Muštarīlu: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Muštarīlu
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:''Muštarīlu''}}
{{DISPLAYTITLE:''Muštarīlu''}}
<sup>mul / d</sup>''Muštarīlu'' (𒀯𒈲𒋫𒊑𒇻), a name for Mercury. Discussion of the name is available in [CAD<ref name=":0">''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> MII 286-287] and below. Another reading <sup>mul / d</sup>''Muš-ta-dal-lu'' can be proposed from the Dt-root of ''šadālu,'' 'the extended-one, enlarged one.'
<sup>mul / d</sup>''Muštarīlu'' (𒀯𒈲𒋫𒊑𒇻) is an ancient Mesopotamian asterism.


{{Template:Mercury}}
{{Template:Mercury}}
Line 6: Line 6:
==Concordance, Etymology, History==
==Concordance, Etymology, History==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
The name of Mercury [G. 287]. Only in astrological commentary: <sup>d</sup>''Muš-ta-ri-lu'' = <sup>d</sup>udu.idim.gu<sub>4</sub>.ud [II R, 47 ii 21]; for the parallel <sup>mul</sup>''Muš-ta-ri-lu'' see. [KAV, 178:5]. See also: MUL ''Mu-uš-''[...] in Rm. 2309 ii 6', cited in [CAD M/2, 287a].
The name of Mercury [Gössmann 1950<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 287]. Only in astrological commentary: <sup>d</sup>''Muš-ta-ri-lu'' = <sup>d</sup>udu.idim.gu<sub>4</sub>.ud [II R, 47 ii 21]; for the parallel <sup>mul</sup>''Muš-ta-ri-lu'' see. [KAV<ref>''Schroeder O.'' Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen Inhalts. Leipzig, 1920.</ref>, 178:5]. See also: MUL ''Mu-uš-''[...] in Rm. 2309 ii 6', cited in [CAD<ref name=":0" /> M/2, 287a].


         The meaning of the name is unclear; the etymology proposed by von Soden (*muštarī + ilu) [AHw, 686a; von Soden 1959, 83-84] is rejected in [CAD M/2, 287a]. The reading <sup>te</sup>''muš-ta-ri-lu'' for [LBAT, 1495:4, 14] adopted in [AHw, 686a] is also rejected; the correct reading should be: ''te-eṣ-ṣir'' TA ''tal-lu'' "you draw a line from the height (of Cancer)" (instructions for making a gnomon) [CAD M/2, 287a].
         The meaning of the name is unclear; the etymology proposed by von Soden (*''muštarī'' + ''ilu'') [AHw<ref name=":1">''Soden von W''. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.</ref>, 686a; von Soden 1959<ref>''Soden W. von''. Akkadisch ''muštarîlu'' "Merkur" und arabisch ''muštari'', türkisch ''müsterī'' "Jupiter" // WZKM. 1959. Bd. 62. S. 83-86.</ref>, 83-84] is rejected in [CAD M/2, 287a]. The reading <sup>te</sup>''muš-ta-ri-lu'' for [LBAT<ref>''A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier,'' Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.</ref>, 1495:4, 14] adopted in [AHw<ref name=":1" />, 686a] is also rejected; the correct reading should be: ''te-eṣ-ṣir'' TA ''tal-lu'' "you draw a line from the height (of Cancer)" (instructions for making a gnomon) [CAD<ref name=":0" /> M/2, 287a].


==Historical Dictionaries==
==Historical Dictionaries==

Latest revision as of 08:27, 16 December 2025

mul / dMuštarīlu (𒀯𒈲𒋫𒊑𒇻), a name for Mercury. Discussion of the name is available in [CAD[1] MII 286-287] and below. Another reading mul / dMuš-ta-dal-lu can be proposed from the Dt-root of šadālu, 'the extended-one, enlarged one.'

Images of Mercury

Concordance, Etymology, History

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

The name of Mercury [Gössmann 1950[2] 287]. Only in astrological commentary: dMuš-ta-ri-lu = dudu.idim.gu4.ud [II R, 47 ii 21]; for the parallel mulMuš-ta-ri-lu see. [KAV[3], 178:5]. See also: MUL Mu-uš-[...] in Rm. 2309 ii 6', cited in [CAD[1] M/2, 287a].

         The meaning of the name is unclear; the etymology proposed by von Soden (*muštarī + ilu) [AHw[4], 686a; von Soden 1959[5], 83-84] is rejected in [CAD M/2, 287a]. The reading temuš-ta-ri-lu for [LBAT[6], 1495:4, 14] adopted in [AHw[4], 686a] is also rejected; the correct reading should be: te-eṣ-ṣir TA tal-lu "you draw a line from the height (of Cancer)" (instructions for making a gnomon) [CAD[1] M/2, 287a].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, m47) Gössmann (1950)
название Меркурия [G. 287]. Только в астрологическом комментарии: dMuš-ta-ri-lu = dudu.idim.gu4.ud [II R, 47 ii 21]; параллель mulMuš-ta-ri-lu см. [KAV, 178:5]. См. также: MUL Mu-uš-[…] в Rm. 2309 ii 6', цит. по  [CAD M/2, 287a].

Смысл названия неясен; предложенная фон Зоденом этимология (*muštarī + ilu) [AHw, 686a; von Soden 1959, 83–84] отвергается в [CAD M/2, 287a]. Чтение temuš-ta-ri-lu для [LBAT, 1495:4, 14], принятое в [AHw, 686a], также отвергается; правильно должно быть: te-eṣ-ṣir TA tal-lu «ты проводишь линию от высоты (Рака)» (инструкция по изготовлению гномона) [CAD M/2, 287a].

Example

References

  1. 1.0 1.1 1.2 The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
  2. Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  3. Schroeder O. Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen Inhalts. Leipzig, 1920.
  4. 4.0 4.1 Soden von W. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.
  5. Soden W. von. Akkadisch muštarîlu "Merkur" und arabisch muštari, türkisch müsterī "Jupiter" // WZKM. 1959. Bd. 62. S. 83-86.
  6. A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier, Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.