Muštarīlu: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary  | 
				DavidHilder (talk | contribs)  No edit summary  | 
				||
| Line 4: | Line 4: | ||
==Dictionary==  | 
  ==Dictionary==  | 
||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===  | 
  ===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===  | 
||
The name of Mercury [G. 287]. Only in astrological commentary: <sup>d</sup>Muš-ta-ri-lu = <sup>d</sup>udu.idim.gu<sub>4</sub>.ud [II R, 47 ii 21]; for the parallel <sup>mul</sup>Muš-ta-ri-lu see. [KAV, 178:5]. See also: MUL Mu-uš-[...] in Rm. 2309 ii 6', cited in [CAD M/2, 287a].  | 
|||
The goddess of the underworld, identified with Mars and the constellation Snake (mulMUŠ) [G. 128; Wiggermann 1997, 34-35].  | 
  |||
{| class="wikitable"  | 
  |||
         The meaning of the name is unclear; the etymology proposed by von Soden (*muštarī + ilu) [AHw, 686a; von Soden 1959, 83-84] is rejected in [CAD M/2, 287a]. The reading <sup>te</sup>muš-ta-ri-lu for [LBAT, 1495:4, 14] adopted in [AHw, 686a] is also rejected; the correct reading should be: te-eṣ-ṣir TA tal-lu "you draw a line from the height (of Cancer)" (instructions for making a gnomon) [CAD M/2, 287a].  | 
|||
|-  | 
  |||
!Sources!!Identifications  | 
  |||
|-  | 
  |||
|'''"The Great Star List and Miscellenia".'''   | 
  |||
[<sup>d</sup>Ereš]-ki-gal = min(=<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu) "Ereshkigal = Mars" [Mesop. Astrol., App. B:110]. List of stars V R 46, 1:29. <sup>mul</sup>muš = <sup>d</sup>Ereš-ki-gal "Snake = Ereshkigal" [HBA, 52:29; Wee 2016, 162-3].  | 
  |||
See m43<sup>d</sup>MUŠ, n29<sup>d</sup>NIN.GIŠ.ZI.DA.  | 
  |||
|Example  | 
  |||
|}  | 
  |||
===Additional===  | 
  |||
==Historical Dictionaries==  | 
  ==Historical Dictionaries==  | 
||
{| class="wikitable"  | 
  {| class="wikitable"  | 
||
| Line 22: | Line 14: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)  | 
  ! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)  | 
||
|-  | 
  |-  | 
||
|название Меркурия [G. 287]. Только в астрологическом комментарии: <sup>d</sup>Muš-ta-ri-lu = <sup>d</sup>udu.idim.gu<sub>4</sub>.ud [II R, 47 ii 21]; параллель <sup>mul</sup>Muš-ta-ri-lu см. [KAV, 178:5]. См. также: MUL Mu-uš-[…] в Rm. 2309 ii 6', цит. по  [CAD M/2, 287a].  | 
|||
|богиня подземного мира, отождествляемая с Марсом и созвездием Змея (<sup>mul</sup>MUŠ) [G. 128; Wiggermann 1997, 34–35].  | 
  |||
Смысл названия неясен; предложенная фон Зоденом этимология (*muštarī + ilu) [AHw, 686a; von Soden 1959, 83–84] отвергается в [CAD M/2, 287a]. Чтение <sup>te</sup>muš-ta-ri-lu для [LBAT, 1495:4, 14], принятое в [AHw, 686a], также отвергается; правильно должно быть: te-eṣ-ṣir TA tal-lu «ты проводишь линию от высоты (Рака)» (инструкция по изготовлению гномона) [CAD M/2, 287a].  | 
|||
I. Источники.  | 
  |||
«Большой список звезд». [<sup>d</sup>Ereš]-ki-gal = min(=<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu) «Эрешкигаль = Марс» [Mesop. Astrol., App. B:110]. Список звезд V R 46, 1:29. <sup>mul</sup>muš = <sup>d</sup>Ereš-ki-gal «Змея = Эрешкигаль» [HBA, 52:29; Wee 2016, 162–3].  | 
  |||
См. m43<sup>d</sup>MUŠ, n29<sup>d</sup>NIN.GIŠ.ZI.DA.  | 
  |||
|Example  | 
  |Example  | 
||
|}  | 
  |}  | 
||
Revision as of 00:23, 16 December 2024
mul / dMuštarīlu is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
The name of Mercury [G. 287]. Only in astrological commentary: dMuš-ta-ri-lu = dudu.idim.gu4.ud [II R, 47 ii 21]; for the parallel mulMuš-ta-ri-lu see. [KAV, 178:5]. See also: MUL Mu-uš-[...] in Rm. 2309 ii 6', cited in [CAD M/2, 287a].
The meaning of the name is unclear; the etymology proposed by von Soden (*muštarī + ilu) [AHw, 686a; von Soden 1959, 83-84] is rejected in [CAD M/2, 287a]. The reading temuš-ta-ri-lu for [LBAT, 1495:4, 14] adopted in [AHw, 686a] is also rejected; the correct reading should be: te-eṣ-ṣir TA tal-lu "you draw a line from the height (of Cancer)" (instructions for making a gnomon) [CAD M/2, 287a].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, e16) | Gössmann (1950) | 
|---|---|
| название Меркурия [G. 287]. Только в астрологическом комментарии: dMuš-ta-ri-lu = dudu.idim.gu4.ud [II R, 47 ii 21]; параллель mulMuš-ta-ri-lu см. [KAV, 178:5]. См. также: MUL Mu-uš-[…] в Rm. 2309 ii 6', цит. по  [CAD M/2, 287a].
 Смысл названия неясен; предложенная фон Зоденом этимология (*muštarī + ilu) [AHw, 686a; von Soden 1959, 83–84] отвергается в [CAD M/2, 287a]. Чтение temuš-ta-ri-lu для [LBAT, 1495:4, 14], принятое в [AHw, 686a], также отвергается; правильно должно быть: te-eṣ-ṣir TA tal-lu «ты проводишь линию от высоты (Рака)» (инструкция по изготовлению гномона) [CAD M/2, 287a].  | 
Example | 




