MUL

From All Skies Encyclopaedia

MUL (𒀯) is a Sumerian determinative and logogram for all types of visible phenomena in the heavens/sky including constellations, parts of constellations, super-constellations, single star-asterisms / named stars, but also phenomena such as comets, meteors, even on occasion luminous phenomena in the sky. The determinative used for all sorts of asterism names. Akkadian kakkabu (𒆕𒅗𒁍) is cognate to the word for 'source of light in the sky' in most Semitic languages, including Hebrew, Aramaic, Amharic, and ancient Phoenician, Ugaritic, and Eblaite. There is no better English translation than "asterism".

Concordance, Etymology, History

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= kakkabu (𒆕𒅗𒁍) is the Akkadian equivalent. Reading Variants:

  • = MUL (𒀯),
  • = MUL2 (𒋼) = TE, Determinative before names of celestial luminaries (star, constellation, planet) in later astronomical and astrological texts.
  • = MUL4 (𒌌) , Var. reading:
    • GAN2 (= mul5, according to [Borger 2004, Nr. 174; Hunger-Steele 2018, 158, 223]);
    • MULU4 [Roughton-Steele-Walker 2004]; = kakkabu;
  • = MULx,
  • = UL (𒌌)
    • UL8 (= mul4, according to [Borger 2004, Nr. 698]);
  • = "asterism, star, luminary";
  • the syllabic entry occurs in texts from a wide variety of genres besides lexical texts [AHw, 421b; CAD K, 45-49],

See also (Kurtik a30) AN, (Kurtik m29) MUL, (Kurtik m37) MUL2, (Kurtik m40) MUL4, (Kurtik m41) MULx, (Kurtik u12) UL.   

Var. designations:

  • 1) determinative before names of stars, asterisms, constellations, planets,
  • 2) star,
  • 3) constellation and all sorts of asterisms
  • 4) meteor, shooting star
  • 5) epithet of Venus,
  • 6) moon,
  • 7) abbreviation of:
    • mul.mul,
    • mul2.mul2 "Star Cluster,"
    • as such: designation of the zodiac sign Taurus in later astronomical and astrological texts [G. 274; AHw 421b; CAD K, 45-48].
Mesopotamian terms in the sign of Taurus; the diagram shows that the terminology was changed around 300 BCE (Hoffmann and Hunger 2024).[1]
Sources Identifications

(Kurtik 2022, m29) MUL

Lexical texts.
  • (1) The sign mul heads the Old Babylonian lists of Sumerian star names [MSL XI, 107:387; 143, Forerunner 8, col. x 13].
  • (2) Urra XXII series: mul = kak-ka-bu [Weidner 1959-60, 112, VAT 9430:16]; parallels [Emar VI/4, 151:150'(?); MSL XI, 30:23, 49:61; Bloch-Horowitz 2015, 104:267ʹ].
  • (3). Sa series, copy from Emar: mu-ul a-na-eš-ša-bi / mul = ka-ak-ka-bu [Emar VI/4, 17: 287-288].
  • (4) Sb II series 4: mu-lumul = kak-ka-bu [MSL III, 132:4].
  • (5) Proto-Ea 139/1: mu-ulmul = ka-ak-ka-bu-bu-um [MSL XIV, 94], see also [MSL II, 132:56].
  • (6) Series Ea II, 277: mu-ulmul = [k]ak-ka-bu [MSL XIV, 259].
  • (7) Series Aa II/6, ii 25: mu-lumul = kak-ka-bu [MSL XIV, 291]. (8) NIGINki-li.AN = MUL AN-e [CT 18, 30 iv 15].
  • (9) UL, UMBIN, [x]-giAKKIL, mu-lu [x x]-nuGAN2, i-kuGAN2! = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 2-6; CT 19, 33, Text 80-7-19,307:4-8].
  • (10) dmul = gag-gab2 ("Ebla Vocabulary"), cited in [Michalowski 2003, 404]. See also [AHw, 421b; CAD K, 45-46].

(Kurtik 2022, m37) MUL2

Lexical texts.
  • (1) Urra XXII series: TE = MIN(= kakkabu) [Cavigneaux 1979, 132:2, 133, W.23766:2].
  • (2) Series Ea VIII 74: mu-[ul][TE] = [kak-ka-bu] [MSL XIV, 478; CAD K, 46a].
  • (3) AN:dAnum series (III 116): dTE(mu.ul.la).la2 [Litke 1998, 130].
"Astronomical Diaries and Related Texts."

See. [AD I-III, passim]; first in a diary for -463 [AD I, no. -463:11'].

Lists of ziqpu stars.

See. [Schaumberger 1952, VAT 16436; 1955].

Mathematical astronomy.

See. [ACT I-III; LBAT, passim]; first in the lunar tablets of the late 5th century BCE. [Aaboe-Sachs 1969; Britton 1989, 30-31].

Horoscopes.

See. [BH, 159].  See also [SpTU I-V, passim].

(Kurtik 2022, m49) MUL4

Lexical texts.
  • mu-lu [x x]-nuGAN2 = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 5; CT 19, 33, Text 80-7-19,307:7].
EAE.

See. [ACh Ištar, 29:10; Suppl. 2, 68 r. 17-19].

MUL.APIN.

Astrological predictions: (II iii 16-18, 21-33) [MA, 108-112, 133].

Late astrology.

See. [SpTU I, 84:9, 16].

Text BM 36609.

For a list of "normal stars" with longitudes [Roughton-Steele-Walker 2004, Section 8: rev. iv 1′-22′], see (Kurtik m39) MUL2.ŠID.MEŠ.

(Kurtik 2022, m41) MULx

Var. reading: AB2; = kakkabu 'star, constellation'; determinative before names of stars and constellations in a number of pre-Seleucid and Seleucid texts from Babylon and Uruk. See. [ABCD, 285, BM 47447 r. 20, 24, 26, 28, 29; AD I-III, passim; Neugebauer-Sachs 1967, 183, 200-201, Text E, obv. 4, rev. 21; NSAM 2, 38, Ii col. i 21; 107, IVc:19; Sachs-Neugebauer 1956, 132:13′; SpTU I, 90:8, 139:4′ Bemerk.; SpTU IV, 162:6, 7, 10, r. 3, 6, 18; SpTU V, 263: 4-5].

(Kurtik 2022, u12) UL

Lexical texts.
  • (1) Urra XXII series: ul = kak-k[a-bu] [MSL XI, 30:22]; ul = kak-ka-bu [SpTU III, 114A v 10], [u]l = MIN(= kakkabu) [Cavigneaux 1979 132, 17:1; Bloch-Horowitz 2015, 104:266ʹ].
  • (2) Series A IV/3:50c: [u2-ul] [UL] = [kak-ka-bu E]ME.SAL [MSL XIV, 380; CAD K, 46a].
  • (3) ul = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 2; CT 19, 33, Text 80-7-19,307:4], see also [CAD K, 46a].

Additional

II. Identification.

         (1) = determinative; the sign MUL was already used as a determinative before the names of celestial luminaries apparently in the middle of the 3rd millennium BC. [Lambert 1984a]; however, clear evidence refers only to the end of the 3rd to early 2nd millennium BCs; the earliest example (muluz3), known to us, dates to the Ur III period [Sallaberger I, 54].

          (2) = star, stars; standard epithet: MUL šamê(AN)e "Celestial object," MUL.MEŠ šamê(AN)e "Celestial objects," see, e.g., [CAD K, 47a; BPO 2, III 19a, XVI 1; LABS, 100:21, 160:35, 40]; stars as a special category of luminaries: dUDU.IDIM.MEŠ u MUL.ME AN-e... "The planets and stars of the heavens..." [BPO 2, III 19a]. Protasis of astrological predictions and observations often mention stars belonging to a particular constellation (MUL-šu2, MUL.MEŠ-šu2), sometimes with an indication of their number, and also record changes in visibility, observed brilliance, color, size and other characteristics of stars.

          (3) = constellation; in MUL.APIN in the catalog, the formula is often used in describing the positions of the constellations relative to each other: MUL ša2 ina IGI-šu2 / EGIR-šu2 GUB-zu, lit. "The constellation that stands ahead/behind it", where MUL stands for "constellation" [MA].

         (4) = meteor, bolide, shooting star; DIŠ MUL ki gišdi-pa-ri TA dUTU.E3 SUR-ma / ina dUTU.ŠU2.A ŠU2 ERIM KUR2 ina DUGUD-ša2 ŠUB-ut "If a star flashes like a torch from the east and sets in the west: the main army of the enemy will fall" [LABS, 111:3-4]. DIŠ MUL SUR-ma ṣe-re-er-šu2 GIM UD.DA na-mir / ina ṣa-ra-ri-šu2 GIM nam-maš-ti GIR2.TAB KUN GAR-in... "If a star flares up and its radiance is like the light of day, (and) in its radiance it has a tail like a scorpion: this sign is auspicious" [labs 111:3-4] [ARAK, 158:1-3]. [DIŠ] MUL SUR-ma ki-ma di-pa-ri / [T]A dUTU.ŠU2 ana dUTU.E3 ŠU2... "[If] a star flashes like a torch [o]n the west to the east (and) sets: the enemy will capture my border city in Elam; (the fall of) the army of Elam" [ARAK, 303 r. 2-5]. DIŠ MUL TA imMAR SUR-ma ana ŠA3 dLi9-si4 / dNi-ri / dSin... "If a star flashes from the west and enters the limits of the Fox, Yoke, and Sin: there will be a rebellion" (MUL.APIN II iii 42-44) [MA, 114-115]. [DIŠ MUL TA] imMAR ana ŠA3 imKUR DIB u4-um 3 MUmeš / [KUR ḪUL] IGI.LA2 "[If a star] passes from the west to the east during the day: within three years [the country] will experience [evil]" (MUL.APIN II iii 48-49) [MA, 116]. [DIŠ MUL T]A MURUB4 AN-e SUR-ma ina dUTU.ŠU2.A ŠU2 ZI.GA "[If a star] flashes [in] the middle of the sky and sets in the west: heavy losses" (MUL.APIN II iii 50) [MA, 116]. See also [ARAK, 230:5, 335:5, 396 r. 1, 552:4; LABS, 104:1,3; Chadwick 1993, 168-170, 181]. See also (Kurtik m32) MUL.GAL.

          (5) = Venus; among its epithets: mulDil-bat na-ba-ba-at [MUL.MEŠ] "Venus, the most brilliant [of stars]" [BPO 3, 155, Rm. 92 r. 9], Ištar kakkabī see (Kurtik i18) dIštar; predictions often mention Venus as a star: ˹DIŠ˺ [dDil-bat] MUL-ša2 iḫ-ru-um-ma IGI-ir ... "If [Venus], its star, rises early: the king's life will last" [ARAK, 27 r. 3-4], parallel [ARAK, 247:6; BPO 2, IX 8]; see also [CAD K, 47(c)].

          (6) = Moon; [dNanna(ŠEŠ.KI)-ru] MUL-šu2 uš-te-pa-a "[Nanna], the star gave radiance" (Ee V 12) [Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 168:12a; CAD K, 46b]; rare in astrological literature: [DIŠ] MUL ina KI mulPA.BIL.SAG a-dir... "[If] the star (= Moon) is eclipsed in Pabilsag: a solution for Mutabal and Babylon" [ARAK, 4:8]. See also (Kurtik m31) MUL.AN.NA.

          (7) = the sun; see mul-anax(AN) = kakkab šamê = dutu in the Old Akkadian hymn dedicated to Utu's temple at Sippar [TCS 3, 45:480 + note p. 138].

          (8) = the zodiac sign Taurus; see, e.g., in "horoscope" [BH, 16:3 r. 8].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, k12 kakkabu)

= MUL, MUL2, MUL4, MULx, UL «Звезда, светило»; силлабическая запись встречается в текстах самых разных категорий помимо лексических текстов [AHw, 421b; CAD K, 45–49], см. также a30AN, m29, m37, m40, m41, u12.

Kurtik (2022, m29 MUL)

Gössmann (1950)
= kakkabu «Звезда, светило»; 1) детерминатив перед названиями звезд, созвездий, планет, 2) звезда, 3) созвездие, 4) метеор, падающая звезда 5) эпитет Венеры, 6) Луна, 7) сокращение от mul.mul, mul2.mul2 «Звезды», обозначение знака зодиака Телец в поздних астрономических и астрологических текстах [G. 274; AHw 421b; CAD K, 45–48].

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Знак mul возглавляет старовавилонские списки шумерских названий звезд [MSL XI, 107:387; 143, Forerunner 8, col. x 13]. (2) Серия Urra XXII: mul = kak-ka-bu [Weidner 1959–60, 112, VAT 9430:16]; параллели [Emar VI/4, 151:150'(?); MSL XI, 30:23, 49:61; Bloch–Horowitz 2015, 104:267ʹ]. (3). Серия  Sa, копия из Эмара:  mu-ul a-na-eš-ša-bi / mul = ka-ak-ka-bu [Emar VI/4, 17: 287–288]. (4) Серия Sb II 4: mu-lumul = kak-ka-bu [MSL III, 132:4]. (5) Proto-Ea 139/1: mu-ulmul = ka-ak-ka-bu-um [MSL XIV, 94], см. также [MSL II, 132:56]. (6) Серия Ea II, 277: mu-ulmul = [k]ak-ka-bu [MSL XIV, 259]. (7) Серия Aa II/6, ii 25: mu-lumul = kak-ka-bu [MSL XIV, 291]. (8) NIGINki-li.AN = MUL AN-e [CT 18, 30 iv 15]. (9) UL, UMBIN, [x]-giAKKIL, mu-lu [x x]-nuGAN2, i-kuGAN2! = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 2–6; CT 19, 33, Text 80-7-19,307:4–8]. (10) dmul = gag-gab2 (“Ebla Vocabulary”), цит. по [Michalowski 2003, 404].  См. также [AHw, 421b; CAD K, 45–46].

II. Отождествление.

(1) = детерминатив; знак MUL использовался как детерминатив перед названиями небесных светил уже, по-видимому, в середине III тыс. до н.э. [Lambert 1984a]; однако несомненные свидетельства относятся только к концу III – первой половине II тыс. до н.э.; самый ранний пример (muluz3), известный нам, датируется эпохой III династии Ура [Sallaberger I, 54].

(2) = звезда, звезды; стандартный эпитет: MUL šamê(AN)e «Небесная звезда», MUL.MEŠ šamê(AN)e «Небесные звезды», см., например, [CAD K, 47a; BPO 2, III 19a, XVI 1; LABS, 100:21, 160:35, 40]; звезды как особая категория светил: dUDU.IDIM.MEŠ u MUL.ME AN-e… «Планеты и звезды небесные…» [BPO 2, III 19a]. В протасисах астрологических предсказаний и в наблюдениях нередко упоминаются звезды, принадлежащие к тому или иному созвездию (MUL-šu2, MUL.MEŠ-šu2), иногда с указанием их числа, а также фиксируется изменение видимости, наблюдаемого блеска, цвета, размера и других характеристик звезд.

(3) = созвездие; в MUL.APIN в каталоге при описании положений созвездий друг относительно друга нередко используется формула: MUL ša2 ina IGI-šu2 / EGIR-šu2 GUB-zu, букв. «Созвездие, которое впереди/позади него стоит», где MUL обозначает «созвездие» [MA].

(4) = метеор, болид, падающая звезда; DIŠ MUL ki gišdi-pa-ri TA dUTU.E3 SUR-ma / ina dUTU.ŠU2.A ŠU2 ERIM KUR2 ina DUGUD-ša2 ŠUB-ut «Если звезда вспыхивает подобно факелу от востока и на западе заходит: главная армия врага падет» [LABS, 111:3–4]. DIŠ MUL SUR-ma ṣe-re-er-šu2 GIM UD.DA na-mir / ina ṣa-ra-ri-šu2 GIM nam-maš-ti GIR2.TAB KUN GAR-in… «Если звезда вспыхивает и ее сияние подобно свету дня, (и) в ее сиянии она имеет хвост как у скорпиона: этот знак благоприятный» [ARAK, 158:1–3]. [DIŠ] MUL SUR-ma ki-ma di-pa-ri / [T]A dUTU.ŠU2 ana dUTU.E3 ŠU2… «[Если] звезда вспыхивает подобно факелу [о]т запада к востоку (и) заходит: враг захватит мой пограничный город в Эламе; (падение) армии Элама» [ARAK, 303 r. 2–5]. DIŠ MUL TA imMAR SUR-ma ana ŠA3 dLi9-si4 / dNi-ri / dSin… «Если звезда вспыхивает от запада и входит в пределы Лиси, Ярма, Сина: будет мятеж» (MUL.APIN II iii 42–44) [MA, 114–115]. [DIŠ MUL TA] imMAR ana ŠA3 imKUR DIB u4-um 3 MUmeš / [KUR ḪUL] IGI.LA2 «[Если звезда] проходит от запада к востоку за день: в течение трех лет [страна] будет испытывать [зло]» (MUL.APIN II iii 48–49) [MA, 116]. [DIŠ MUL T]A MURUB4 AN-e SUR-ma ina dUTU.ŠU2.A ŠU2 ZI.GA «[Если звезда] вспыхивает [в] середине неба и заходит на западе: тяжелые потери» (MUL.APIN II iii 50) [MA, 116]. См. также [ARAK, 230:5, 335:5, 396 r. 1, 552:4; LABS, 104:1,3; Chadwick 1993, 168–170, 181]. Cм. также m32MUL.GAL.

(5) = Венера; среди ее эпитетов: mulDil-bat na-ba-at [MUL.MEŠ] «Венера, самая блестящая [из звезд]» [BPO 3, 155, Rm. 92 r. 9], Ištar kakkabī (см. i18); в предсказаниях нередко упоминается Венера как звезда: ˹DIŠ˺ [dDil-bat] MUL-ša2 iḫ-ru-um-ma IGI-ir … «Если [Венера], звезда ее, восходит рано: жизнь царя продлится» [ARAK, 27 r. 3–4], параллель [ARAK, 247:6; BPO 2, IX 8]; cм. также [CAD K, 47 c)].

(6) = Луна; [dNanna(ŠEŠ.KI)-ru] MUL-šu2 uš-te-pa-a «[Нанне], звезде его дал сияние» (Ee V 12) [Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 168:12a; CAD K, 46b]; редко в астрологической литературе: [DIŠ] MUL ina KI mulPA.BIL.SAG a-dir… «[Если] звезда (= Луна) затмилась в Пабилсаге: решение для Мутабаля и Вавилона» [ARAK, 4:8]. См. также m31MUL.AN.NA.

(7) = Солнце; см. mul-anax(AN) = kakkab šamê = dutu в староаккадском гимне, посвященном храму Уту в Сиппаре [TCS 3, 45:480 + note p. 138].

(8) = знак зодиака Телец; см., например, в «гороскопе» [BH, 16:3 r. 8].

Example

Kurtik (2022, m37) MUL2

вар. чтения: TE; = kakkabu «Звезда, светило». Детерминатив перед названиями небесных светил (звезда, созвездие, планета) в поздних астрономических и астрологических текстах.

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Серия Urra XXII: TE = MIN(= kakkabu) [Cavigneaux 1979, 132:2, 133, W.23766:2]. (2) Серия Ea VIII 74: mu-[ul][TE] = [kak-ka-bu] [MSL XIV, 478; CAD K, 46a]. (3) Серия AN:dAnum (III 116): dTE(mu.ul.la).la2 [Litke 1998, 130]. «Дневники наблюдений». См. [AD I–III, passim]; впервые в дневнике за -463 год [AD I, No. -463:11']. Списки ziqpu-звезд. См. [Schaumberger 1952, VAT 16436; 1955]. Математическая астрономия. См. [ACT I–III; LBAT, passim]; впервые в лунных таблицах конца V в. до н.э. [Aaboe–Sachs 1969; Britton 1989, 30–31]. Гороскопы. См. [BH, 159].  Cм. также [SpTU I–V, passim].

Kurtik (2022, m40) MUL4

вар. чтения: GAN2 (= mul5, согласно [Borger 2004, Nr. 174; Hunger–Steele 2018, 158, 223]); MULU4 [Roughton–Steele–Walker 2004]; = kakkabu; 1) «Звезда, созвездие»; 2) детерминатив перед названиями созвездий, в основном в астрологических текстах.

I. Источники.

Лексич. тексты. mu-lu [x x]-nuGAN2 = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 5; CT 19, 33, Text 80-7-19,307:7]. EAE. См. [ACh Ištar, 29:10; Suppl. 2, 68 r. 17–19]. MUL.APIN. Астрологические предсказания: (II iii 16–18, 21–33) [MA, 108–112, 133]. Поздняя астрология. См. [SpTU I, 84:9, 16]. Текст BM 36609. Список «нормальных звезд» с долготами [Roughton–Steele–Walker 2004, Section 8: rev. iv 1′–22′], см. m39MUL2.ŠID.MEŠ.

Kurtik (2022, m41) MULx

вар. чтения: AB2; = kakkabu «Звезда, созвездие»; детерминатив перед названиями звезд и созвездий в ряде доселевкидских и селевкидских текстов из Вавилона и Урука. См. [ABCD, 285, BM 47447 r. 20, 24, 26, 28, 29; AD I–III, passim; Neugebauer-Sachs 1967, 183, 200–201, Text E, obv. 4, rev. 21; NSAM 2, 38, Ii col. i 21; 107, IVc:19; Sachs–Neugebauer 1956, 132:13'; SpTU I, 90:8, 139:4′ Bemerk.; SpTU IV, 162:6, 7, 10, r. 3, 6, 18; SpTU V, 263: 4–5].

Kurtik (2022 u12) UL

[G. 148]
вар. чтения: UL8 (= mul4, согласно [Borger 2004, Nr. 698]); = kakkabu «Звезда»; 1) звезда, светило, в частности, падающая звезда; 2) детерминатив перед названиями светил в поздних текстах [G. 148].

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Серия Urra XXII: ul = kak-k[a-bu] [MSL XI, 30:22]; ul = kak-ka-bu [SpTU III, 114A v 10], [u]l = MIN(= kakkabu) [Cavigneaux 1979 132, 17:1; Bloch–Horowitz 2015, 104:266ʹ]. (2) Серия A IV/3:50c: [u2-ul] [UL] = [kak-ka-bu E]ME.SAL [MSL XIV, 380; CAD K, 46a]. (3) ul = kak-ka-bu [CT 18, 49 ii 2; CT 19, 33, Text 80-7-19,307:4], см. также [CAD K, 46a].

References

  1. Hoffmann, S. M. and Hunger, H. (2024). Terminology in Taurus, The Bull. Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires, 4, 121