La ŠID.MEŠ: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
La ŠID.MEŠ
(Created page with "s")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:''La'' ŠID.MEŠ}}
s
(MUL) ''la'' ŠID.MEŠ is an ancient Mesopotamian asterism.

==Dictionary==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
= kakkab lā mināti 'A star beyond calculation', 'An unpredictable star'; an epithet of Mars [G. 236].
{| class="wikitable"
|-
!Sources!!Identifications
|-
|'''"Great Star List and Miscellenia".'''
mul la šid.meš = <sup>d</sup>min(= <sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu) "A star beyond calculation = Mars" [Mesop.Astrol., App. B:100].
|Example
|-
|'''"Prophetic Text B".'''
MUL la mi-na-ti ... "A star beyond calculation..." [Biggs 1987, 10 r. 5].
|
|}
===Historical Dictionaries===
{| class="wikitable"
|-
! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, e16)
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)
|-
|= kakkab lā mināti «Звезда, не поддающаяся расчетам», «Непредсказуемая звезда»; эпитет Марса [G. 236].
I. Источники.

«Большой список звезд». mul la šid.meš = <sup>d</sup>min(= <sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu) «Звезда, не поддающаяся расчетам = Марс» [Mesop.Astrol., App. B:100]. «Пророческий текст B». MUL la mi-na-ti … «Звезда вне расчета…» [Biggs 1987, 10 r. 5].
|Example
|}
==References==
*[[References (Babylonian)|Kurtik's references]]
[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Akkadian]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Cuneiform]]

Latest revision as of 19:27, 19 November 2024

(MUL) la ŠID.MEŠ is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= kakkab lā mināti 'A star beyond calculation', 'An unpredictable star'; an epithet of Mars [G. 236].

Sources Identifications
"Great Star List and Miscellenia".

mul la šid.meš = dmin(= dṣal-bat-a-nu) "A star beyond calculation = Mars" [Mesop.Astrol., App. B:100].

Example
"Prophetic Text B".

MUL la mi-na-ti ... "A star beyond calculation..." [Biggs 1987, 10 r. 5].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, e16) Gössmann (1950)
= kakkab lā mināti «Звезда, не поддающаяся расчетам», «Непредсказуемая звезда»; эпитет Марса [G. 236].

I. Источники.

«Большой список звезд». mul la šid.meš = dmin(= dṣal-bat-a-nu) «Звезда, не поддающаяся расчетам = Марс» [Mesop.Astrol., App. B:100]. «Пророческий текст B». MUL la mi-na-ti … «Звезда вне расчета…» [Biggs 1987, 10 r. 5].

Example

References