KUŠU2: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<sup>mul</sup>GI.GI is an ancient Mesopotamian asterism.
<sup>mul</sup>KUŠU<sub>2</sub> is an ancient Mesopotamian asterism.
==Dictionary==
==Dictionary==
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
= kušû "water animal", according to [CAD K, 602a] or a species of crab (Taschenkrebs), according to [AHw, 517]. The name occurs for the first time in the Old Babylonian monolingual star list [Horowitz 2005]. Designation of the zodiacal Crab constellation and the 4th sign of the zodiac in late Babylonian astronomical and astrological texts, adopted in a number of publications, e.g., [Schaumberger 1952; 1955; ACT I-III; SpTU III], etc.]. ALLA (a21) is currently used in the same sense.
[G. 88, 230], the name of Saturn and Libra.
{| class="wikitable"
|+
!Sources
!Identifications
|-
|'''Lexic. texts.'''
(1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-[tu<sub>2</sub> ...] [SpTU III, 116: Rs. iii 8]. (2) mulgi.[gi...] [CT 26, 50, K.12619 ii 4]; according to Koch's interpretation, text K.12619 ii 4-6: <sup>mul</sup>GI-[GI...] / kakkab kit-ti [u mi-ša-ri] / MUL MI <sup>mu</sup>[<sup>l</sup>zi-ba-an-na] "Star GI.GI = Star of truth and justice = Dark star = Star of Libra" [Koch 1989, 60-61]. Planisphere K. 8538. In sector 6 the inscription: ˹<sup>mul</sup>GI-GI˺ and the figure of Libra(?) [Koch 1989, 59; Kurtik 2007, fig. 9].
|
|}


         In Assyriology there are two graphically similar signs, NAGAR (alla) and KUŠU<sub>2</sub>, differing in writing by one vertical wedge [Kurtik 2007, 675, nos. 420, 421; Borger 2004, no. 893, 896]. In late Babylonian texts they apparently merge into becoming a single sign.
=== Additional ===
         '''II. Identification.'''


         However, in the text [LBAT, 1502:19], in the list of ziqpu-stars, there is KU.˹ŠU<sub>2</sub>˺ in the place of AL.LUL (behind MAŠ.TAB.BA); this is probably the word kušû written syllabically [Donbaz-Koch 1995, 76]. If this is in fact the case, the commonly accepted alla as a reading for NAGAR in astronomical texts can be questioned.
         (1) = Saturn;

         (2) = constellation Librae = β(γ)λα2ισ Librae + 381G. Centauri, according to [Koch 1989, 79].

         '''III. Astrology.'''

         (1) The Star of Truth has weakened; DIŠ MUL ki-tu<sub>4</sub> ŠER<sub>2</sub>.ŠER<sub>2</sub> KUR ARḪUŠ u SILIM-mu [...] "If the Star of Truth weakens: the country, of mercy and peace [...]" [ACh Ištar, 25:26].

         (2) The Star of Truth approaches the Crown of Anu; [DIŠ MUL ki-t]u<sub>4</sub> a-na <sup>mul</sup>AGA.AN.NA TE <sup>d</sup>SAG.UŠ ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA KUR-ma "[If the Star of Truth] approaches the Crown of Anu, (this means): Saturn appears in the middle of the Celestial Bull." [ACh Ištar, 30:20].


== Historical Dictionaries ==
== Historical Dictionaries ==
Line 32: Line 14:
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
|-
|-
| = kušû «водное животное», согласно [CAD K, 602a] или один из видов краба (Taschenkrebs), согласно [AHw, 517]. Название встречается впервые в старовавилонском одноязычном списке звезд [Horowitz 2005,  ] Обозначение зодиакального созвездия Краб и 4-го знака зодиака в поздневавилонских астрономических и астрологических текстах, принятое в ряде публикаций, например, в [Schaumberger 1952; 1955; ACT I–III; SpTU III] и др. В настоящее время в том же значении употребляется ALLA (a21).
| [G. 88, 230], название Сатурна и Весов.
В ассириологии существуют два графически близких знака – NAGAR (alla) и KUŠU<sub>2</sub>, различающиеся на письме одним вертикальным клином [Куртик 2007, 675, № 420, 421; Borger 2004, No. 893, 896]. В поздневавилонских текстах они слились, по-видимому, в один знак.
I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Серия Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu «Звезда gi.gi = Звезда правды и справедливости = Сатурн, Шамаш» [MSL XI, 40:39],  поздняя параллель: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-[tu<sub>2</sub> …] [SpTU III, 116: Rs. iii 8]. (2) <sup>mul</sup>gi.[gi…] [CT 26, 50, K.12619 ii 4]; согласно интерпретации Коха, текст K.12619 ii 4-6: <sup>mul</sup>GI-[GI…] / kakkab kit-ti [u mi-ša-ri] / MUL MI <sup>mu</sup>[<sup>l</sup>zi-ba-an-na] «Звезда GI.GI = Звезда правды и справедливости = Темная звезда = Звезда Весы» [Koch 1989, 60–61]. Планисферa K. 8538. В секторе 6 надпись: ˹<sup>mul</sup>GI-GI˺ и изображение фигуры Весов(?) [Koch 1989, 59; Куртик 2007, рис. 9].

II. Отождествление.

(1)  = Сатурн;

(2)  = созвездие Весы = β(γ)λα2ισ Librae + 381G. Centauri, согласно [Koch 1989, 79].

III. Астрология.

(1) Звезда Правды ослабела; DIŠ MUL ki-tu<sub>4</sub> ŠER<sub>2</sub>.ŠER<sub>2</sub> KUR ARḪUŠ u SILIM-mu […] «Если Звезда Правды ослабела: странa милосердие и мир […]» [ACh Ištar, 25:26].


Однако в тексте [LBAT, 1502:19] в списке ziqpu-звезд на месте, где должно находиться AL.LUL (за MAŠ.TAB.BA), стоит KU.˹ŠU<sub>2</sub>˺; возможно, это слово kušû, записанное силлабически [Donbaz-Koch 1995, 76]. Если это на самом деле так, то общепринятое в астрономических текстах alla как чтение для NAGAR может быть поставлено под сомнение.
(2) Звезда Правды приближается к Короне Ану; [DIŠ MUL ki-t]u<sub>4</sub> a-na <sup>mul</sup>AGA.AN.NA TE <sup>d</sup>SAG.UŠ ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA KUR-ma «[Если Звезда Прав]ды к Короне Ану приближается, (это означает): Сатурн в середине Небесного Быка появляется» [ACh Ištar, 30:20].
| Example
| Example
|}
|}

Latest revision as of 08:15, 19 November 2024

mulKUŠU2 is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= kušû "water animal", according to [CAD K, 602a] or a species of crab (Taschenkrebs), according to [AHw, 517]. The name occurs for the first time in the Old Babylonian monolingual star list [Horowitz 2005]. Designation of the zodiacal Crab constellation and the 4th sign of the zodiac in late Babylonian astronomical and astrological texts, adopted in a number of publications, e.g., [Schaumberger 1952; 1955; ACT I-III; SpTU III], etc.]. ALLA (a21) is currently used in the same sense.

         In Assyriology there are two graphically similar signs, NAGAR (alla) and KUŠU2, differing in writing by one vertical wedge [Kurtik 2007, 675, nos. 420, 421; Borger 2004, no. 893, 896]. In late Babylonian texts they apparently merge into becoming a single sign.

         However, in the text [LBAT, 1502:19], in the list of ziqpu-stars, there is KU.˹ŠU2˺ in the place of AL.LUL (behind MAŠ.TAB.BA); this is probably the word kušû written syllabically [Donbaz-Koch 1995, 76]. If this is in fact the case, the commonly accepted alla as a reading for NAGAR in astronomical texts can be questioned.

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
= kušû «водное животное», согласно [CAD K, 602a] или один из видов краба (Taschenkrebs), согласно [AHw, 517]. Название встречается впервые в старовавилонском одноязычном списке звезд [Horowitz 2005,  ] Обозначение зодиакального созвездия Краб и 4-го знака зодиака в поздневавилонских астрономических и астрологических текстах, принятое в ряде публикаций, например, в [Schaumberger 1952; 1955; ACT I–III; SpTU III] и др. В настоящее время в том же значении употребляется ALLA (a21).

В ассириологии существуют два графически близких знака – NAGAR (alla) и KUŠU2, различающиеся на письме одним вертикальным клином [Куртик 2007, 675, № 420, 421; Borger 2004, No. 893, 896]. В поздневавилонских текстах они слились, по-видимому, в один знак.

Однако в тексте [LBAT, 1502:19] в списке ziqpu-звезд на месте, где должно находиться AL.LUL (за MAŠ.TAB.BA), стоит KU.˹ŠU2˺; возможно, это слово kušû, записанное силлабически [Donbaz-Koch 1995, 76]. Если это на самом деле так, то общепринятое в астрономических текстах alla как чтение для NAGAR может быть поставлено под сомнение.

Example

References