UTU: Difference between revisions
No edit summary |
JanSafford (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
Utu/''Šamaš''. The sun god. <sup>d</sup>UTU (EA 6–7r). |
Utu/''Šamaš''. The sun god. <sup>d</sup>UTU (EA 6–7r). |
||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim, Safford=== |
||
Var. readings and notations: 20, <sup>d</sup>20, MAN; = <sup>d</sup>''Šamaš''; the solar god Shamash, the Sun [ |
Var. readings and notations: 20, <sup>d</sup>20, MAN; = <sup>d</sup>''Šamaš''; the solar god Shamash, the Sun [Gossman 1950 135], see also (Kurtik d09) [[DINGIR]], (Kurtik m04) [[MAN]], (Kurtik sh03) ''[[Šamaš]]''. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|+ |
||
| Line 17: | Line 17: | ||
|- |
|- |
||
|'''EAE.''' |
|'''EAE.''' |
||
See. [ |
See. [Rochberg-Halton 1988, 40, 87, 214; BPO 2, III 24b, XVIII 9; BPO 3, 287; Dietrich 1996; Gossman 1950 373, III; Largement 1957, 240:20, 22, 25b, 254:114; Verderame 2002, 249; Van Soldt 1995, 149; SpTU I, 90:11,16,17, r. 8'; 91:11; SpTU III, 101:28, 29, 37]. |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
| Line 41: | Line 41: | ||
|- |
|- |
||
|'''"Letters" and "Reports."''' |
|'''"Letters" and "Reports."''' |
||
See. [ |
See. [SAA 10, 380b; SAA 8, 352a]. |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
| Line 47: | Line 47: | ||
* (1) <sup>mul</sup>an.ta.sur.ra = <sup>d</sup>utu "Antasurra = Sun"; |
* (1) <sup>mul</sup>an.ta.sur.ra = <sup>d</sup>utu "Antasurra = Sun"; |
||
* (2) <sup>mul</sup>dingir.gub.ba.meš = <sup>d</sup>30 ''u'' <sup>d</sup>utu "Standing gods = Sin and Shamash"; |
* (2) <sup>mul</sup>dingir.gub.ba.meš = <sup>d</sup>30 ''u'' <sup>d</sup>utu "Standing gods = Sin and Shamash"; |
||
* (3) list of planets: <sup>d</sup>utu comes second, see [ |
* (3) list of planets: <sup>d</sup>utu comes second, see [SAA 10.380b; SAA 8]. (Kurtik u07) [[UDU.IDIM]]; |
||
* (4) <sup>d</sup>utu ''ina'' kur-''šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>en.lil<sub>2</sub> "The Sun during its rising – Enlil"; |
* (4) <sup>d</sup>utu ''ina'' kur-''šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>en.lil<sub>2</sub> "The Sun during its rising – Enlil"; |
||
* (5) <sup>d</sup>utu ''ina šu''<sub>2</sub>-''šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>˹nin<sup>?</sup>.urta˺ "The Sun during its setting – Ninurta" [Mesop.Astrol., App. B: 140, 154, 241, 288, 289]. |
* (5) <sup>d</sup>utu ''ina šu''<sub>2</sub>-''šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>˹nin<sup>?</sup>.urta˺ "The Sun during its setting – Ninurta" [Mesop.Astrol., App. B: 140, 154, 241, 288, 289]. |
||
| Line 92: | Line 92: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) |
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) |
||
|- |
|- |
||
|вар. чтения и обозначения: 20, <sup>d</sup>20, MAN; = <sup>d</sup>Šamaš; солнечный бог Шамаш, Солнце [ |
|вар. чтения и обозначения: 20, <sup>d</sup>20, MAN; = <sup>d</sup>Šamaš; солнечный бог Шамаш, Солнце [Gossman 1950 135], см. также d09DINGIR, m04MAN, sh03Šamaš. |
||
I. Источники. |
I. Источники. |
||
«Молитвы ночным богам». Новоассирийская молитва: <sup>mul d</sup>UTU [Oppenheim 1959, 283:19]. ЕАЕ. См. [ |
«Молитвы ночным богам». Новоассирийская молитва: <sup>mul d</sup>UTU [Oppenheim 1959, 283:19]. ЕАЕ. См. [Rochberg-Halton 1988, 40, 87, 214; BPO 2, III 24b, XVIII 9; BPO 3, 287; Dietrich 1996; Gossman 1950 373, III; Largement 1957, 240:20, 22, 25b, 254:114; Verderame 2002, 249; Van Soldt 1995, 149; SpTU I, 90:11,16,17, r. 8'; 91:11; SpTU III, 101:28, 29, 37]. MUL.APIN. (1) Звезды Эа (№ 7), см. h03Ḫanīš. (2) Планеты «на пути Луны»: KASKAL <sup>d</sup>Sin DU-ku <sup>d</sup>UTU DU-ak «Солнце проходит (тот же путь), что Луна проходит» (II i 1). (3) Первая интеркаляционная схема: a) <sup>d</sup>UTU ša<sub>2</sub> ina id <sup>im</sup>SI.SA<sub>2</sub> KI SAG.DU <sup>mul</sup>UR.GU.LA KUR-ḫa / GUR-ma ana id <sup>im</sup>U<sub>18</sub>.LU u<sub>4</sub>-mu 40 NINDA.TA.AM<sub>3</sub> ul-ta-nap-pal / UD<sup>meš</sup> LUGUD<sub>2</sub>.DA<sup>meš</sup> GI<sub>6</sub><sup>meš</sup> GID<sub>2</sub>.DA<sup>meš</sup> «Солнце, которое взошло по направлению к северу с головой Льва, поворачивает и движется вниз по направлению к югу со скоростью 40 NINDA за день. Дни становятся короче, ночи длиннее» (II i 11–13), b) ina <sup>iti</sup>DU<sub>6</sub> UD.15.KAM <sup>d</sup>UTU ina lib<sub>3</sub>-bi <sup>mul</sup>zi-ba-ni-tu<sub>4</sub> ina <sup>d</sup>UTU.E<sub>3</sub> KUR-ḫa / u <sup>d</sup>Sin ina IGI MUL.MUL EGIR <sup>mul lú</sup>ḪUN.GA<sub>2</sub> GUB-az-ma / 3 MA.NA EN.NUN u<sub>4</sub>-mi 3 MA.NA EN.NUN GI<sub>6</sub> «15-го ташриту Солнце восходит в Весах на востоке, и Луна стоит перед Звездами позади Наемника. 3 мины — дневная стража, 3 мины — ночная стража» (II i 14–15), c) <sup>d</sup>UTU ša<sub>2</sub> ina id <sup>im</sup>U<sub>18</sub>.LU KI SAG.DU <sup>mul</sup>UR.GU.LA KUR-ḫa GUR-ma ana id <sup>im</sup>SI.SA<sub>2</sub> / UD 40 NINDA.TA.AM<sub>3</sub> un-da-na-ḫar UD<sup>meš</sup> GID<sub>2</sub>.DA<sup>meš</sup> GI<sub>6</sub> LUGUD<sub>2</sub>.DA «Солнце, которое взошло по направлению к югу с головой Льва, поворачивает и движется по направлению к северу со скоростью 40 NINDA за день. Дни становятся длиннее, ночи становятся короче» (II i 17–18), d) ina <sup>iti</sup>BAR<sub>2</sub> UD 15 [KAM] <sup>d</sup>Sin ina li-la-a-ti ina ŠA<sub>3</sub> / <sup>mul</sup>zi-ba-ni-tu<sub>2</sub> ina <sup>d</sup>UTU.E<sub>3</sub> u <sup>d</sup>UTU ina <sup>d</sup>UTU.ŠU<sub>2</sub>.A / ina IGI MUL.MUL EGIR <sup>mul</sup>ḪUN.GA<sub>2</sub> GUB-ma 3 MA.NA EN.NUN u<sub>4</sub>-mi 3 MA.NA EN.NUN GI<sub>6</sub> «15-го нисану Луна вечером в Весах на востоке, а Солнце на западе впереди Звезд (и) позади Наемника стоит. 3 мины — дневная стража, 3 мины — ночная стража» (II i 19–21), e) ina <sup>iti</sup>BAR<sub>2</sub> UD 15 KAM ina <sup>iti</sup>ŠU UD 15 KAM ina <sup>iti</sup>DU<sub>6</sub> UD 15 KAM ina <sup>iti</sup>AB UD 15 KAM / KUR<sup>meš</sup> ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>UTU NA<sup>meš</sup> ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>Sin IGI.DUḪ.A<sup>meš</sup> ša<sub>2</sub> <sup>mul</sup>KAK.SI.SA2 / ŠEŠ-ar<sub>2</sub> UD<sup>meš</sup> DIRI<sup>meš</sup> IGI.LA<sub>2</sub> «15-го нисану, 15-го дуузу, 15-го ташриту, 15-го тебету, ты наблюдаешь восходы Солнца, промежутки видимости Луны, появления Стрелы и ты находишь, сколько дней в избытке» (II i 22–24), см. также k10KAK.SI.SA<sub>2</sub>. (4) Планетная теория: KASKAL <sup>d</sup>UTU «Путь Солнца» (II i 50, 52, 53, 57), по-видимому, дуга горизонта, в пределах которой восходит Солнце. (5) Солнце на путях Ану, Энлиля и Эа: a) TA UD 1 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>ŠE EN UD 30 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>GU<sub>4</sub> <sup>d</sup>UTU ina KASKAL šu-ut <sup>d</sup>A-nim / GUB-ma zi-qu u UD.D[A] «От 1-го аддару до 30-го айяру Солнце стоит на пути (звезд) Ану: ветер и бур[я].» b) TA UD 1 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>SIG<sub>4</sub> EN UD 30 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>IZI <sup>d</sup>UTU / ina KASKAL šu-ut <sup>d</sup>En-lil<sub>2</sub> GUB-ma BURU<sub>14</sub> u uš-šu «От 1-го симану до 30-го абу Солнце стоит на пути (звезд) Энлиля: жатва и жара.» с) [T]A UD 1 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>KIN EN UD 30 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>APIN <sup>d</sup>UTU / ina KASKAL šu-ut <sup>d</sup>A-nim GUB-ma zi-qu u UD.DA «[О]т 1-го улулу до 30-го арахсамну Солнце стоит на пути (звезд) Ану: ветер и буря.» d) [TA UD 1 K]AM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>GAN EN UD 30 KAM ša<sub>2</sub> <sup>iti</sup>ZIZ<sub>2</sub> <sup>d</sup>UTU ina KASKAL / šu-ut <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a GUB-ma EN.TE.NA «[От 1-го] кислиму до 30-го шабату Солнце стоит на пути (звезд) Эа: холод» (II Gap A 1–7). (6) Астрологические предсказания: a) DIŠ KUR ina ŠA<sub>3</sub> ni-di KUR-ḫa 3,20 ŠUR<sub>2</sub>-ma <sup>giš</sup>TUKUL i-na-ši «Если Солнце восходит в nīdu-облаке: царь разгневается и возьмется за оружие» (II iii 40), b) DIŠ <sup>d</sup>UTU ina ŠA<sub>3</sub> ni-di ŠU<sub>2</sub> LUGAL BE «Если Солнце садится в nīdu-облаке: царь умрет» (II iii 41) [MA, 37, 70, 72–77, 82–84, 88–89, 114]. «Письма» и «Рапорты». См. [SAA 10, 380b; SAA 8, 352а]. «Большой список звезд». (1) <sup>mul</sup>an.ta.sur.ra = <sup>d</sup>utu «Антасурра = Солнце»; (2) <sup>mul</sup>dingir.gub.ba.meš = <sup>d</sup>30 u <sup>d</sup>utu «Стоящие боги = Син и Шамаш»; (3) список планет: на втором месте dutu, см. u07UDU.IDIM; (4) <sup>d</sup>utu ina kur-šu<sub>2</sub> <sup>d</sup>en.lil<sub>2</sub> «Солнце при своем восходе — Энлиль»; (5) <sup>d</sup>utu ina šu<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> <sup>d</sup>˹nin<sup>?</sup>.urta˺ «Солнце при своем заходе — Нинурта» [Mesop.Astrol., App. B: 140, 154, 241, 288, 289]. Список звезд VR 46, 1:30. <sup>d</sup>Šullat(pa) u <sup>d</sup>Ḫaniš(lugal) = <sup>d</sup>utu u <sup>d</sup>im «Шуллат и Ханиш = Шамаш и Адад» [HBA, 52:30; Wee 2016, 162–3]. Храмовый ритуал в Вавилоне. <sup>d</sup>utu nūr(zalag<sub>2</sub>) kib-rat «Солнце, свет мировых регионов» [RАcc. 138:314; Linssen 2004, 220, 229]. Поздняя астрология. (1) «Гороскопы». См. [BH, passim]. (2) «Гипсома». KI ni-ṣir-tu<sub>4</sub> ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>UTU <sup>múl lú</sup>ḪUN.GA<sub>2</sub> AN-e […] «“Секретное место” Солнца: Наемник (=Овен) небесный(?) […]» [STC I 212; II, Pl. 69; Landsberger 1923], цит. по [Rochberg-Halton 1988a, 55:30]. (3) Предсказание цен на злаки по наблюдениям положений планет относительно зодиакальных созвездий и другим явлениям [SpTU I, 94, passim]. (4) Предсказания по кульминациям звезд, лунным затмениям и положениям Солнца относительно созвездий [SpTU III, 102, passim]; см. также [SpTU I, 95; SpTU IV, 161]. (5) Предсказания затмений Солнца на каждый месяц, связанные с наблюдениями кульминаций звезд и других явлений [Schaumberger 1955, 244–247, Sp II 202+]. Серия заклинаний Намбурби. Заклинание «против зла (предвещаемого) затмением Солнца» [CT 41, 23:3; Ebeling 1954, 10–11]. |
||
II. Астрология. |
II. Астрология. |
||
Revision as of 13:11, 13 December 2025
dUTU (𒀭𒌓) is an ancient Mesopotamian asterism.
Concordance, Etymology, History
Krebernik (2023)
Utu/Šamaš. The sun god. dUTU (EA 6–7r).
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim, Safford
Var. readings and notations: 20, d20, MAN; = dŠamaš; the solar god Shamash, the Sun [Gossman 1950 135], see also (Kurtik d09) DINGIR, (Kurtik m04) MAN, (Kurtik sh03) Šamaš.
| Sources | Identifications |
|---|---|
"Prayers to the Gods of the Night."
|
|
| EAE.
See. [Rochberg-Halton 1988, 40, 87, 214; BPO 2, III 24b, XVIII 9; BPO 3, 287; Dietrich 1996; Gossman 1950 373, III; Largement 1957, 240:20, 22, 25b, 254:114; Verderame 2002, 249; Van Soldt 1995, 149; SpTU I, 90:11,16,17, r. 8'; 91:11; SpTU III, 101:28, 29, 37]. |
|
MUL.APIN.
|
|
| "Letters" and "Reports."
See. [SAA 10, 380b; SAA 8, 352a]. |
|
"Great Star List and Miscellenia."
|
|
Star List VR 46, 1:30.
|
|
Temple ritual in Babylon.
|
|
Late astrology.
Namburbi's series of spells. A spell "against the evil (foreshadowed) by an eclipse of the sun" [CT 41, 23:3; Ebeling 1954, 10-11]. |
Additional
II. Astrology.
Identifications:
(1) = Saturn; see (Kurtik u09) UDU.IDIM.SAG.UŠ, III 1-2.
(2) = Mercury; see (Kurtik u08) UDU.IDIM.GU4.UD, IV 5.
(3) = Libra; see (Kurtik z10) Zibānītum, VI 2.
(4) = Shullāt; see (Kurtik h03) dḪaniš, I "List of Stars VR 46, 1:30".
Predictions:
See the literature cited in section I (EAE, "Letters" and "Reports") as well as numerous articles in the present edition.
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| вар. чтения и обозначения: 20, d20, MAN; = dŠamaš; солнечный бог Шамаш, Солнце [Gossman 1950 135], см. также d09DINGIR, m04MAN, sh03Šamaš.
I. Источники. «Молитвы ночным богам». Новоассирийская молитва: mul dUTU [Oppenheim 1959, 283:19]. ЕАЕ. См. [Rochberg-Halton 1988, 40, 87, 214; BPO 2, III 24b, XVIII 9; BPO 3, 287; Dietrich 1996; Gossman 1950 373, III; Largement 1957, 240:20, 22, 25b, 254:114; Verderame 2002, 249; Van Soldt 1995, 149; SpTU I, 90:11,16,17, r. 8'; 91:11; SpTU III, 101:28, 29, 37]. MUL.APIN. (1) Звезды Эа (№ 7), см. h03Ḫanīš. (2) Планеты «на пути Луны»: KASKAL dSin DU-ku dUTU DU-ak «Солнце проходит (тот же путь), что Луна проходит» (II i 1). (3) Первая интеркаляционная схема: a) dUTU ša2 ina id imSI.SA2 KI SAG.DU mulUR.GU.LA KUR-ḫa / GUR-ma ana id imU18.LU u4-mu 40 NINDA.TA.AM3 ul-ta-nap-pal / UDmeš LUGUD2.DAmeš GI6meš GID2.DAmeš «Солнце, которое взошло по направлению к северу с головой Льва, поворачивает и движется вниз по направлению к югу со скоростью 40 NINDA за день. Дни становятся короче, ночи длиннее» (II i 11–13), b) ina itiDU6 UD.15.KAM dUTU ina lib3-bi mulzi-ba-ni-tu4 ina dUTU.E3 KUR-ḫa / u dSin ina IGI MUL.MUL EGIR mul lúḪUN.GA2 GUB-az-ma / 3 MA.NA EN.NUN u4-mi 3 MA.NA EN.NUN GI6 «15-го ташриту Солнце восходит в Весах на востоке, и Луна стоит перед Звездами позади Наемника. 3 мины — дневная стража, 3 мины — ночная стража» (II i 14–15), c) dUTU ša2 ina id imU18.LU KI SAG.DU mulUR.GU.LA KUR-ḫa GUR-ma ana id imSI.SA2 / UD 40 NINDA.TA.AM3 un-da-na-ḫar UDmeš GID2.DAmeš GI6 LUGUD2.DA «Солнце, которое взошло по направлению к югу с головой Льва, поворачивает и движется по направлению к северу со скоростью 40 NINDA за день. Дни становятся длиннее, ночи становятся короче» (II i 17–18), d) ina itiBAR2 UD 15 [KAM] dSin ina li-la-a-ti ina ŠA3 / mulzi-ba-ni-tu2 ina dUTU.E3 u dUTU ina dUTU.ŠU2.A / ina IGI MUL.MUL EGIR mulḪUN.GA2 GUB-ma 3 MA.NA EN.NUN u4-mi 3 MA.NA EN.NUN GI6 «15-го нисану Луна вечером в Весах на востоке, а Солнце на западе впереди Звезд (и) позади Наемника стоит. 3 мины — дневная стража, 3 мины — ночная стража» (II i 19–21), e) ina itiBAR2 UD 15 KAM ina itiŠU UD 15 KAM ina itiDU6 UD 15 KAM ina itiAB UD 15 KAM / KURmeš ša2 dUTU NAmeš ša2 dSin IGI.DUḪ.Ameš ša2 mulKAK.SI.SA2 / ŠEŠ-ar2 UDmeš DIRImeš IGI.LA2 «15-го нисану, 15-го дуузу, 15-го ташриту, 15-го тебету, ты наблюдаешь восходы Солнца, промежутки видимости Луны, появления Стрелы и ты находишь, сколько дней в избытке» (II i 22–24), см. также k10KAK.SI.SA2. (4) Планетная теория: KASKAL dUTU «Путь Солнца» (II i 50, 52, 53, 57), по-видимому, дуга горизонта, в пределах которой восходит Солнце. (5) Солнце на путях Ану, Энлиля и Эа: a) TA UD 1 KAM ša2 itiŠE EN UD 30 KAM ša2 itiGU4 dUTU ina KASKAL šu-ut dA-nim / GUB-ma zi-qu u UD.D[A] «От 1-го аддару до 30-го айяру Солнце стоит на пути (звезд) Ану: ветер и бур[я].» b) TA UD 1 KAM ša2 itiSIG4 EN UD 30 KAM ša2 itiIZI dUTU / ina KASKAL šu-ut dEn-lil2 GUB-ma BURU14 u uš-šu «От 1-го симану до 30-го абу Солнце стоит на пути (звезд) Энлиля: жатва и жара.» с) [T]A UD 1 KAM ša2 itiKIN EN UD 30 KAM ša2 itiAPIN dUTU / ina KASKAL šu-ut dA-nim GUB-ma zi-qu u UD.DA «[О]т 1-го улулу до 30-го арахсамну Солнце стоит на пути (звезд) Ану: ветер и буря.» d) [TA UD 1 K]AM ša2 itiGAN EN UD 30 KAM ša2 itiZIZ2 dUTU ina KASKAL / šu-ut dE2-a GUB-ma EN.TE.NA «[От 1-го] кислиму до 30-го шабату Солнце стоит на пути (звезд) Эа: холод» (II Gap A 1–7). (6) Астрологические предсказания: a) DIŠ KUR ina ŠA3 ni-di KUR-ḫa 3,20 ŠUR2-ma gišTUKUL i-na-ši «Если Солнце восходит в nīdu-облаке: царь разгневается и возьмется за оружие» (II iii 40), b) DIŠ dUTU ina ŠA3 ni-di ŠU2 LUGAL BE «Если Солнце садится в nīdu-облаке: царь умрет» (II iii 41) [MA, 37, 70, 72–77, 82–84, 88–89, 114]. «Письма» и «Рапорты». См. [SAA 10, 380b; SAA 8, 352а]. «Большой список звезд». (1) mulan.ta.sur.ra = dutu «Антасурра = Солнце»; (2) muldingir.gub.ba.meš = d30 u dutu «Стоящие боги = Син и Шамаш»; (3) список планет: на втором месте dutu, см. u07UDU.IDIM; (4) dutu ina kur-šu2 den.lil2 «Солнце при своем восходе — Энлиль»; (5) dutu ina šu2-šu2 d˹nin?.urta˺ «Солнце при своем заходе — Нинурта» [Mesop.Astrol., App. B: 140, 154, 241, 288, 289]. Список звезд VR 46, 1:30. dŠullat(pa) u dḪaniš(lugal) = dutu u dim «Шуллат и Ханиш = Шамаш и Адад» [HBA, 52:30; Wee 2016, 162–3]. Храмовый ритуал в Вавилоне. dutu nūr(zalag2) kib-rat «Солнце, свет мировых регионов» [RАcc. 138:314; Linssen 2004, 220, 229]. Поздняя астрология. (1) «Гороскопы». См. [BH, passim]. (2) «Гипсома». KI ni-ṣir-tu4 ša2 dUTU múl lúḪUN.GA2 AN-e […] «“Секретное место” Солнца: Наемник (=Овен) небесный(?) […]» [STC I 212; II, Pl. 69; Landsberger 1923], цит. по [Rochberg-Halton 1988a, 55:30]. (3) Предсказание цен на злаки по наблюдениям положений планет относительно зодиакальных созвездий и другим явлениям [SpTU I, 94, passim]. (4) Предсказания по кульминациям звезд, лунным затмениям и положениям Солнца относительно созвездий [SpTU III, 102, passim]; см. также [SpTU I, 95; SpTU IV, 161]. (5) Предсказания затмений Солнца на каждый месяц, связанные с наблюдениями кульминаций звезд и других явлений [Schaumberger 1955, 244–247, Sp II 202+]. Серия заклинаний Намбурби. Заклинание «против зла (предвещаемого) затмением Солнца» [CT 41, 23:3; Ebeling 1954, 10–11]. II. Астрология. Отождествления: (1) = Сатурн; см. u09UDU.IDIM.SAG.UŠ, III 1–2. (2) = Меркурий; см. u08UDU.IDIM.GU4.UD, IV 5. (3) = Весы; см. z10Zibānītum, VI 2. (4) = Шуллат; см. h03dḪaniš, I «Список звезд VR 46, 1:30». Предсказания: См. литературу, указанную в разделе I (EAE, «Письма» и «Рапорты»), а также многочисленные статьи настоящего издания. |
Example |




