GAM3
mul / dGAM3 is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Variant readings: mulZUBI; = mulgamlu "staff (with a crooked handle)"; 1) a constellation in Ascendant (Auriga), 2) ziqpu XVI (α Aurigae, Capella) [AHw, 279a; CAD G, 35b; G. 64; Schaumberger 1952, 228].
Sources | Identifications |
---|---|
Lexical texts.
Urra XXII series: mul˹zubi˺ = [gam-lu] [Cavigneaux 1981, 105: col. iii 14; Bloch-Horowitz 2015, 107:291ʹ]. ||Example | |
EAE.
See. [BPO 2, III 9a, 29a, VI 4-4a, VIII 2, 5, XVI 6, 13; BPO 3, K.3111+:7]. ||Example | |
Three Stars Each.
Text Nv. 10. ˹diš˺ ina itine mulgam3 // mulsipa.zi.[an.na] // u mulAN.U2.GI.E // mulAN.TA.GUB.[BA] / mulur.gi7 // muldingir.tuš.a.[meš] / u mulPa-bil-sag // mulA[N. T]A.Š[U.UR.RA] "In the month of ab: the Staff, the True Shepherd [Anu], / and AN.U2.GI.E — The upward stan[ding] Asterism. / The Hound, the Sitting Gods and Pabilsag— The up[ward]ly fla[ring] star" (Rev. 37-40) [Donbaz-Koch 1995, 64, 66]. |
|
MUL.APIN
(2) Dates of heliacal risings: ina itiBAR2 UD 20 KAM mulGAM3 IGI.LA2 "On the 20th of Nisan the Staff becomes visible" (I ii 37); for a quote from MUL.APIN see. [LABS, 62:17-18]. (3) Simultaneous daily sunrises and sunsets: (I iii 28), see b06BAN. (4) Intervals between dates of heliacal risings: TA KUR ša2 mulKU6 35 UDmeš ana KUR ša2 mulGAM3 / TA KUR ša2 mulGAM3 10 UDmeš ana KUR ša2 MUL.MUL "35 days from the rising of the Fish to the rising of the Staff. 10 days from the rising of the Staff to the rising of the Star Cluster" (I iii 43-44). (5) List of ziqpu-stars: mulGAM3 after mulŠU.GI before mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL (I iv 5). (6) Culminations simultaneous with heliacal risings: ina itiBAR2 UD 20 KAM ... / ku-ma-ru ša2 mulUD.KA.DUḪ.A ina MURUB4 AN-e / ina IGI-it GABA-ka GUB-ma mulGAM3 KUR-ḫa "20th of Nisan...the shoulder of the Demon with the Gaping Mouth stands in the middle of heaven / opposite your chest, and the staff is rising" (I iv 13-14). (7) Stars "in the way of the moon": mulGAM3, after mulŠU.GI, before mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL (I iv 34), see s20Sîn [MA, 19, 40, 51, 55, 59, 61, 68]. |
|
"Letters" and "Reports."
See. [LABS, 160:13, 62 e. 18; ARAK, 115 r. 4, 170 r. 1]. |
|
"The Great Star List and Miscellenia".
(1) 7 tikpu-stars: mulgam3; (2) gam-lum, in an unclear sense [Mesop.Astrol., App. B:161, 222; Weidner 1959-60, 107-108]. List of stars VR 46, 1:3, 49. (1) mulgam3 = gištukul ša2 šuII damar.utu "The staff is a weapon in the hands of Marduk"; (2) muludu.nita2 = sag.du mulgam3 "Star-Baran = Top of the Staff". [HBA, 51-52; Wee 2016, 162-3]. |
|
Lists of ziqpu stars.
(1) AO 6478: a) [2½ MA.NA KI. LA2] | ½ DANNA i-n[a qaq-q]a-ri | 27 IGI DANNA ina AN-[e] / TA mulna-aṣ-ra-pi | EN mul[GAM3] "[2½ min. weight], 150 o[n the lan]d, 27000 miles in the sky / From Natsrapu to the [Staff]," b) [1⅔ MA. NA MIN(=šuqultu)] | 10 UŠ i-na KI.MIN(=ina qaqqari) | 18 IGI DANNA i-na KI.MIN(=ina šamê) | TA mulGAM3 | EN mulKIŠIB GAM3 "[1⅔ weight mines], 100 on earth, 18000 miles in the sky / From the Staff to the Hand on the Staff". [Thureau-Dangin 1913, 217:1-4; TU, 21 r. 1-4; HBA, 133; Schaumberger 1952, 228-229]. (2) VAT 16437: ½ DANNA a-na mulgam-l[u] "150 to the Staff." [Schaumberger 1952, 224-225:11]. (3) VAT 16436: múlGAM3 dBAD // 1 // 14 IGI 4 ME KUŠ3 "Marduk's staff // 1 (star) // 14400 cubits." [Schaumberger 1952, 226-227:8]. (4) BM 38369+: a) TA m[u]lŠU.GI EN mulGAM3 [...] "From the Old Man to the Staff [...]", b) TA mulGAM3 EN mulMAŠ.TAB.BA.GAL...[GAL...] "From the Staff to the Great Twi[ns]..." [Horowitz 1994a, 91-92:8-9]. (5) Sippar Planisphere: ½ DANNA ana mulgam-lu "½ mile(150) to the Staff. [Horowitz-al-Rawi 2001, 171-173:16]; for a parallel see BM 61677 [ibid., 180:8']. See also k21KIŠIB. |
|
Dalbanna-text.
§U. mulgam3 mulgir3 zag šu.gi mulgir3 gub3 ˹maš.tab.ba˺ [x x 3 mul.meš] gu si.sa2 dub2.ba 2 dal.ba.[an].na min [x x] "Staff (ζ, η Aur), the right foot of the Old Man (ρ Per), the left foot [x x] of Gemini (μ Gem): [...3 stars]. Straight, tight rope. 2 inter[va]ls, ditto [x x]." [Walker 1995, 34; ASM, 107]; according to [Koch 1995, 60, 77], mulgir3 gub3 ˹maš.tab.ba˺ [x] = mulgir3 gub3 ˹maš.tab.ba˺ [gal.gal] "Left leg of [Great] Twins" (μ Gem). |
|
Late astrology.
(1) W 23313/3: [DIŠ KI mulZUB]I U3...[TU...] "If (he), when the Staff (culminates), is born..." [SpTU V, 265:x+1]. (2) AO 6483: [...: múlzubi] e3-a nig2.tuk uš2 giš[...] "(If the child is born when) [... the Staff] appears: he will be healthy, death by we[apons](?)" [TU, 14 r. 36; Sachs 1952, 67, 70]. See also m16MAŠ.TAB.BA. |
Additional
II. Deity.
dgamlu — a weapon (kakku) or some other object (staff!) characterized by curvature; not only Marduk had it in his possession [AHw, 279; Tallqvist 1938, 310]. Immediately after múlGAM3 in VAT 16436:9 follows múlKIŠIB GAM3 dDAM.KI.NUN.NA "the hand on the staff of Damkinunna". [Schaumberger 1952, 226-227]. dDAM.KI.NUN.NA is probably a variant of the name of the Sumerian goddess dDam.ki.na (var.: dDam.ki.an.na, dDam.gal.nun.an.na, dDam.gal.nun.na), considered the wife of Ea [Litke 1998, 88; Tallqvist 1938, 280]. About gamlu as a divine symbol and as a tool of the caster see also [Wiggermann 1992, 61-62].
III. Symbol.
A staff with a rounded handle in the form of a ram's head(?). The symbol is known from the Old Babylonian time on the seals, and later on the kudurru [Seidl 1968, 165-167; Van Buren 1945, 149-151], where it was depicted often next to a goat-fish, which suggests its connection with the god Ea.
IV. Identification.
Constellation:
= Auriga [G. 64; Weidner 1957-59, 78; MA, 137; Mesop.Astrol., 207, App. C; ASM, 272; Horowitz 2014, 246; Beaulieu et al. 2018, 72].
Ziqpu XVI:
= α Aurigae (Capella) [Schaumberger 1952, 229; MA, 142; ASM, 88].
Ziqpu XVII:
= β Aurigae [Schaumberger 1952, 229; Pingree-Walker 1988, 319, note 15], see also k21KIŠIB.
V. Parts of the constellation and individual stars.
(1) kišib gam3 "Hand on the Staff", see k21KIŠIB.
(2) sag.du mulgam3 "Top of the Staff", see list of stars in VR 46.1, also u10UDU.NITA2.
V. Astrology.
Identifications:
(1) = Jupiter; mulGAM3 — the name of Marduk (dAMAR.UTU = Jupiter) in the month Kislimu [III R 53, 2:10; CT 26, 49, S. 777:10], see also [HBA, 24]; mul dAMAR.UTU a-na mulGAM3 i-qab-bi "The asterism of Marduk — so said of the Staff". [BPO 2, III 29a + Parallels]; see also: Ga2-am3-lum lum-[m]un: dSag-me-gar u2-ta-an-na-at-ma "(Constellation) ominous Staff, (it means): the luster of Jupiter is weak" [SpTU I, 84:14], and also [Brown 2000, 61].
(2) = Mars(?); so considered by Bezold, quoted by Gesman [Bezold 1920, 122:175; G., III, A 2 ], but we find no confirmation in the texts.
Predictions:
(3) General astrological meaning; [mulGAM3 ana BALA TIL.L]A / mulGAM3 lum-mu-un BALA ḪA.[A] / [DIŠ mulGAM3 zi-mu-šu uṣ-ṣa-na-l]a-mu BALA ḪA.A-ma MAN-ma DU6+DU-a "[Staff (to predict) the end of a dynasty]. / The staff is evil: the dynasty will perish. / If the staff becomes dark]: a dynasty will perish and another will arise. [BPO 2, VI 4-4b + Parallels].
(4) Radiation in the Staff; [DIŠ dG]AM3 ŠE.ER.ZI na-ši / SUDUŠ AŠ.TE GIN-an "If the Staff emits radiations: the foundation of the throne remains solid" [ARAK, 170 r. 1-2]; for parallels see. [ibid., 115 r. 4; BPO 2, XVI 13; LABS, 160:13]; perhaps the reference here is to the rising of Jupiter near the Ascendant, cf. [Brown 2000, 61].
(5) Jupiter approaches the Staff; DIŠ dSAG.ME.GAR ana mulGAM3 TE ERUB KUR.URIki S[I.SA2] "If Jupiter approaches the staff: the harvest of Akkad will be abundant" [BPO 2, III 9a + Parallels].
(6) The Old Man and the Staff; DIŠ mulŠU.GI gam-lum TAK4-ib [...] "If the Old Man leaves the Staff behind [...] [BPO 3, K.2111+:7], see also sh16ŠU.GI, VI 15.
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, a13) | Gössmann (1950) |
---|---|
вар. чтения: mulZUBI; = mulgamlu «Посох (с кривой ручкой)»; 1) созвездие в Возничем (Auriga), 2) ziqpu XVI (α Aurigae, Капелла) [AHw, 279a; CAD G, 35b; G. 64; Schaumberger 1952, 228].
I. Источники. Лексич. тексты. Серия Urra XXII: mul˹zubi˺ = [gam-lu] [Cavigneaux 1981, 105: col. iii 14; Bloch–Horowitz 2015, 107:291ʹ]. EAE. См. [BPO 2, III 9a, 29a, VI 4–4a, VIII 2, 5, XVI 6, 13; BPO 3, K.3111+:7]. MUL.APIN. (1) Звезды Энлиля (№ 4): mulGAM3 dGam-lum «Посох» (I i 4). (2) Даты гелиакических восходов: ina itiBAR2 UD 20 KAM mulGAM3 IGI.LA2 «20-го нисану Посох становится видимым» (I ii 37); цитата из MUL.APIN см. [LABS, 62:17–18]. (3) Одновременные суточные восходы и заходы: (I iii 28), см. b06BAN. (4) Интервалы между датами гелиакических восходов: TA KUR ša2 mulKU6 35 UDmeš ana KUR ša2 mulGAM3 / TA KUR ša2 mulGAM3 10 UDmeš ana KUR ša2 MUL.MUL «35 дней от восхода Рыбы до восхода Посоха. 10 дней от восхода Посоха до восхода Звезд» (I iii 43–44). (5) Список ziqpu-звезд: mulGAM3 после mulŠU.GI перед mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL (I iv 5). (6) Кульминации, одновременные гелиакическим восходам: ina itiBAR2 UD 20 KAM ... / ku-ma-ru ša2 mulUD.KA.DUḪ.A ina MURUB4 AN-e / ina IGI-it GABA-ka GUB-ma mulGAM3 KUR-ḫa «20-го нисану...плечо Демона с Разинутой Пастью стоит в середине неба / напротив твоей груди, и Посох восходит» (I iv 13–14). (7) Звезды «на пути Луны»: mulGAM3, после mulŠU.GI, перед mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL (I iv 34), см. s20Sîn [MA, 19, 40, 51, 55, 59, 61, 68]. «Письма» и «Рапорты». См. [LABS, 160:13, 62 e. 18; ARAK, 115 r. 4, 170 r. 1]. «Большой список звезд». (1) 7 tikpu-звезд: mulgam3; (2) gam-lum, в неясном значении [Mesop.Astrol., App. B:161, 222; Weidner 1959–60, 107–108]. Список звезд VR 46, 1:3, 49. (1) mulgam3 = gištukul ša2 šuII damar.utu «Посох ― оружие в руках Мардука»; (2) muludu.nita2 = sag.du mulgam3 «Звезда–Баран = Вершина Посоха» [HBA, 51–52; Wee 2016, 162–3]. Списки ziqpu-звезд. (1) AO 6478: a) [2½ MA.NA KI.LA2] | ½ DANNA i-n[a qaq-q]a-ri | 27 IGI DANNA ina AN-[e] / TA mulna-aṣ-ra-pi | EN mul[GAM3] «[2½ мины веса], 150 н[а зем]ле, 27000 миль на небе / От Нацрапу до [Посоха]», b) [1⅔ MA.NA MIN(=šuqultu)] | 10 UŠ i-na KI.MIN(= ina qaqqari) | 18 IGI DANNA i-na KI.MIN(=ina šamê) | TA mulGAM3 | EN mulKIŠIB GAM3 «[1⅔ мины веса], 100 на земле, 18000 миль на небе / От Посоха до Руки на Посохе» [Thureau-Dangin 1913, 217:1–4; TU, 21 r. 1–4; HBA, 133; Schaumberger 1952, 228–229]. (2) VAT 16437: ½ DANNA a-na mulgam-l[u] «150 до Посоха» [Schaumberger 1952, 224–225:11]. (3) VAT 16436: múlGAM3 dBAD // 1 // 14 IGI 4 ME KUŠ3 «Посох Мардука // 1 (звезда) // 14400 локтей» [Schaumberger 1952, 226–227:8]. (4) BM 38369+: a) TA m[u]lŠU.GI EN mulGAM, [...] «От Старика до Посоха [...]», b) TA mulGAM3 EN mulMAŠ.TAB.BA.GAL.[GAL...] «От Посоха до Больших Близне[цов...]» [Horowitz 1994a, 91–92:8–9]. (5) Sippar Planisphere: ½ DANNA ana mulgam-lu «½ мили(150) до Посоха» [Horowitz–al-Rawi 2001, 171–173:16]; параллель см. в BM 61677 [ibid., 180:8']. См. также k21KIŠIB. Dalbanna-текст. §U. mulgam3 mulgir3 zag šu.gi mulgir3 gub3 ˹maš.tab.ba˺ [x x 3 mul.meš] gu si.sa2 dub2.ba 2 dal.ba.[an].na min [x x] «Посох (ζ, η Aur), правая нога Старика (ρ Per), левая нога [x x] Близнецов (μ Gem): […3 звезды]. Прямая туго натянутая веревка. 2 интер[ва]ла, ditto [x x]» [Walker 1995, 34; ASM, 107]; согласно [Koch 1995, 60, 77], mulgir3 gub3 ˹maš.tab.ba˺ [x x] = mulgir3 gub3 ˹maš.tab.ba˺ [gal.gal] «Левая нога [Больших] Близнецов» (μ Gem). Текст Nv. 10. ˹diš˺ ina itine mulgam3 // mulsipa.zi.[an.na] // u mulAN.U2.GI.E // mulAN.TA.GUB.[BA] / mulur.gi7 // muldingir.tuš.a.[meš] / u mulPa-bil-sag // mulA[N.T]A.Š[U.UR.RA] «В месяце абу: Посох, Праведный Пастух [Ану], / и AN.U2.GI.E — Наверху стоя[щая] звезда. / Пес, Сидящие боги и Пабилсаг — На[вер]ху вспы[хивающая] звезда» (Rev. 37–40) [Donbaz–Koch 1995, 64, 66]. Поздняя астрология. (1) W 23313/3: [DIŠ KI mulZUB]I U3.[TU…] «Если (он), когда Посох (кульминирует), родился…» [SpTU V, 265:x+1]. (2) AO 6483: […: múlzubi] e3-a nig2.tuk uš2 giš[…] «(Если ребенок родился, когда) [… Посох] появляется: он будет здоровым, смерть от ор[ужия](?)» [TU, 14 r. 36; Sachs 1952, 67, 70]. См. также m16MAŠ.TAB.BA. II. Божество. dgamlu ― оружие (kakku) или какой-то другой предмет (посох!), которому свойственна кривизна; имелся не только у Мардука [AHw, 279; Tallqvist 1938, 310]. Непосредственно за múlGAM3 в VAT 16436:9 следует múlKIŠIB GAM3 dDAM.KI.NUN.NA «Рука на Посохе Дамкинунны» [Schaumberger 1952, 226–227]. dDAM.KI.NUN.NA, возможно, есть вариант имени шумерской богини dDam.ki.na (вар.: dDam.ki.an.na, dDam.gal.nun.an.na, dDam.gal.nun.na), считавшейся супругой Эа [Litke 1998, 88; Tallqvist 1938, 280]. О gamlu как божественном символе и как инструменте заклинателя см. также [Wiggermann 1992, 61–62]. III. Символ. Посох с закругленной ручкой в виде бараньей головы(?). Символ известен со старовавилонского времени на печатях, а позднее на кудурру [Seidl 1968, 165–167; Van Buren 1945, 149–151], где изображался нередко рядом с козой-рыбой, что свидетельствует о его связи с богом Эа. IV. Отождествление. Созвездие: = Auriga [G. 64; Weidner 1957–59, 78; MA, 137; Mesop.Astrol., 207, App. C; ASM, 272; Horowitz 2014, 246; Beaulieu et al. 2018, 72]. Ziqpu XVI: = α Aurigae (Capella) [Schaumberger 1952, 229; MA, 142; ASM, 88]. Ziqpu XVII: = β Aurigae [Schaumberger 1952, 229; Pingree–Walker 1988, 319, note 15], см. также k21KIŠIB. V. Части созвездия и отдельные звезды. (1) kišib gam3 «Рука на Посохе», см. k21KIŠIB. (2) sag.du mulgam3 «Вершина Посоха», см. список звезд в VR 46,1, а также u10UDU.NITA2. V. Астрология. Отождествления: (1) = Юпитер; mulGAM3 ― имя Мардука (dAMAR.UTU = Юпитер) в месяце кислиму [III R 53, 2:10; CT 26, 49, S. 777:10], см. также [HBA, 24]; mul dAMAR.UTU a-na mulGAM3 i-qab-bi «Звезда Мардука ― так говорят о Посохе» [BPO 2, III 29a + Parallels]; cм. также: Ga2-am3-lum lum-[m]un: dSag-me-gar u2-ta-an-na-at-ma «(Созвездие) Посох зловещее, (это означает): блеск Юпитера слабый» [SpTU I, 84:14], а также [Brown 2000, 61]. (2) = Марс(?); так считает Бецольд, которого цитирует Гесман [Bezold 1920, 122:175; G., III, A 2 ], однако подтверждений в текстах не находим. Предсказания: (3) Общее астрологическое значение; [mulGAM3 ana BALA TIL.L]A / mulGAM3 lum-mu-un BALA ḪA.[A] / [DIŠ mulGAM3 zi-mu-šu uṣ-ṣa-na-l]a-mu BALA ḪA.A-ma MAN-ma DU6+DU-a «[Посох (для предсказания) конца династии]. / (Если) Посох зловещий: династия погибнет. / [Если при своем появлении Посох становится темны]м: династия погибнет и другая возникнет» [BPO 2, VI 4–4b + Parallels]. (4) Излучение в Посохе; [DIŠ dG]AM3 ŠE.ER.ZI na-ši / SUDUŠ AŠ.TE GIN-an «Если Посох излучение несет: основание трона останется прочным» [ARAK, 170 r. 1–2]; параллели см. [ibid., 115 r. 4; BPO 2, XVI 13; LABS, 160:13]; возможно, здесь речь идет о восходе Юпитера вблизи Возничего, см. [Brown 2000, 61]. (5) Юпитер приближается к Посоху; DIŠ dSAG.ME.GAR ana mulGAM3 TE ERUB KUR.URIki S[I.SA2] «Если Юпитер приближается к Посоху: урожай Аккада будет обильным» [BPO 2, III 9a + Parallels]. (6) Старик и Посох; DIŠ mulŠU.GI gam-lum TAK4-ib [...] «Если Старик оставляет Посох позади [...] [BPO 3, K.2111+:7], см. также sh16ŠU.GI, VI 15. |
Example |