(MUL ša2) maš-(ša2)-a-ti/tu4
Maš-a-ti
(MUL ša2) maš-(ša2)-a-ti/tu4 (𒀯𒃻𒈦𒃻𒀀𒋾) is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= MUL ša2 mašātī "stars of Gemini," "Pair (of stars)," possibly female twins [Horowitz-al-Rawi 174]; = ziqpu IV, group of stars in Hercules [G. 264; CAD M/1, 403a].
Sources | Identifications |
---|---|
List of ziqpu stars.
|
Example |
GU text.
|
|
LBAT 1502.
|
|
Late Astrology.
|
Additional
II. Identification.
= β Herculis [G. 264; Schaumberger 1952, 229].
= β + γ Herculis+ (VAT 16436) [ASM, 88; Schaumberger 1952, 220].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, m14) | Gössmann (1950) |
---|---|
= MUL ša2 mašātī «Звезды Близнецов», «Пара (звезд)», возможно, женские близнецы [Horowitz–al-Rawi 174]; = ziqpu IV, группа звезд в Геркулесе (Hercules) [G. 264; CAD M/1, 403a].
I. Источники. Списки ziqpu-звезд. (1) AO 6478: a) 2½ MA.NA MIN(=šuqultu) | ½ DANNA i-na KI.MIN(= ina qaqqari) | 27 IGI DANNA [ina KI.MIN](=ina šamê) / TA mulGAM-ti | EN MUL ša2 maš-a-ti «2 ½ мины веса, 150 на земле, 27000 миль на небе / От Кольца до звезды из Пары», b) 5/6 MA.NA MIN | 5 UŠ i-na KI.MIN | 9 IGI DANNA ina KI.MIN / TA MUL ša2 maš-a-ti | EN MUL ša2 taš-ka-a-ti «5/6 мины веса, 50 на земле, 9000 миль на небе / От звезды из Пары до звезды из Тройки» [Thureau-Dangin 1913, 216: 9–12; TU, 21:9–12; HBA, 132; Schaumberger 1952, 228–229]. (2) VAT 16436: MUL2 ša2 maš-ša2-a-tu2 // 2 ša2-niš 3 // 18 IGI KUŠ3 «Звезда из Пары» // 2 или 3 (звезды) // 18000 локтей" [Schaumberger 1952, 226–227:21]. (3) Sippar Planisphere: ½ DANNA ana [M]UL ša2 maš-a-ti «½ мили(150) до звезд Пары» [Horowitz-al-Rawi 2001, 171–173:4]. GU-текст. (Q) mul [ša2 maš]-˹a-ti˺ «Звезда [Близ]нецов (ziqpu IV: β Her) [Pingree-Walker 1988, BM 78161:27], см. m01MA2.GUR8. LBAT 1502. [múlA-nu-ni-t]u4 u múlU6 (ПРОВЕРИТЬ) MUL2 AN.TA.ŠUR.RA | ša maš-ša2-a-tu2 ana ziq-pi 7 […] «[Анунит]у и Рыба — звезды Анташурра. (Звезда из) Пары кульминирует. 7 […]» [Donbaz-Koch 1995, 76: i 11, ii 10ʹ]. Поздняя астрология. AO 6483: […]: múlUTU-a-ta e3-a uš2 tu.kur4[mušen] «[Если ребенок родился, когда…], (когда) UTU-a-ta появляется: смерть от дикого голубя(?)» [TU, 14 r. 30; Sachs 1952, 67, 70;]; UTU-a-ta, по-видимому, ребусная запись для maš-a-ti [CAD M/1, 403a; Schaumberger 1952, 219–220], tu.kur4mušen ― «дикий голубь», согласно [AHw, 1055a], «трясогузка», согласно [Salonen 1973, 301]. II. Отождествление. = β Herculis [G. 264; Schaumberger 1952, 229]. = β + γ Herculis+ (VAT 16436) [ASM, 88; Schaumberger 1952, 220]. |
Example |