MAR.GID2.DA.AN.NA
mul (giš)MA.GID2.DA.AN.NA is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= eriq šamê "Celestial Wagon" or "Anu's Wagon"; constellation in the Little Dipper (Ursa Minor) [G. 259].
Sources | Identifications |
---|---|
MUL.APIN.
(1) List of Enlil's stars (nos. 19, 20): a) mulMAR.GID2.DA.AN.NA dDam-ki-an-na "The Wagon of Anu, Damkiana" (I i 20), for a parallel see. [Horowitz 1989-90, 116, BM 54817:8']. b) "Star on its rope," see i02IBILA.E2.MAḪ. Stev.O.T. mulMAR.GID2.DA<AN.NA> GAL "The wagon of [Anu] the Great" — in prediction, see i02IBILA.E2.MAḪ. For a list of "6 palace women," see a02A.EDIN. |
|
Spell.
On receiving a favorable or unfavorable sign during sleep before beginning a journey: EN2 mulMAR.GID2.DA.A[N.N]A [MA]R.GID2.D[A ša2-ma-m]i ša2 ni-ir-ša2 dNIN.URTA / ma-šad-da-ša2 dAMAR.U[TU bu]-ba-tu-ša2 DUMU.MI2. <MEŠ> dA-nim ša2 AN-e KU3.MEŠ / ana IGI Aš-šurki nap-˹ḫa˺-[a]t ana IGI K[A2.DINGIR.R]Aki IGI-ša2 šak-nu "Spell. A[na]'s wagon, the [Heavenly] [W]ago[n], whose yoke is Ninurta, whose drawbar is Mar[duk], whose axles (according to another version: sides) are the daughter of Ana (in) the pure heavens, who ris[e]s towards Assyria, whose face is turned towards B[abylo]n" [STT, 73 ii 61-63; Reiner 1960, 33; Reiner 1995, 71; Horowitz 1989, 243], parallel [UET 7, 118:8-9; Horowitz 1989, 243]. |
|
Hemerologies.
7th of Tashrit, prohibition of sexual intercourse: ik-kib giš˹MAR˺.GID2.DA ša-me-e dA-nim "Prohibition of the Wagon of Heaven, Anu" [KAR, 178 r. iv 62], see also [CAD E, 297b; Horowitz 1989, 244; Labat 1939, 116-117; Reiner 1995, 114]. |
Additional
II. Deity.
The identification of the Celestial Wagon with Damkiana, adopted in MUL.APIN I i 20, is nowhere else attested and seems to be of rather late origin. The identification of parts of the constellation with deities is often found in spell texts [Reiner 1995].
III. Symbol.
Wagon. Described in VAT 9428 r. 8-9: mulMAR.GID2.DA.AN.NA ka-lak-ku a-na IGI ma-šad-di ša2 mulMAR.GID2.D[A] / u3 ma-šad-da-ša2 IGI ka-lak-ku ša2 mulMAR.˹GID2.DA i˺-ma-ša2-a[l] "The Celestial Wagon — the van in front of the Wagon's drawbar, and its drawbar is in front of the Wagon's van in a similar manner" [Weidner 1927, 75, 77; Beaulieu et al. 2018, 23, 25, Section VIII].
IV. Identification.
= Ursa Minor [G. 259; Weidner 1957-59, 79a; BPO 2, 13; MA, 137; ASM, 276; Beaulieu et al. 2018, 74].
V. Parts of the constellation and individual stars.
(1) MUL ša2 ina ṭur-ri-šu2 GUB-zu "the star that stands on the rope (var.: link, knot)" (= α Ursae Minoris (?)), see i02IBILA.E2.MAḪ.
(2) mašaddu 'drawbar', see above.
(3) nīru 'yoke', see above.
(4) bubūtu 'axis', see above.
(5) kalakku "body, van", see above.
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, m09) | Gössmann (1950) |
---|---|
= eriq šamê «Небесная Повозка» или «Повозка Ану»; созвездие в Малой Медведице (Ursa Minor) [G. 259].
I. Источники. MUL.APIN. (1) Список звезд Энлиля (№ 19, 20): a) mulMAR.GID2.DA.AN.NA dDam-ki-an-na «Повозка Ану, Дамкиана» (I i 20), параллель см. [Horowitz 1989–90, 116, BM 54817:8']. b) «Звезда на ее веревке», см. i02IBILA.E2.MAḪ. Stev.O.T. mulMAR.GID2.DA<AN.NA> GAL «Повозка [Ану] Великая» ― в предсказании, см. i02IBILA.E2.MAḪ. Список «6 дворцовых женщин», см. a02A.EDIN. Заклинание. О получении благоприятного или неблагоприятного знака во время сна перед началом путешествия: EN2 mulMAR.GID2.DA.A[N.N]A [MA]R.GID2.D[A ša2-ma-m]i ša2 ni-ir-ša2 dNIN.URTA / ma-šad-da-ša2 dAMAR.U[TU bu]-ba-tu-ša2 DUMU.MI2.<MEŠ> dA-nim ša2 AN-e KU3.MEŠ / ana IGI Aš-šurki nap-˹ḫa˺-[a]t ana IGI K[A2.DINGIR.R]Aki IGI-ša2 šak-nu «Заклинание. Повозка A[на], [Небесна]я [По]возк[а], чье ярмо есть Нинурта, чье дышло ― Мар[дук], чьи оси (по другой версии: боковые стороны) ― дочери Ана (на) небесах чистых, которая восход[и]т по направлению к Ассирии, чье лицо обращено к В[авило]ну» [STT, 73 ii 61–63; Reiner 1960, 33; Reiner 1995, 71; Horowitz 1989, 243], параллель [UET 7, 118:8–9; Horowitz 1989, 243]. Гемерологии. 7-е ташриту, запрещение полового соития: ik-kib giš˹MAR˺.GID2.DA ša-me-e dA-nim «Запрещение Повозки Небесной, Ану» [KAR, 178 r. iv 62], см. также [CAD E, 297b; Horowitz 1989, 244; Labat 1939, 116–117; Reiner 1995, 114]. II. Божество. Принятое в MUL.APIN I i 20 отождествление Небесной Повозки с Дамкианой нигде более не засвидетельствовано и имеет, по-видимому, достаточно позднее происхождение. Отождествление частей созвездия с божествами нередко встречается в текстах заклинаний [Reiner 1995]. III. Символ. Повозка. Описание в VAT 9428 r. 8–9: mulMAR.GID2.DA.AN.NA ka-lak-ku a-na IGI ma-šad-di ša2 mulMAR.GID2.D[A] / u3 ma-šad-da-ša2 IGI ka-lak-ku ša2 mulMAR.˹GID2.DA i˺-ma-ša2-a[l] «Небесная Повозка – это фургон перед дышлом Повозки, и ее дышло перед фургона Повозки аналогичным образом» [Weidner 1927, 75, 77; Beaulieu et al. 2018, 23, 25, Section VIII]. IV. Отождествление. = Ursa Minor [G. 259; Weidner 1957–59, 79a; BPO 2, 13; MA, 137; ASM, 276; Beaulieu et al. 2018, 74]. V. Части созвездия и отдельные звезды. (1) MUL ša2 ina ṭur-ri-šu2 GUB-zu «звезда, которая на ее веревке (вар.: связи, узле) стоит» (= α Ursae Minoris (?)), см. i02IBILA.E2.MAḪ. (2) mašaddu «дышло», см. выше. (3) nīru «ярмо», см. выше. (4) bubūtu «ось», см. выше. (5) kalakku «кузов, фургон», см. выше. |
Example |