ŠU.PA

From All Skies Encyclopaedia

mul / dŠU.PA is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Var.: mulŠU4.PA; = (mul)Šūpû "Magnificent, brilliant"(?); 1) a constellation in Herdsman (Votēs), 2) Arcturus (α Bootis) [G. 385; BPO 2, 15; MA, 125], see also sh18ŠUDUN.

Sources Identifications
Lexical texts.

Malku II 103 series: šu-pu-u = kak-ka(var.: ka3)-bu, quoted from [CAD K, 46a].

EAE.

See. [BPO 2, III 27a, IX 21, XII 8, XVII 1-2; BPO 3, 288, Borger 1973, LB 1321 r. 36′].

Text HS 245 (The Hilprecht Text).

See a33AN.TA.GUB.

"Three Stars Each (Astrolabes)."

Astrolabe P. Month of Ulul, stars of Ea, 45 [Pinches 1900, 574]. Astrolabe B. (1) List (12´3): a) mul ša i-na ṭu-ri-ša gub-[zu] / sa5 i-na pu-ut ni-ru dEn-[lil2] "The star which stand[s] on its (i.e. mulmar.gid2.da.<an.na>) rope , (it is) the red (star) on the front of the yoke, En[lil]" (B iii 11-12); presumably mulšu.pa [BPO 2, 5] is meant here, cf, however, m09MAR.GID2.DA.AN.NA, (b) mul gal nam-ru ša ina zi im.[xx] / gub mulšu.pa uš.uš ki.gub ku[r2.kur2] / mulŠul-pa-e3 sukkal da[mar. utu] "The great shining star, where the wind rises [...], stands (is) Shupa (= Jupiter), (who) changes (its) position constantly: Shulpae, the messenger of M[arduk]" (B iii 21-23). (2) List (3´12): itikin ... mulšu.pa šu-ut [dEn-lil2] "Ulul: ...Shupa (on the path of) [Enlil] (rising)" (C iii 6). (3) List (rising-sunset=6m): rising is ulul, setting is adar [KAV 218, C 23, 36; Horowitz 2014, 39, 40], see b11BIR. BM 82923. Ulul, stars of Enlil: mulŠU4.PA // 45 // šar-rat dI2-gi3-gi3 "Shupa // 45 // Queen of the Igigs" [Walker-Hunger 1977, 30:18]; parallel: šar-rat digigi u da-nu-na-ki "Queen of the Igigs and Anunnaki" = dšu.pa, as an epithet of Ishtar [Tallqvist 1938, 238]. BM 34713. Month of Tashritu, stars of Enlil [LBAT, 1499:7], see n35NIN.MAḪ. Text Nv. 10. (1) Intercalation scheme: mulšu.pa as Enlil's star — star AN.TA.GUB.BA in the month of kislimu, see a02A.EDIN. (2)ina ˹iti˺[sig4 mulšu.p]a? // mulA-nu-ni-tu4 / u [… mulsim.]˹maḫ˺? // mulAN.TA.GUB.BA / ˹mul˺[… mul]uz3? // mulab.sin2 / u mul<li9>.˹si4˺ lugal // mulAN.TA.ŠU2.UR.RA "In the month of [siman: Shup]a, Anunitu / and [...the Swallo]w — upward standing star. / [...] Goat, Furroe, and the [Fo]x, the King — the Upward-flaring star." (Rev. 29-32) [Donbaz-Koch 1995, 64, 66; ASM, 56]. (3) mulšu.pa is the star AN.TA.ŠU.UR.RA in the month of duuzu, see sh16ŠU.GI.

Stars of Ea, Anu, and Enlil.

a) List of the 12 stars of Enlil (no. 10): mulšu.[pa] [CT 33, 9 r. 5; MCG, 176]. (b) List of the 12 stars of Enlil (no. 6): mulšu.pa [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b, 212].

MUL.APIN.

(1) The stars of Enlil (no. 12): mulŠU.PA dEn-lil2 ša2 ši-mat KUR i-šim-mu "Shupa, Enlil, who sets the destiny of the country" ( I i 12); for a parallel see. [VR, 46, 1: 11; PSBA XXXIII, Pl. XI; Horowitz 1989-90, 116, BM 54817:1']. (2) Dates of heliacal risings: ina itiKIN UD 15 KAM mulŠU.PA dEn-lil2 IGI "on the 15th day of ulul, Shupa, Enlil, becomes visible" ( I ii 46); for an early parallel see. BM 77054. (3) Simultaneous diurnal risings and settings: a) mulGU4.AN.NA KUR-ma mulŠU.PA ŠU2-bi "the Heavenly Bull rises, Shupa sets" ( I iii 15), b) mulŠU.PA dEn-lil2 KUR-ma mulAŠ.IKU ŠU2-bi "Shupa, Enlil, rises, the Field sets" ( I iii 21). (4) Intervals between dates of heliacal risings: TA KUR ša2 mulKAK.SI.SA2 1 šu UDmeš ana KUR ša2 mulŠU.PA / TA KUR ša2 mulŠU.PA 10 UDmeš ana KUR mulAB.SIN2 "60 days from the rising of the Arrow to the rising of Shupa. 10 days from the rising of Shupa to the rising of the Furrow" (I iii 35-36). (5) List of ziqpu-stars: mulŠU.PA in first place (I iv 4). (6) Culminations and simultaneous heliacal risings: a) The Great Gemini culminates, Shupa and the asterism of Eridu ascends (I iv 24), see m17MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL, see also [Horowitz 1989-90, 117, BM 73815: 3'], b) [ina itiG]AN UD 15 KAM mulŠU. PA MIN(=ina MURUB4 AN-e IGI-it GABA-ka) MIN(= GUB-ma) mulUD.KA.DUḪ.A KUR-ḫa "On the 15th day of [kis]lim, Shupa stands in the middle of the sky, opposite your chest, and the Demon with the Gaping Mouth rises" (I iv 27). (7) Observations of heliacal risings and the direction of the wind: see n50NUNki. (8) Second intercalation scheme: a) [DIŠ ina itiKIN UD 15 KAM2 mul]ŠU.PA IGI.LA2 MU BI [GI.NA-at2] "[If] Shupa becomes visible [on the 15th day of ulul], that year is [normal]" (II Gap A 14), b) [DIŠ ina itiDU6 UD 15] KAM mulŠU.PA IGI.LA2 MU BI [DIRI-at2] "[If] Shupa becomes visible [on the 15th day of tashrit], that year is a [leap year]" (II Gap A 15) [MA, 21, 42, 48, 49, 49, 53, 58, 58, 64, 66, 77, 91].

Text BM 77054.

a) ina itikin u[d.15.kam ...] / mulŠU.˹PA u˺ mu[l?...] "[15th] of ulul [...] / Shupa and [...]." b) ina itigan ud.15 .kam mulŠU.PA ina r[a-be2-e...] / mulud.ka.duḫ.a [...] "On the 15th of kislim, Shupa ri[ses] / The Demon with the Gaping Mouth [...]" [George 1991, 304-305, rev. 1′-2′, 7′-8′].

"Great Star List and Miscellenia"

(1) List of names for Mars: mulšu.pa = dmin(= dṣal-bat-a-nu) "Shupa = Mars"; (2) 12 stars of Akkad: mulšu.pa [Mesop.Astrol., App. B:103, 210].

Star List VR, 46, 1:11, 52.

(1) mulšu.pa den-lil2 ša2 ši-mat kur i-šim-mu: gal den-lil2meš damar.utu "Shupa, Enlil, who sets the destiny of the country: the greatness of Enlil, Marduk", (2) mulšu.pa = mul na-am-ru "Shupa = Brilliant star" [HBA, 52:11, 52; Wee 2016, 162-3].

Lists of ziqpu stars.

BM 38369+: (a) [TA i]s-ḫu-un-na-at KUN-[šu] / ˹EN˺ mulŠU.PA 1 DAN[NA] "[From the br[ushes] of [his] (= Lion) tail to Shupa 1 mi[l] (= 300)", (b) TA mulŠU.PA EN m[ulx. x] "From Shupa to [...]" [Horowitz 1994, 92:18-19, 22].

GU text.

(N) ˹mulšu˺.pa (ziqpu I: α Boo) [Pingree-Walker 1988, 321], see g19GIR2.TAB.

The list of "7 Enlil."

Shupa is related to Enlil of Babylon and Marduk, see e10dEn-lil2. New Year's ritual in Babylon. múlšu.pa en den.lil2.meš "Shupa, the lord of Enlil (of the gods of the highest rank)" [RAcc. 138:310; Linssen 2004, 220, 229].

Late astrology.

(1) Predictions of lunar eclipses based on the culminations of the stars and the position of the Sun relative to the constellations. ki-i múlŠU.PA a-na ziq-pi izzazu(GUB)zu dSîn(30) at[tal]û(A[N.G]I6) u2-šar-ru-u2 / múlŠU.PA múlGIŠ.ERIN2 dŠAR2.UR4 dŠAR2.GAZ / a-di-i dŠamaš(UTU) múlGIŠ.ERIN2 ikašššad(KUR-ad2) pi-še[r3-ša2 att]alû(AN.GI6) ul u2-šar-[ra]-a "If Shupa culminates and a lunar eclipse begins, / Shupa, Libra, Sharur (and) Shargaz, / Until the Sun reaches Libra. [Its] meani[ng]: the eclipse shall not begin."  [SpTU III, 102:15-17].

Additional

         II. Deity.

         Arcturus, one of the brightest stars in the northern sky, was heavily venerated in Mesopotamia as a deity. Specific evidence, however, is not abundant. Most of them point to Shupa's special connection with Enlil. The epithet "queen of the Igigs," recorded in the astrolabe and other texts, perhaps indicates a connection with Ishtar. Prayers and rituals: (1) Neo-Assyrian menologies: diš ina itikin kimin-ma mulšu.pa ga gu7 i3.nun.na tu5 u2-ta-ṭa-al "If in the month of ulul (there is an eclipse) and Shupa (rises): he drinks milk, smears himself with melted butter, he will recover." [Koch-Westenholz 2001, 77:21]. (2) The ritual of "washing the mouth" (mīs pî) or "revitalizing" the statue-deity, see z10Zibānītu, II. (3) The New Year ritual in Babylon (see above).

         III. Identification.

         As a constellation:

         = Bootes (Bootes) [BPO 2, 15; MA, 137; ASM, 276].

         As a ziqpu-star:

         = Arcturus (α Bootis) [G. 385, I 3; Koch 1989, 111; 1992, 59:23-24; Mesop.Astrol., 208, App. C; Pingree-Walker 1988, 321, N1; Waerden 1949, 13; 1974, 70; Weidner 1957-59, 74a].

         On the identification: mulŠU.PA = mulŠUDUN = nīru see. [Schaumberger 1952, 218; CAD N/2, 264b; BPO 2, 15; Horowitz 1993, 156; 1994, 96, note 19].

ŠU.PA is subdivided into 4 parts, similar to the constellation AŠ.GAN2, in the VAT 9437 Text (unpublished), with each part corresponding to one of the four terrestrial regions see [Kurtik 2010, 39]. [Kurtik 2010, 39, note 62; Weidner 1963, 117, Anm. 8]

         IV. Astrology.

         Identifications:

         (1) = Mars; see the "Great Star List and Miscellenia," and the prediction: [DIŠ] mulŠU.PA a-na mulGU4.AN.NA TE dṣal-bat-a-nu ina ŠA3 mu[l ...] "[If] Shupa approaches the Celestial Bull, (it means): Mars is in [...] [ACh Ištar, 30:2].

         (2) = Jupiter; see Three Stars Each (Astrolabes) above, and also predictions (7); in [BPO 3, 134: 27′] the identity is given: dŠU.PA = dSA[G.UŠ] "Shupa = Sa[turn]", which can also be read as: dŠU.PA = dSAG.[ME.GAR] "Shupa = Jup[iter]" [ACh Ištar, 7:61].

         (3) = Yoke; ina itiKIN mulBIR mulŠUDUN KUR-ma / mulBIR mulNUNki mulŠUD[UN mulŠU].PA "In the month of ulul, the Kidney (and) Yoke rise; Kidney = Asterism of Eridu, Yo[ke = Shu]pa" [BPO 2, III 27-27a].

         Predictions:

         (4) Shupa is seen with the Field; DIŠ KI-šu2 mulŠU.PA IGI KI.MIN KI.TA mulŠU.PA IGI [BIR-aḫ KUR.KUR] "If Shupa is seen with it (= mulAŠ.GAN2 "Field"), var.: seen below Shupa: [the division of (all) countries]" [BPO 2, XII 8], and also [ibid., IX 21].

         (5) Shupa flashes again and again; [DIŠ] mulŠU.PA ina SAR-šu2 it-ta-na-an-paḫ ina MU.BI ŠEG3.MEŠ u A.KAL.MEŠ uš-ta-bar-ru-u "[If] Shupa flashes again and again during its appearance: rain and flood will continue this year" ( K.1776 +) [BPO 2, 77, Parallel to XVII 2], see also [ibid., XVII 2].

         (6) Shupa stands before the appearance of Venus; DIŠ mulDil-bat ina itiŠ[E: i]tiDIRI.ŠE dSin mulŠU.PA: MUL.MU[L ...D]U.MEŠ SU.KU ... "If Venus (becomes visible) in the month of adar, var.: second adar, (and at the same time) the Moon (and) Shupa, var: Star Cluster [...s]tand: there will be famine in the country for barley and straw [...]" [BPO 3, 194, K.42+ :9].

         (7) Shupa darkens; DIŠ ŠU.PA e-kil dSAG.ME.GAR u2-tan-nat-ma "If Shupa darkens, (it means): Jupiter becomes weak" [BPO 3, 248, K.2346+:51]; DIŠ mulŠU.PA a-dir LUGAL URIki ZI-ma ERIN2 NIM.MAki ina gišTUKUL SIG3-ar "If Shupa darkens: the king of Akkad will rise and smite the armies of Elam with (his) weapon" [ACh Sin, 19:13; Ištar, 21:29].

         (8) Shupa emits mišḫu; DIŠ mulŠU.PA meš-ḫa im-šuḫ ina KUR DU3.A.[BI ...] / TA ŠA3 mulŠU.PA-ma ka-a-a-ma-ni IGI AN.M[I ...] / KUR DU3.A. BI a-na KUR URIki qa-bi SIG5 [...] ... "If Shūpa emits mišḫu: in all countries [...] (this means): from the region of Shūpa, Saturn? appears, eclips[ing] ...], all countries will speak well of Akkad [...]..." [ACh Suppl. 2, 64 col. ii 1-4; 63 col. i 7; Ištar, 21:30].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
вар.: mulŠU4.PA; = (mul)Šūpû «Великолепный, блестящий»(?); 1) созвездие в Волопасе (Boоtes), 2) Арктур (α Bootis)   [G. 385; BPO 2, 15; MA, 125], см. также sh18ŠUDUN.

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия Malku II 103: šu-pu-u = kak-ka(вар.: ka3)-bu, цит. по [CAD K, 46a].  ЕАЕ. См. [BPO 2, III 27a, IX 21, XII 8, XVII 1–2; BPO 3, 288, Borger 1973, LB 1321 r. 36′]. Текст HS 245 (The Hilprecht Text). См. a33AN.TA.GUB. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц улулу, звезды Эа, 45 [Pinches 1900, 574]. Astrolabe B. (1) Список (12´3): a) mul ša i-na ṭu-ri-ša gub-[zu] / sa5 i-na pu-ut ni-ru dEn-[lil2] «Звезда, которая на ее (т.е. mulmar.gid2.da.<an.na>) веревке сто[ит], (это) красная (звезда) на передней части ярма, Эн[лиль]» (B iii 11–12); предположительно здесь речь идет о mulšu.pa [BPO 2, 5], см., однако, m09MAR.GID2.DA.AN.NA, b) mul gal nam-ru ša ina zi im.[xx] / gub mulšu.pa uš.uš ki.gub ku[r2.kur2] / mulŠul-pa-e3 sukkal da[mar.utu] «Большая блестящая звезда, которая там, где поднимается ветер, […] стоит, (это) Шупа (= Юпитер), (который) место (свое) постоянно изменяет: Шульпаэ, посланник М[ардука]» (B iii 21–23). (2) Cписок (3´12): itikin … mulšu.pa šu-ut [dEn-lil2] «Улулу: …Шупа (на пути) [Энлиля] (восходит)» (C iii 6). (3) Cписок (восход–заход=6m): восход — улулу, заход — аддару [KAV 218, C 23, 36; Horowitz 2014, 39, 40], см. b11BIR. BM 82923. Улулу, звезды Энлиля: mulŠU4.PA // 45 // šar-rat dI2-gi3-gi3 «Шупа // 45 // Царица Игигов» [Walker–Hunger 1977, 30:18]; параллель: šar-rat digigi u da-nu-na-ki «Царица Игигов и Ануннаков» = dšu.pa, как эпитет Иштар [Tallqvist 1938, 238]. BM 34713. Месяц ташриту, звезды Энлиля [LBAT, 1499:7], см. n35NIN.MAḪ. Звезды Эа, Ану и Энлиля. a) Список 12 звезд Энлиля (№ 10): mulšu.[pa] [CT 33, 9 r. 5; MCG, 176]. b) Список 12 звезд Энлиля (№ 6): mulšu.pa  [TCL 6, 13; Rochberg-Halton 1987b, 212]. MUL.APIN. (1) Звезды Энлиля (№ 12): mulŠU.PA dEn-lil2 ša2 ši-mat KUR i-šim-mu «Шупа, Энлиль, который устанавливает судьбу страны» ( I i 12); параллель см. [VR, 46, 1: 11; PSBA XXXIII, Pl. XI; Horowitz 1989–90, 116, BM 54817:1']. (2) Даты гелиакических восходов: ina itiKIN UD 15 KAM mulŠU.PA dEn-lil2 IGI «15-го улулу Шупа, Энлиль, становится видимым» (I ii 46); ранняя параллель см. BM 77054. (3) Одновременные суточные восходы и заходы: a) mulGU4.AN.NA KUR-ma mulŠU.PA ŠU2-bi «Небесный Бык восходит, Шупа заходит» (I iii 15), b) mulŠU.PA dEn-lil2 KUR-ma mulAŠ.IKU ŠU2-bi «Шупа, Энлиль, восходит, Поле заходит» ( I iii 21). (4) Интервалы между датами гелиакических восходов: TA KUR ša2 mulKAK.SI.SA2 1 šu UDmeš ana KUR ša2 mulŠU.PA / TA KUR ša2 mulŠU.PA 10 UDmeš ana KUR mulAB.SIN2 «60 дней от восхода Стрелы до восхода Шупа. 10 дней от восхода Шупа до восхода Борозды» (I iii 35–36). (5) Список  ziqpu-звезд: mulŠU.PA на первом месте (I iv 4). (6) Кульминации и одновременные гелиакические восходы: a) Великие близнецы кульминируют, Шупа и звезда Эриду восходят (I iv 24), см. m17MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL, см. также [Horowitz 1989–90, 117, BM 73815: 3'], b) [ina itiG]AN UD 15 KAM mulŠU.PA MIN(=ina MURUB4 AN-e IGI-it GABA-ka) MIN(= GUB-ma) mulUD.KA.DUḪ.A KUR-ḫa «15-го [кис]лиму Шупа в середине неба напротив твоей груди стоит, и Демон с Разинутой Пастью восходит» (I iv 27). (7) Наблюдения гелиакических восходов и направлений ветра: см. n50NUNki. (8) Вторая интеркаляционная схема: a) [DIŠ ina itiKIN UD 15 KAM2 mul]ŠU.PA IGI.LA2 MU BI [GI.NA-at2] «[Если] Шупа становится виден [15-го улулу], этот год [нормальный]» (II Gap A 14), b) [DIŠ ina itiDU6 UD 15] KAM mulŠU.PA IGI.LA2 MU BI [DIRI-at2] «[Если] Шупа становится виден [15-го ташриту], этот год [високосный]» (II Gap A 15) [MA, 21, 42, 48, 49, 53, 58, 64, 66, 77, 91]. Текст BM 77054. a) ina itikin u[d.15.kam …] / mulŠU.˹PA u˺ mu[l?…] «[15-го] улулу […] / Шупа и […]». b) ina itigan ud.15.kam mulŠU.PA ina r[a-be2-e…] / mulud.ka.duḫ.a […] «15-го кислиму Шупа в[осходит…] / Демон с Разинутой Пастью […]» [George 1991, 304–305, rev. 1′–2′, 7′–8′]. «Большой список звезд». (1) Список имен Марса: mulšu.pa = dmin(= dṣal-bat-a-nu) «Шупа = Марс»; (2) 12 звезд Аккада: mulšu.pa [Mesop.Astrol., App. B:103, 210]. Список звезд VR, 46, 1:11, 52. (1) mulšu.pa den-lil2 ša2 ši-mat kur i-šim-mu: gal den-lil2meš damar.utu «Шупа, Энлиль, который устанавливает судьбу страны: величие Энлилей, Мардук», (2) mulšu.pa = mul na-am-ru «Шупа = Блестящая звезда» [HBA, 52:11, 52; Wee 2016, 162–3]. Списки ziqpu-звезд. BM 38369+: a) [TA i]s-ḫu-un-na-at KUN-[šu] / ˹EN˺ mulŠU.PA 1 DAN[NA] «[От к]исти [его] (= Льва) хвоста до Шупы 1 ми[ля] (= 300)», b) TA mulŠU.PA EN m[ulx.x] «От Шупы до […]» [Horowitz 1994, 92:18–19, 22]. GU-текст. (N) ˹mulšu˺.pa (ziqpu I: α Boo) [Pingree–Walker 1988, 321], см. g19GIR2.TAB. Текст Nv. 10. (1) Схема интеркаляции: mulšu.pa как звезда Энлиля — звезда AN.TA.GUB.BA в месяце кислиму, см. a02A.EDIN. (2) ina ˹iti˺[sig4 mulšu.p]a? // mulA-nu-ni-tu4 / u [… mulsim.]˹maḫ˺? // mulAN.TA.GUB.BA / ˹mul˺[… mul]uz3? // mulab.sin2 / u mul<li9>.˹si4˺ lugal // mulAN.TA.ŠU2.UR.RA «В месяце [симану: Шуп]а, Ануниту / и  […Ласточк]а — Наверху стоящая звезда. / […] Коза, Борозда и [Ли]си, Царь — Наверху вспыхивающая звезда.» (Rev. 29–32) [Donbaz–Koch 1995, 64, 66; ASM, 56]. (3) mulšu.pa — звезда AN.TA.ŠU.UR.RA в месяце дуузу, см. sh16ŠU.GI. Список «7 Энлилей». Шупа связан с Энлилем из Вавилона и Мардуком, см. e10dEn-lil2. Новогодний ритуал в Вавилоне. múlšu.pa en den.lil2.meš «Шупа, господин Энлилей (богов наивысшего ранга)» [RAcc. 138:310; Linssen 2004, 220, 229]. Поздняя астрология. (1) Предсказания лунных затмений по кульминациям звезд и положениям Солнца относительно созвездий. ki-i múlŠU.PA a-na ziq-pi izzazu(GUB)zu dSîn(30) at[tal]û(A[N.G]I6) u2-šar-ru-u2 / múlŠU.PA múlGIŠ.ERIN2 dŠAR2.UR4 dŠAR2.GAZ / a-di-i dŠamaš(UTU) múlGIŠ.ERIN2 ikaššad(KUR-ad2) pi-še[r3-ša2 att]alû(AN.GI6) ul u2-šar-[ra]-a «Если Шупа кульминирует и лунное затмение должно начаться, / Шупа, Весы, Шарур (и) Шаргаз, / Пока Солнце не достигает Весов. [Его] значен[ие: затме]ние не нач[нет]ся»  [SpTU III, 102:15–17].

II. Божество.

Арктур, одна из самых ярких звезд северного неба, пользовалась несомненно большим почитанием в Месопотамии как божество. Конкретных свидетельств, однако, не так уж много. Большинство из них указывает на особую связь Шупы с Энлилем. Эпитет «царица Игигов», зафиксированный в астролябии и других текстах, возможно, указывает на связь с Иштар. Молитвы и ритуалы: (1) Новоассирийские менологии: diš ina itikin kimin-ma mulšu.pa ga gu7 i3.nun.na tu5 u2-ta-ṭa-al «Если в месяце улулу (произошло затмение) и Шупа (восходит): он выпьет молоко, намажет себя топленым маслом, он выздоровеет» [Koch-Westenholz 2001, 77:21]. (2) Ритуал «омовения рта» (mīs pî) или «оживления» статуи-божества, см. z10Zibānītu, II. (3) Новогодний ритуал в Вавилоне (см. выше).

III. Отождествление.

Как созвездие:

= Волопас (Bootes) [BPO 2, 15; MA, 137; ASM, 276].

Как ziqpu-звезда:

= Arcturus (α Bootis) [G. 385, I 3; Koch 1989, 111; 1992, 59:23–24; Mesop.Astrol., 208, App. C; Pingree–Walker 1988, 321, N1; Waerden 1949, 13; 1974, 70; Weidner 1957–59, 74a].

Об отождествлении: mulŠU.PA = mulŠUDUN = nīru см. [Schaumberger 1952, 218; CAD N/2, 264b; BPO 2, 15; Horowitz 1993, 156; 1994, 96, note 19].

ŠU.PA подразделяется на 4 части, подобно созвездию AŠ.GAN2, в тексте VAT 9437 (не опубликован), причем каждая часть соотносится с одним из четырех земных регионов см. [Куртик 2010, 39, прим. 62; Weidner 1963, 117, Anm. 8]

IV. Астрология.

Отождествления:

(1) = Марс; см. «Большой список звезд», а также предсказание: [DIŠ] mulŠU.PA a-na mulGU4.AN.NA TE dṣal-bat-a-nu ina ŠA3 mu[l …] «[Если] Шупа к Небесному Быку приближается, (это означает): Марс в […] [ACh Ištar, 30:2].

(2) = Юпитер; см. выше «Астролябии», а также предсказание (7); в [BPO 3, 134: 27′] приводится тождество: dŠU.PA = dSA[G.UŠ] «Шупа = Са[турн]», которое может быть прочитано также как: dŠU.PA = dSAG.[ME.GAR] «Шупа = Юп[итер]» [ACh Ištar, 7:61].

(3) = Ярмо; ina itiKIN mulBIR mulŠUDUN KUR-ma / mulBIR mulNUNki mulŠUD[UN mulŠU].PA «В месяце улулу Почка (и) Ярмо восходят; Почка = Звезда Эриду, Яр[мо = Шу]па» [BPO 2, III 27–27a].

Предсказания:

(4) Шупа видна с Полем; DIŠ KI-šu2 mulŠU.PA IGI KI.MIN KI.TA mulŠU.PA IGI [BIR-aḫ KUR.KUR] «Если Шупа видна с ним (= mulAŠ.GAN2 «Поле»), вар.: видна ниже Шупа: [разделение (всех) стран]» [BPO 2, XII 8], а также [ibid., IX 21].

(5) Шупа вспыхивает опять и опять; [DIŠ] mulŠU.PA ina SAR-šu2 it-ta-na-an-paḫ ina MU.BI ŠEG3.MEŠ u A.KAL.MEŠ uš-ta-bar-ru-u «[Если] Шупа при своем появлении вспыхивает опять и опять: в этом году дожди и наводнения продолжатся» ( K.1776+) [BPO 2, 77, Parallels to XVII 2], см. также [ibid., XVII 2].

(6) Шупа стоит при появлении Венеры; DIŠ mulDil-bat ina itiŠ[E: i]tiDIRI.ŠE dSin mulŠU.PA: MUL.MU[L …D]U.MEŠ SU.KU … «Если Венера (становится видна) в месяце аддару, вар.: второй аддару, (и при этом) Луна (и) Шупа, вар.: Звезды […с]тоят: в стране будет голод на ячмень и солому […]» [BPO 3, 194, K.42+ :9].

(7) Шупа потемнел; DIŠ ŠU.PA e-kil dSAG.ME.GAR u2-tan-nat-ma «Если Шупа потемнел, (это означает): Юпитер становится слабым» [BPO 3, 248, K.2346+:51]; DIŠ mulŠU.PA a-dir LUGAL URIki ZI-ma ERIN2 NIM.MAki ina gišTUKUL SIG3-ar «Если Шупа потемнел: царь Аккада поднимется и оружием (своим) поразит войска Элама» [ACh Sin, 19:13; Ištar, 21:29].

(8) Шупа испускает mišḫu; DIŠ mulŠU.PA meš-ḫa im-šuḫ ina KUR DU3.A.[BI…] / TA ŠA3 mulŠU.PA-ma ka-a-a-ma-ni IGI AN.M[I …] / KUR DU3.A.BI a-na KUR URIki qa-bi SIG5 […] … «Если Шупа испускает mišḫu: во всех странах […] (это означает): из области Шупы Сатурн? появляется, затме[ние …], все страны будут говорить хорошо об Аккаде […]…» [ACh Suppl. 2, 64 col. ii 1–4; 63 col. i 7; Ištar, 21:30].

Example

References