni-tu4
- Akkadian: kakkabu ša arki Ikî izzazzu Anunītu
- English: The asterism which stands behind the Field: Anunitu.
Transformation of the constellation
Originally, "Anunītu" was a by-name of the goddess Ištar of particular importance to the Old Akkadian dynasty of the third millennium BCE. The name first appears as a name for a constellation in Astrolabe B ca. 1200 BCE (Horowitz 2014: 115) but is not in any way associated in with fish. In contrast, the traditional Sumerian-Akkadian fish constellation is mulKU6 = Nūnu, ‘The Fish’ = Piscis Austrinus, south of Aquarius and separated from this region by the Babylonian constellations of The Swallow.
Later in the first millennium, the northern parts of the constellation Anunnītu were changed into the Syrian image of the goddess Derketo (from Bambyke, depicted with accompanying fish), the goddess of Ashkelon (which was a sycretism of Babylonian Ištar and Egyptian Isis, depicted with fish-tail), and the chained maiden Andromeda honoured with a rock in Jaffa (Tel Aviv). The southern parts of the region of Anunnītu and the constellation mulSIM.MAH = Šinūnūtu were transformed into the two fish of classical Pisces. An intermediate step between the original image of "a giant swallow and a goddess" and the later (Greco-Egyptian) "two fish connected with a ribbon", there was a Mesopotamian constellation called "Swallow-Fish". This connects most commonly Anunnītu as a fish and mulSIM.MAH = Šinūnūtu, ‘The Swallow,’ as a bird (see fig. 44-46 = Kurtik’s plates, p. 738-739). The outline of the two figures held together by a V-shaped ribbon with a star called mulZIB at its tip. mulZIB means ‘The Tails' and was later translated to Al-Risha, The Cord, in Arabic. The V-shaped cord apparently reminded Ancient Mesopotamians of the courses of the middle Tigris and Euphrates, which nearly touched in the vicinity of Babylon (Beaulieu et al. 2018: 44-45).
A related philological link between the two constellations and fish is that the Akkadian word for ‘fish,’ Nūnu, forms part of both Akkadian constellation names, Anunītu and Šinūnūtu, making classical Pisces in Babylonian terms a super-constellation.
The lexical text Urra XXII 303: mul dNU-NU = dA-nu-ni-tum, makes use of a pseudo-Sumerian name for the constellation in the left Sumerian column that is meant to be understood as a loan-word from Akkadian Nūnu, so too Fadhil and Hilgert 2007: 99, 29' mulNU.NU = dA-nu-ni-tum.
There is yet no native Sumerian name for the group of stars that are later seen as the goddess Anunitu from at least the end of the second millennium onwards. One might guess that an original Sumerian name for an asterism in this area of the sky was forgotten when it became associated with the Akkadian goddess Anunitum, perhaps even as early as the Old Akkadian period when the goddess Anunitum first became important.
Dictionary (Provenance of the term)
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
mul / dAn(n)unītu(m) (436), = "Anunītu" (constellation): a constellation corresponding to the eastern fish in Pisces (Pisces) [G. 27].
Sources | Identifications |
---|---|
Lexical texts.
Variant MUL NU.NU without the divine determinative as also in Fadhil and Hilgert 2007: 99, 29'. |
|
"Astrolabes”
|
|
MUL.APIN.
|
|
"The Great Star List".
|
|
"Planisphere" K 8538.
In sector 1, the inscription on the outer circle: mulA-nu-n[i-tu4] [Koch 1989, 56]. |
|
Dalbanna-text.
|
|
List of stars VR 46, 1:34.
|
|
"Astronomical Diaries and Related Texts"
DUR ša2 A-nu-n[i-tu4] "Ribbon of Anunit" [AD I, No.-567, Month XI: 20]. MLC 1866. See (Kurtik s19) SIM.MAḪ. |
|
Text W. 22281a.
ina itiŠU UD 15 KAM2 KI KUR ša2 dŠamaš(UTU) qaran(SI) mulLU.LIM mulA-nu-ni-tum u MURUB4 mulKU6 šit-qu-lu ina itiAB UD 15 KAM2 ina li-la-a-ti KI ŠU2 ša2 dŠamaš(UTU) ŠU. BI.AŠ.AM3 "On the 15th duuzu before the rise of the Sun’s Horn of the Deer, Anunit and the middle of the Pisces are in equilibrium (=culminate). On the 15th tebetu in the evening at sunset the same thing takes place." [SpTU I, 95:7′-8′; ASM, 99]. |
|
Further mentions of the term (Kurtik and Horowitz)
II. Deity.
Anunit—goddess, probably of Western Semitic origin, had a warlike character. Her name, originally used as an epithet of Inanna, literally means "Referring to the fight." She was considered as an independent goddess during the Ur III dynastic era and further towards the end of the first millennium BC in Mesopotamia, where she retained her warlike characteristics. According to Nabonidus, she is "the mistress of battle, the one who carries a bow and a quiver" (gašan me3 na-ša2-ta gišpan u3 iš-pa-ti) [Schaudig 2001, 424: III 23, 439]. On the early history of Anunit see [Gelb 1987: 130-132]. [Gelb 1987, 130-132; Roberts 1972, 147; Selz 2000, 34-35, note 81; Tallqvist 1938, 255]. Prayers and rituals. (1) The ritual of the "washing of the mouth" (mīs pî) or the "revival" of the statue-deity, see (a48) AŠ.GAN2.
Exactly when Anunit acquired astral significance is unknown. The earliest texts in which Anunitu is mentioned as a constellation is Astrolabe B (Horowitz 2014, 115).
III. Symbol.
Anunit, as a deity originally had no attributes of water. However, in the astronomical texts she is closely connected with water. In the 1st millennium BCE her symbol in the sky was considered to be a fish. In the only lexical text where we meet the name Anunitu, it corresponds to mulnu.nu "fish" in the column of Sumerian (?!) names. For Seleucid depictions of fish in various combinations and especially of the astral pair "fish (=Anunitu) and bird (= flying fish or Swallow)" on the seals from Uruk see [AUWE 19, 128-12]. [AUWE 19, 128-129, 156; Kurtik 2007, Figures 25-27, 44-46). See also the astrological prediction in which two fish are mentioned when describing Mercury's position in the constellation Tails, (Kurtik k27) KUNmeš, III 2.
VI. Astrology.
(1) Eclipse of the Moon in Anunit; [DIŠ 30 ina] KI mulA-nu-ni-tum a-d[ir EŠ.BAR ídIdigna u EŠ.BAR A.GA.DE3ki] "[If the Moon] eclipses within Anunit: solution for the Tigris River and for Akkad" [ABCD 219, BM 38164:4]; for a parallel see. [Weidner 1963, 118, MNB 1849 Rs. 50; Steele 2015, 209; Kurtik 2010]; apodosis variant: ...EŠ.BAR ídIDIGNA u A-ga-de3ki u3 EŠ.BAR A.AB.BAki KUR.˹DILMUN˺ki "...: solution for the Tigris River and Akkad and a solution for the coastal country and Dilmun" [NSAM 2, Table IIa:7′].
(2) Venus and Anunit; DIŠ mu[l t]ul!-tum gup-pu!-šat / ARḪUŠ u SILIM-mu ina KUR GAL2-ši / muldil-bat ina ŠA3 mulA-nu-ni-tum GUB-ma "If the Worm is extremely big: / in the country will be welfare and peace. / (This means:) Venus stands within Anunit" [ARAK, 357:3-5]; for parallels see. [ibid. 538:3-5; BPO 2, III 10a, XV 25].
(3) Saturn stands within the Swallow or Anunit; see (Kurtik k24) KU6, V 10.
See also (Kurtik k05) KA.MUŠ.I3.KU2.E, IV 1.
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, a42) | Gössmann (1950) in German |
---|---|
«Ануниту»; созвездие, соответствующее восточной рыбе в Рыбах (Pisces) [G. 27].
I. Источники. Лексич. тексты. Серия Urra XXII: mul dnu.nu = dA-nu-ni-ti/tu2 «Рыба = Ануниту» [SpTU III, 114A v 46; Bloch–Horowitz 2015, 109:303′]; cм. также E2.TUR3. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц айяру, звезды Энлиля, 55 [Pinches 1900, 573]. Astrolabe B: (1) Cписок (12´3): mul ša2 igi-it dEn-lil2 ina zi im.[kur.ra] <gub-zu> / mul.bi dA-nu-ni-[tum] «Звезда, которая впереди Энлиля (= mulapin «Плуг») при восходе восточного ветра [стоит], / Звезда эта Ануниту» (B iii 4–5). (2) Список (3´12): itigu4 … mulA-nu-ni-tum šu-ut dEn-[lil2] «Месяц айяру: … Ануниту (на пути) Энлиля (восходит)» (C iii 2). (3) Список (восход–заход=6m): восход — айяру, заход — арахсамну [KAV 218, С 15, 28; Horowitz 2014, 39 col. iii 4–5, 40–41]; см. m35MUL.MUL. BM 82923. Месяц айяру, звезды Энлиля: [mula-nu-ni-tu]m // 45 // dINNIN be-let mat nu-kur2-tim dI2-gi3-gi3 «Ануниту // 45 // Иштар, госпожа враждебной страны, Игиги» [Walker–Hunger 1977, 30:6]. BM 34713. múlA-nu-ni-tu2 (дважды!): a) месяц симану, звезды Энлиля, см. s22SIPA.ZI.AN.NA; b) месяц арахсамну, звезды Ану, см. u19UR.GI7 [LBAT, 1499: 3, 8]. Звезды Эа, Ану и Энлиля. a) Список 12 звезд Ану (№ 3): [mulA-nu]-ni-tu4 [CT 33, 9 r. 9; MCG, 176]. b) Список 12 звезд Энлиля (№ 2): mulA-nu-ni-tu4 [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b, 212]. EAE. Cм. [ABCD 219, BM 38164:4; NSAM 2, 246; SpTU III, 101:35]. Šumma Sîn ina tāmartīšu. См. [Koch-Westenholz 1999, 161:120]. MUL.APIN. (1) Звезды Ану (№ 3): MUL ša2 EGIR mulAŠ.IKU GUB-zu A-nu-ni-tu4 «Звезда, которая позади Поля стоит: Ануниту» (I i 42); параллель в MLC 1866 (i 6) [Beaulieu et al. 2018]. (2) Даты гелиакических восходов: ina itiZIZ2 UD 25 KAM mulA-nu-ni-tu4 IGI.LA2 «25-го шабату Ануниту становится видна» (I iii 11). (3) Одновременные суточные восходы и заходы: mulNIN.MAḪ KUR-ma mulA-nu-ni-tu4 ŠU2-bi «Нинмах восходит, Ануниту заходит» (I iii 22). (4) Звезды «на пути Луны»: mulA-nu-ni-tu4, после mulSIM.MAḪ, перед mul lúḪUN.GA2 (I iv 37), см. s20Sîn [MA 30, 46, 49, 69]. «Рапорты». См. [ARAK 355 r. 3, 357:5, 538:5]. Текст BM 77054. См. u31UZ3. «Большой список звезд». (1) mula-nu-ni-tum = dištar min(= bēlet kur.kur) «Анунитум = Иштар, владычица стран»; (2) mul ídidigna = da-nu-ni-tum «Река Тигр = Анунитум»; (3) multul-tum = da-nu-ni-tum «Червь = Анунитум», следующая строка, возможно, содержит комментарий: ku6.meš tu-la-a-tum u mušen.meš ḫu-u8-u2 «Рыбы — черви, птицы — …», смысл которого неясен, см. [CAD Ḫ, 212b, N/2, 337b]; (4) 12 звезд Аккада [Mesop.Astrol., App. B:31, 146, 165, 208]; см. также [Weidner 1959–60, 107ff]. «Планисфера» К 8538. В секторе 1 надпись по внешнему кругу: mulA-nu-n[i-tu4] [Koch 1989, 56]. Dalbanna-текст. §D. [mul] ˹gub3˺ [ḫe]-pi2 eš-šu2 mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i [mul …-ḫu?-u2 ša2 z]ag AŠ.GAN2 ˹3 mul˺.meš ˹sag˺.d[u3] «Левая [звезда]. Новое [пов]реждение. Звезда с большим блеском Анунит[у (γ Peg) … пр]авая Поля (α Peg). 3 звезды. Треугольник.» [Walker 1995, 29; ASM, 105]; согласно [Koch 1995, 44, 57], [mul] ˹gub3˺ [ḫe]-pi2 eš-šu2 = [mul] ˹gub3˺ [ša2 zag AŠ-iku] «Левая звезда правой стороны Поля», [mul …-ḫu?-u2 ša2 z]ag AŠ-iku = [mul a-ḫu2-u2 ša2 z]ag AŠ-iku «боковая звезда с правой стороны Поля». §E. mul dil.bat ša2 ˹a˺-[nu-ni-ti] «Звезда с большим блеском Ану[ниту]» (γ Peg), см. k05KA.MUŠ.I3.KU2.E. §F. mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i], mul dil.bat ša2 a-nu-ni-ti maḫ-r[u], см. sh02ŠAD. §J. m[ul dil.bat ša2] ˹a˺-nu-ni-ti, см. u06UD.KA.DU8.A. §K. [mu]l ka x x x […] x-ab-ri a-nu-ni-ti 3 mul.meš maš šar2 «mulKA[…], плавник Ануниту (υ Psc): 3 звезды, maš šar2» [Walker 1995, 31; ASM, 196]; согласно [Koch 1995, 45, 58], [mu]l ka x x x = [mu]lka l[u?.li]m? «Рот Оленя»(ε Cas), […] = [mul giš-ši lu.lim]? «[бедро Оленя]» (γ Cas), x-ab-ri a-nu-ni-ti = ˹mul˺ab-ri A-nu-ni-ti «Плавник Ануниту». §L. [mul …] x […] = [muldil.bat ša2 A-nu-ni-ti]? «[Звезда с большим блеском Ануниту]» (γ Peg) [Koch 1995, 45, 58]. §T. muldil.bat ša2 a-nu-ni-ti, см. k05KA.MUŠ.I3.KU2.E. §x. muldil.bat a-nu-ni-ti, см. u06UD.KA.DU8.A. Список звезд VR 46, 1:34. mulA-nu-ni-tu4 u mulŠi-nu-nu-tu4 = ídidigna u ídburanun «Ануниту и Ласточка = Тигр и Евфрат», см. также [HBA, 52; Wee 2016, 162:34]. Текст Nv. 10. mulA-nu-ni-tu4 — звезда AN.TA.GUB.BA в месяце симану, см. sh17ŠU.PA. LBAT 1502. [múlA-nu-ni-t]u4 — звезда Анташурра, см. m14maš-a-ti. «Дневники наблюдений». DUR ša2 A-nu-n[i-tu4] «Лента Ануниту» [AD I, No.-567, Month XI: 20]. MLC 1866. См. s19SIM.MAḪ. Текст W. 22281a. ina itiŠU UD 15 KAM2 KI KUR ša2 dŠamaš(UTU) qaran(SI) mulLU.LIM mulA-nu-ni-tum u MURUB4 mulKU6 šit-qu-lu ina itiAB UD 15 KAM2 ina li-la-a-ti KI ŠU2 ša2 dŠamaš(UTU) ŠU.BI.AŠ.AM3 «15-го дуузу при восходе Солнца Рог Оленя, Ануниту и середина Рыбы в равновесии (=кульминируют). 15-го тебету вечером при заходе Солнца имеет место то же самое.» [SpTU I, 95:7′–8′; ASM, 99]. II. Божество. Ануниту ― богиня, вероятно, западно-семитского происхождения, имевшая воинственный характер. Ее имя, первоначально употреблявшееся как эпитет Инанны, означает букв. «Относящаяся к схватке». Почиталась в Месопотамии как самостоятельная богиня уже в эпоху III династии Ура и далее до конца I тыс. до н.э., сохраняла признаки воинственности. Согласно Набониду, она «госпожа битвы, та, кто несет лук и колчан» (gašan me3 na-ša2-ta gišpan u3 iš-pa-ti) [Schaudig 2001, 424: III 23, 439]. О ранней истории Ануниту см. [Gelb 1987, 130–132; Roberts 1972, 147; Selz 2000, 34–35, note 81; Tallqvist 1938, 255]. Молитвы и ритуалы. (1) Ритуал «омовения рта» (mīs pî) или «оживления» статуи-божества, см. a48AŠ.GAN2. Когда именно Ануниту приобрела астральное значение, неизвестно. Самые ранние тексты, в которых Ануниту упоминается как созвездие, это «Астролябии». III. Символ. Ануниту как божество первоначально не имела никаких водных признаков. Однако в астрономических текстах она тесно связана с водой. В I тыс. до н.э. ее символом на небе считалась рыба. В единственном лексическом тексте, где мы встречаем имя Ануниту, ей в соответствие в колонке шумерских(?!) названий поставлено mulnu.nu «Рыба». Изображения селевкидского времени на печатях из Урука рыбы в различных сочетаниях и в особенности астральной пары “рыба (=Ануниту) и птица (= летающая рыба или Ласточка)” см. [AUWE 19, 128–129, 156; Куртик 2007, рис. 25–27, 44–46). См. также астрологическое предсказание, в котором при описании положения Меркурия в созвездии Хвосты упомянуты две рыбы, k27KUNmeš, III 2. IV. Отождествление. = северо-восточная часть Рыб [G. 27]; = северо-восточная часть Рыб + средняя часть Андромеды [Waerden 1952–53, 219; 197, 72]; = восточная рыба в созвездии Pisces до ν Andromedae [Weidner 1957–59, 76, 78]; = восточная рыба в Pisces [BPO 2, 10; Mesop. Astrol., 207; Horowitz 2014, 245; ibid. 2018, 71]; = восточная рыба и часть ленты Рыб [MA, 138; ASM, 270]; = τυφχψ64 Piscium + γ Pegasi [Koch 1989, 108–111]. V. Части созвездия и отдельные звезды. (1) MUL2 KUR ša2 DUR nu-nu «Звезда с большим блеском ленты Рыб» (= η Piscium) [AD I, 17]; звезда входила в число «нормальных звезд», см. m39MUL2.ŠID.MEŠ. Возможно, здесь nu-nu «рыба» (единственное число) — символ созвездия Ануниту. (2) DUR ša2 A-nu-n[i-tu4] «Лента Ануниту», см. «Дневники». (3) Хвост Ануниту, см. MLC 1866. (4) ˹mul˺abri A-nu-ni-ti «Плавник Ануниту» (= υ Piscium), см. dbn-текст. (5) mul dil.bat ša2 A-nu-ni-ti «Блестящая звезда Ануниту» (γ Peg), см. dbn-текст. VI. Астрология. (1) Затмение Луны в Ануниту; [DIŠ 30 ina] KI mulA-nu-ni-tum a-d[ir EŠ.BAR ídIdigna u EŠ.BAR A.GA.DE3ki] «[Если Луна] затмилась в пределах Ануниту: решение для реки Тигр и для Аккада» [ABCD 219, BM 38164:4]; параллель см. [Weidner 1963, 118, MNB 1849 Rs. 50; Steele 2015, 209; Куртик 2010]; вариант аподосиса: …EŠ.BAR ídIDIGNA u A-ga-de3ki u3 EŠ.BAR A.AB.BAki KUR.˹DILMUN˺ki «…: решение для реки Тигр и Аккада и решение для приморской страны и Дильмуна» [NSAM 2, Table IIa:7′]. (2) Венера и Ануниту; DIŠ mu[l t]ul!-tum gup-pu!-šat / ARḪUŠ u SILIM-mu ina KUR GAL2-ši / muldil-bat ina ŠA3 mulA-nu-ni-tum GUB-ma «Если Червь очень массивный: / в стране будет благополучие и мир. / (Это означает:) Венера стоит внутри Ануниту» [ARAK, 357:3–5]; параллели см. [ibid. 538:3–5; BPO 2, III 10a, XV 25]. (3) Сатурн стоит внутри Ласточки или Ануниту; см. k24KU6, V 10. См. также k05KA.MUŠ.I3.KU2.E, IV 1. |
I. Gewöhnliche Schreibung: A-nu-ni-tum (Panth. 91); Bedeutung "Himmelsbewohnerin" (asibat [samê], Hinke, A new boundary stone, 53). Sachlich ist nach K250 IV 4: ilA-nu-ni-tum = multul-tum, "Wurmstern", Weid. Hdb. S.13; Bab.VI S. 162.
Identifizierungen:
Ergebnis: mulAnunîtum ist die nordöstliche Fischellipse , mulSIM2.MAH die südwestliche.
II Astronomische Angaben:
III Astrologische Angaben Im astrologischen Sprachgebrauch stellt Anunîtum den himmlischen Tigris dar, wie Sinunutu den Eufrat: VR 46 Vs 34 (vgl. auch AL.LUL!). Ein diesbezügliches Omen beiete VACh 1. Sup. I 7: Wenn Anunîtum dunkel ist, so ist das ein Omen für den Tigris und für Akkad desgl. ein Omen..; vgl. AfOF 2 S.130; 14 S. 194102; Bab. VI S. 160. Des weiteren ist Anunîtum Deckname für folgende Planeten:
|
Transformation from Anunitu to Andromeda
Ištar is a Babylonian goddess of love (and war), so she has analogies in all other cultures. The Dea Syria was also a goddess of love. She was worshipped as Derketo or Goddess of Ashkelon in the area of present day Israel, and as Atargatis further north in Manbij (Bambyke) in present day Syria. The Goddess of Ashkelon is a syncretism of the Babylonian Ištar and the Egyptian Isis for the area of Ashkelon belonging occasionally to one or the other kingdom.
The ancient lore of Andromeda is said to originat from Jaffa (Joppa/ Yafo, modern day Tel Aviv) by the ancient historians (Strabo, Flavius Josephus), and the city of Ashkelon is only 40 km south along the Mediterranean coastline.
Derketo, the goddess of love from Ashkelon is depicted with fish around her or even with a fish-tail. This way, she is depicted on Greek coins. So, Derketo is half-fish.
The Babylonian name "Anunitu" is homophon with the Akkadian term "nūnu" for fish, so the name contains a reference to the fish-like goddess (who is known as a syncretism anyway).
Weblinks
Reference
- Kurtik's References
- Hoffmann and Krebernik (2023)