AŠ.ME: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 62: Line 62:
[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Solar System]]
[[Category:Solar System]]
[[Category:Phenomena]]
[[Category:Phenomenon]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Eurasia]]

Latest revision as of 11:05, 9 September 2024

AŠ.ME is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary (Provenance of the term)

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= šamšatu,

  • 1) solar disk, the Sun,
  • 2) the false Sun (parhelion),
  • 3) the false Moon (paraselene),
  • 4) Saturn, which was considered the Star of the Sun.

The term was used mainly in the EAE series texts. When the solar disk was meant directly, the expression AŠ.ME SAG.UŠ = šamšatu kajamātu (or kajāntu) or AŠ.ME ša2 ginâ was used, probably meaning "normal solar disk". [AHw, 1158b; CAD Š/1, 332-334].

Sources Identifications
EAE. See. [NSAM 2, 239; van Soldt 1995, Table 24 I-III, passim; 25 I 18-19].
"Reports." See. [ARAK, 337b].

additional

II. Astrology.

(1) The solar disk; DIŠ AŠ.ME ša2 gi-na-a IGI.MEŠ-šu2 kat3-mu-ma IM.Ux.LU rak-bat ... "If the eyes of the normal solar disk are closed and the south wind blows: locusts will devastate the country, variant: the country will commit sin" [van Soldt 1995, 18, Table 24 I 2]; DIŠ AŠ.ME ša2 gi-na-a ŠE.ER.ZI-ša2 ma-aq-tu4 ... "If the shining of the normal solar disk diminishes: ominous omens will roam the country and the gods will be angry; there will be famine in the country, variant: there will be an epidemic in the country". [van Soldt 1995, 20-21, Table 24 I 14].

(2) Paragelius; DIŠ AŠ.ME SAG.UŠ GUB-ma 1 AŠ.ME ina ZAG 1 AŠ.ME ina GUB3 GUB ... "If the normal sun disk is present and one disk to the right (and) one disk to the left (of it) stand ... [van Soldt 1995, 29, Table 24 III 29]; DIŠ AŠ.ME SAG.UŠ GUB-ma 1 AŠ. ME ina GUB3 GUB ... 'If the normal disk of the sun is present and one disk on its left side (that is, of it) stands: the king Amurru will be overthrown from the throne by his loyal troops, variant: he will take the throne' [van Soldt 1995, 29, Table 24 III 31]; DIŠ 2 AŠ. ME KUR.MEŠ-nim-ma uš-tab-ra-a u GUB.MEŠ-za BAD3.MEŠ... "If two discs rise, and they linger, standing for some time: the walls of the abandoned city will be restored, the scattered people will come together". [van Soldt 1995, 30, Table 24 III 37]; DIŠ ina itiBAR2 UD.1.KAM 2 AŠ.ME-tum E3.MEŠ-ni LUGAL URI.KI BE "If on the 1st of Nisan, 2 disks appear: the king of Akkad will die" [van Soldt 1995, 32, Table 24 III 45].


(3) Paracelena; DIŠ AŠ.ME ina GE6 KUR-ma GUB SAG.DU 20 i-qal-lil u3 KUR i-ḫa[d-du] .... "If the disk of the sun flashes during the night (and) it stands: the king's head will diminish and the country will experience famine..." [ACh Šamaš, 4:13; CAD Š/1, 334a]; DIŠ AŠ.ME ina KUR-šu2 ina A2 30 GUB... "If the solar disk, during its rising, stands towards the side of the moon..." [ACh Suppl.2, 33:2; CAD Š/1, 334b]; [DIŠ] AŠ.ME AN.TA-nu 30 KI.TA-nu 30 GUB-iz / SUḪUŠ GIŠ.GU.ZA i-ka-na / LUGAL KUR ina kit-ti-šu2 GUB-az "[If] the solar disk stands higher above the moon, variant: below the moon: the foundation of the throne will be strengthened; the king of the country, in his righteousness, shall abide" [ARAK, 95:3-5]; for parallels see. [ARAK, 297:3-7, 426 r. 6-7, 431: 1-5; 501:4′-6′, 521:4-5; van Soldt 1995, 22, Table 24 II b1]; DIŠ AŠ.ME u 30 šu-ta-tu-u / LUGAL KUR uz-nu u2-rap-pa-aš2 "If the solar disk and the moon (are) in opposition: the king of the country will expand his understanding" [ARAK, 95:6-7; van Soldt 1995, 22, Table 24 II d3]; DIŠ AGA AŠ. ME a-pir ina ITI BI SAL.PEŠ4.MEŠ ša3 ŠA3-ši-na NITA.MEŠ U3.[TU.MEŠ] "If (the moon) wears the sun's crown: in this month pregnant women will give birth to boys." [NSAM 2, 83, III c:ver. 15′]; ˹DIŠ AŠ.ME ina EN.˺NUN dUSAN KUR-ma ana IGI-ša2 dNIN.URTA GUB... "If the disc ascends during the evening watch and Ninurta (=Mercury) stands before it: vegetation will dry up, woe will befall the country" [van Soldt 1995, 26, Table 24 III 21]. [DIŠ AŠ.ME i]na KUR-˹ša2˺ ina Š[A3-š]a2 mulDil-bat ˹GUB˺ ... "[If the disc] rises (and) in[side i]t stands Venus: the king will call upon (his subjects) in account of the struggle" [van Soldt 1995, 23, Table 24 III 5].

(4) Saturn; DIŠ AŠ.ME AN.TA-nu 30 KI.TA-nu 30 GUB-iz / SUḪUŠ gišGU.ZA i-ka-na / LUGAL KUR ina kit-ti-šu2 GUB-az "If the solar disk (=Saturn) stands above the moon (or) below the moon: the foundations of the throne will be firm; the king of the country will be committed to truth (and justice)." [ARAK, 95:3-5; 297:3-7], it is clear from the context of the report that AŠ.ME in this case denotes Saturn, see also [Brown 2000, 58].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
= šamšatu, 1) солнечный диск, Солнце, 2) ложное Солнце (парагелий, parhelion), 3) ложная Луна (параселена, paraselene), 4) Сатурн, который считался Звездой Солнца. Термин использовался главным образом в текстах серии ЕАЕ. Когда имелся в виду солнечный диск непосредственно, употреблялось выражение AŠ.ME SAG.UŠ = šamšatu kajamātu (или kajāntu) или AŠ.ME ša2 ginâ, вероятное значение «нормальный солнечный диск» [AHw, 1158b; CAD Š/1, 332–334]. Example
ЕАЕ. См. [NSAM 2, 239; van Soldt 1995, Table 24 I–III, passim; 25 I 18–19]. «Рапорты». См. [ARAK, 337b].

II. Астрология.

(1) Солнечный диск; DIŠ AŠ.ME ša2 gi-na-a IGI.MEŠ-šu2 kat3-mu-ma IM.Ux.LU rak-bat … «Если глаза нормального солнечного диска закрыты и южный ветер дует: саранча опустошит страну, вариант: страна совершит грех» [van Soldt 1995, 18, Table 24 I 2]; DIŠ AŠ.ME ša2 gi-na-a ŠE.ER.ZI-ša2 ma-aq-tu4 … «Если сияние нормального солнечного диска уменьшилось: зловещие предзнаменования будут в стране и боги прогневаются; в стране будет голод, вариант: в стране будет эпидемия» [van Soldt 1995, 20–21, Table 24 I 14].

(2) Парагелий; DIŠ AŠ.ME SAG.UŠ GUB-ma 1 AŠ.ME ina ZAG 1 AŠ.ME ina GUB3 GUB … «Если нормальный солнечный диск присутствует и один диск справа (и) один диск слева (от него) стоят … [van Soldt 1995, 29, Table 24 III 29]; DIŠ AŠ.ME SAG.UŠ GUB-ma 1 AŠ.ME ina GUB3 GUB … «Если нормальный солнечный диск присутствует и один диск слева (от него) стоит: с престола своими верными войсками царь Амурру будет низвергнут, вариант: он возьмет трон» [van Soldt 1995, 29, Table 24 III 31]; DIŠ 2 AŠ.ME KUR.MEŠ-nim-ma uš-tab-ra-a u GUB.MEŠ-za BAD3.MEŠ… «Eсли два диска восходят, задерживаются и стоят некоторое время: стены заброшенного города будут восстановлены, рассеянные люди соберутся вместе» [van Soldt 1995, 30, Table 24 III 37]; DIŠ ina itiBAR2 UD.1.KAM 2 AŠ.ME-tum E3.MEŠ-ni LUGAL URI.KI BE «Если 1-го нисану 2 диска появляются: царь Аккада умрет» [van Soldt 1995, 32, Table 24 III 45].

(3) Параселена; DIŠ AŠ.ME ina GE6 KUR-ma GUB SAG.DU 20 i-qal-lil u3 KUR i-ḫa[d-du] …. «Если солнечный диск в ночи вспыхивает (и) стоит: царская голова умалится и страна испытает голод…» [ACh Šamaš, 4:13; CAD Š/1, 334a]; DIŠ AŠ.ME ina KUR-šu2 ina A2 30 GUB… «Если солнечный диск при восходе своем на стороне Луны стоит…» [ACh Suppl.2, 33:2; CAD Š/1, 334b]; [DIŠ] AŠ.ME AN.TA-nu 30 KI.TA-nu 30 GUB-iz / SUḪUŠ GIŠ.GU.ZA i-ka-na / LIGAL KUR ina kit-ti-šu2 GUB-az «[Если] солнечный диск стоит выше Луны, вариант: ниже Луны: основание трона укрепится; царь страны в своей правде пребудет» [ARAK, 95:3-5]; параллели см. [ARAK, 297:3–7, 426 r. 6–7, 431: 1–5; 501:4′–6′, 521:4–5; van Soldt 1995, 22, Table 24 II b1]; DIŠ AŠ.ME u 30 šu-ta-tu-u / LUGAL KUR uz-nu u2-rap-pa-aš2 «Если солнечный диск и Луна (находятся) в оппозиции: царь страны понимание свое расширит» [ARAK,  95:6–7; van Soldt 1995, 22, Table 24 II d3]; DIŠ AGA AŠ.ME a-pir ina ITI BI SAL.PEŠ4.MEŠ ša3 ŠA3-ši-na NITA.MEŠ U3.[TU.MEŠ] «Если (Луна) корону Солнца одевает: в этом месяце беременные женщины мальчиков будут рожать» [NSAM 2, 83, III c:ver. 15′]; ˹DIŠ AŠ.ME ina EN.˺NUN dUSAN KUR-ma ana IGI-ša2 dNIN.URTA GUB… «Если диск в вечернюю стражу восходит и Нинурта (=Меркурий) стоит перед ним: растительность высохнет, страну постигнет горе» [van Soldt 1995, 26, Table 24 III 21]. [DIŠ AŠ.ME i]na KUR-˹ša2˺ ina Š[A3-š]a2 mulDil-bat ˹GUB˺ … «[Если диск] восходит (и) вну[три не]го Венера стоит: царь призовет (своих подданных) к ответу в борьбе» [van Soldt 1995, 23, Table 24 III 5].

(4) Сатурн; DIŠ AŠ.ME AN.TA-nu 30 KI.TA-nu 30 GUB-iz / SUḪUŠ gišGU.ZA i-ka-na / LUGAL KUR ina kit-ti-šu2 GUB-az «Если солнечный диск (=Сатурн) стоит выше Луны (или) ниже Луны: основания трона будут прочными; царь страны будет привержен правде (и справедливости)» [ARAK, 95:3–5; 297:3–7], из контекста рапорта ясно, что AŠ.ME в данном случае обозначает Сатурн, см. также [Brown 2000, 58].

Другие примеры см. [CAD Š/2, šamšatu].

Example

References