Balinese (All Terms): Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 44: Line 44:
| rowspan="2" |2
| rowspan="2" |2
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬕᬚᬄ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬕᬚᬄ</span>
|gadjah
|[[Gajah|gadjah]]
|old spelling
|old spelling
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|elephant
|elephant
|-
|-
|gajah
|[[Gajah|gajah]]
|Enhanced Spelling
|Enhanced Spelling
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 56: Line 56:
| rowspan="2" |3
| rowspan="2" |3
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬢᬺᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬢᬺᬫ᭄</span>
|patrěm
|[[Patrem|patrěm]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 66: Line 66:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄</span>
|kris
|[[Patrem|kris]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 73: Line 73:
| rowspan="5" |4
| rowspan="5" |4
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬮᬸᬓᬸ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬮᬸᬓᬸ</span>
|huluku
|[[Tenggala|huluku]]
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|
|
|-
|-
|uluku
|[[Tenggala|uluku]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 84: Line 84:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬮᬸᬓᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬮᬸᬓᬸ</span>
|wuluku
|[[Tenggala|wuluku]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 92: Line 92:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬮᬸᬓᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬮᬸᬓᬸ</span>
|waluku
|[[Tenggala|waluku]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 98: Line 98:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬮ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬮ</span>
|těnggala
|[[Tenggala|těnggala]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 105: Line 105:
| rowspan="4" |5
| rowspan="4" |5
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬯᬦ᭄ᬤ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬯᬦ᭄ᬤ</span>
|kawanda
|[[Laweyan|kawanda]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 115: Line 115:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬕᭀᬯᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᭀᬯᬂ</span>
|gowang
|[[Laweyan|gowang]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 123: Line 123:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬯᬾᬬᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬯᬾᬬᬦ᭄</span>
|lawean/laweyan
|[[Laweyan|lawean/laweyan]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 129: Line 129:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬸᬫᬯᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬸᬫᬯᬂ</span>
|gumawang
|[[Laweyan|gumawang]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 136: Line 136:
| rowspan="8" |6
| rowspan="8" |6
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬮᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤᭂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬮᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤᭂ</span>
|kalapa sundě
|[[Kelapa Sunda|kalapa sundě]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 142: Line 142:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬜ᭄ᬚᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬜ᭄ᬚᬸ</span>
|n’ju
|[[Kelapa Sunda|n’ju]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 148: Line 148:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓ᭄ᬮᬧᬤᭀᬚᭀᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓ᭄ᬮᬧᬤᭀᬚᭀᬂ</span>
|klapa dojong
|[[Kelapa Sunda|klapa dojong]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 154: Line 154:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬮᬧ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬮᬧ</span>
|kělapa
|[[Kelapa Sunda|kělapa]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 160: Line 160:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬮᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬮᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤ</span>
|kělapa sunda
|[[Kelapa Sunda|kělapa sunda]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 166: Line 166:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬮᬘᬶᬦ᭄ᬤᭂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬮᬘᬶᬦ᭄ᬤᭂ</span>
|kala cindě
|[[Kelapa Sunda|kala cindě]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 172: Line 172:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬮᬧᬲᭀᬦ᭄ᬤᭀ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬮᬧᬲᭀᬦ᭄ᬤᭀ</span>
|kělapa sondo
|[[Kelapa Sunda|kělapa sondo]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 178: Line 178:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭀᬳᭀᬦ᭄ᬓᭂᬮᬧ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭀᬳᭀᬦ᭄ᬓᭂᬮᬧ</span>
|pohon kělapa
|[[Kelapa Sunda|pohon kělapa]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 185: Line 185:
| rowspan="3" |7
| rowspan="3" |7
|<span lang='ban-bali';">ᬤᬸᬧ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬤᬸᬧ</span>
|dupa
|[[Dupa|dupa]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 193: Line 193:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄</span>
|kukus
|[[Dupa|kukus]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 201: Line 201:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄</span>
|kěmukus
|[[Dupa|kěmukus]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 208: Line 208:
| rowspan="6" |8
| rowspan="6" |8
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ</span>
|hulandjar
|[[Hulanjar|hulandjar]]
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|
|
|-
|-
|ulandjar
|[[Hulanjar|ulandjar]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 219: Line 219:
|-
|-
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ</span>
|wulandjar
|[[Hulanjar|wulandjar]]
|old spelling
|old spelling
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
|
|
|-
|-
|wulanjar
|[[Hulanjar|wulanjar]]
|Enhanced Spelling
|Enhanced Spelling
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 230: Line 230:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄</span>
|kiriman
|[[Hulanjar|kiriman]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 236: Line 236:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬓᬶᬭᬶᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬓᬶᬭᬶᬫ᭄</span>
|akirim
|[[Hulanjar|akirim]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 243: Line 243:
|9
|9
|<span lang='ban-bali';">ᬍᬫ᭄ᬩᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬍᬫ᭄ᬩᬸ</span>
|lěmbu
|[[Lembu|lěmbu]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 252: Line 252:
| rowspan="6" |10
| rowspan="6" |10
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶᬲᬸᬳᬸᬂ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶᬲᬸᬳᬸᬂ</span>
|Pědati suhung
|[[Pedati Suung|Pědati suhung]]
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Pedati is Indonesian means horse cart
|Pedati is Indonesian means horse cart
|-
|-
|pědati suung
|[[Pedati Suung|pědati suung]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 263: Line 263:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬂ</span>
|Pědati suwung
|[[Pedati Suung|Pědati suwung]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 269: Line 269:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶᬧᬸᬬᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶᬧᬸᬬᬸᬂ</span>
|Pědati puyung
|[[Pedati Suung|Pědati puyung]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 275: Line 275:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬤᬢᬶᬲᬸᬜ᭄ᬚ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬤᬢᬶᬲᬸᬜ᭄ᬚ</span>
|Padati sunja
|[[Pedati Suung|Padati sunja]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 281: Line 281:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬤᬢᬶ</span>
|pědati
|[[Pedati Suung|pědati]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 288: Line 288:
| rowspan="3" |11
| rowspan="3" |11
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬭᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬭᬦ᭄</span>
|djaran
|[[Kuda|djaran]]
|old spelling, jaran is the enhanced spelling
|old spelling, jaran is the enhanced spelling
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 296: Line 296:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬤ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬤ</span>
|kuda
|[[Kuda|kuda]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 303: Line 303:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬦ᭄ᬤ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬦ᭄ᬤ</span>
|kunda
|[[Kuda|kunda]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 310: Line 310:
| rowspan="5" |12
| rowspan="5" |12
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬬᬸᬬᬸ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬬᬸᬬᬸ</span>
|djudju
|[[Yuyu|djudju]]
|old spelling
|old spelling
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
| rowspan="2" |crab that lives in fresh water, that appears near the sea and beach only in the rainy season when there is abundant runoff from the land
| rowspan="2" |crab that lives in fresh water, that appears near the sea and beach only in the rainy season when there is abundant runoff from the land
|-
|-
|yuyu
|[[Yuyu|yuyu]]
|Enhanced Spelling
|Enhanced Spelling
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 322: Line 322:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬭᬓᬢ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬭᬓᬢ</span>
|rakata
|[[Yuyu|rakata]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 328: Line 328:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬮᬸᬲᬸᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬮᬸᬲᬸᬦ᭄</span>
|wulusun
|[[Yuyu|wulusun]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 334: Line 334:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬧᬶᬢᬶᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᭂᬧᬶᬢᬶᬂ</span>
|kěpiting
|[[Yuyu|kěpiting]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 343: Line 343:
| rowspan="5" |13
| rowspan="5" |13
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬲᬸ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬲᬸ</span>
|hasu
|[[Asu|hasu]]
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳ</span> could stand for “a” or “ha”
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳ</span> could stand for “a” or “ha”
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
| rowspan="2" |dog
| rowspan="2" |dog
|-
|-
|asu
|[[Asu|asu]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬲᬸᬳᬚᬓ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬲᬸᬳᬚᬓ᭄</span>
|Asu adjak
|[[Asu|Asu adjak]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 359: Line 359:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄</span>
|Asu adjag
|[[Asu|Asu adjag]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 365: Line 365:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬜ᭄ᬚᬶᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬜ᭄ᬚᬶᬂ</span>
|anjing
|[[Asu|anjing]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 372: Line 372:
| rowspan="5" |14
| rowspan="5" |14
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬚᭀᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬚᭀᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄</span>
|Djong sarat
|[[Perahu Sarat|Djong sarat]]
|old spelling
|old spelling
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 383: Line 383:
an important need
an important need
|-
|-
|Jong sarat
|[[Perahu Sarat|Jong sarat]]
|Enhanced Spelling
|Enhanced Spelling
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
|-
|-
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬚᬸᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬚᬸᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄</span>
|Djung sarat
|[[Perahu Sarat|Djung sarat]]
|old spelling
|old spelling
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 397: Line 397:
an important need
an important need
|-
|-
|Jung sarat
|[[Perahu Sarat|Jung sarat]]
|Enhanced Spelling
|Enhanced Spelling
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬭᬳᬸᬲᬭᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬭᬳᬸᬲᬭᬢ᭄</span>
|Pěrahu sarat
|[[Perahu Sarat|Pěrahu sarat]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 413: Line 413:
| rowspan="2" |15
| rowspan="2" |15
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬶᬤᬫᬮᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬶᬤᬫᬮᬸᬂ</span>
|sidamalung
|[[Sidamalung|sidamalung]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 421: Line 421:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬘᬾᬮᬾᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬘᬾᬮᬾᬂ</span>
|tjeleng
|[[Sidamalung|tjeleng]]
|old spelling,
|old spelling,


Line 430: Line 430:
| rowspan="3" |16
| rowspan="3" |16
|<span lang='ban-bali';">ᬳᭂᬭᬂ​᭠ ᬗᭂᬭᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᭂᬭᬂ​᭠ ᬗᭂᬭᬂ</span>
|Hěrang-nghěrang
|[[Tangis|Hěrang-nghěrang]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 436: Line 436:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬗᭂᬭᬂ​᭠ ᬳᭂᬭᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬗᭂᬭᬂ​᭠ ᬳᭂᬭᬂ</span>
|ngěrang-ěrang
|[[Tangis|ngěrang-ěrang]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 442: Line 442:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬢᬗᬶᬲ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬢᬗᬶᬲ᭄</span>
|tangis
|[[Tangis|tangis]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 449: Line 449:
| rowspan="4" |17
| rowspan="4" |17
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬚᬳ᭄ᬫᬶᬦ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬚᬳ᭄ᬫᬶᬦ</span>
|gadjahmina
|[[Gajahmina|gadjahmina]]
|old spelling,
|old spelling,


Line 459: Line 459:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬚᬫᬶᬦ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬚᬫᬶᬦ</span>
|gadjamina
|[[Gajahmina|gadjamina]]
|old spelling,
|old spelling,


Line 468: Line 468:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬓᬭ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬓᬭ</span>
|makara
|[[Gajahmina|makara]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 474: Line 474:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬫ᭄ᬧᭁᬲ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬫ᭄ᬧᭁᬲ᭄</span>
|kampaus
|[[Gajahmina|kampaus]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 481: Line 481:
| rowspan="3" |18
| rowspan="3" |18
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ</span>
|lumbung
|[[Lumbung|lumbung]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 489: Line 489:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧᬾᬜ᭄ᬘᬾᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧᬾᬜ᭄ᬘᬾᬂ</span>
|Gubug penjteng
|[[Lumbung|Gubug penjteng]]
|old spelling,
|old spelling,


Line 499: Line 499:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬸᬚᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬸᬚᬸᬂ</span>
|mujung
|[[Lumbung|mujung]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 506: Line 506:
| rowspan="3" |19
| rowspan="3" |19
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬃᬢᬶᬓ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬃᬢᬶᬓ</span>
|kartika
|[[Kartika|kartika]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 514: Line 514:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬓ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬓ</span>
|krěttika
|[[Kartika|krěttika]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 522: Line 522:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬭᬯᬶᬓ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬭᬯᬶᬓ</span>
|karawika
|[[Kartika|karawika]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 529: Line 529:
| rowspan="5" |20
| rowspan="5" |20
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬢᬶᬢᬶᬯ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬢᬶᬢᬶᬯ</span>
|hatitiwa
|[[Atiwa-tiwa|hatitiwa]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 535: Line 535:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬢᬶᬢᬶᬯ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬢᬶᬢᬶᬯ</span>
|titiwa
|[[Atiwa-tiwa|titiwa]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 543: Line 543:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬢᭂᬢᬶᬯᬄ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬢᭂᬢᬶᬯᬄ</span>
|tětiwah
|[[Atiwa-tiwa|tětiwah]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 549: Line 549:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬢᬶᬯ​᭠ ᬢᬶᬯ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬢᬶᬯ​᭠ ᬢᬶᬯ</span>
|atiwa-tiwa
|[[Atiwa-tiwa|atiwa-tiwa]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 555: Line 555:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬢᬶᬯ​᭠ ᬢᬶᬯ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬢᬶᬯ​᭠ ᬢᬶᬯ</span>
|tiwa-tiwa
|[[Atiwa-tiwa|tiwa-tiwa]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 562: Line 562:
| rowspan="2" |21
| rowspan="2" |21
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄</span>
|Sangkal tikěl
|[[Sangkal Tikel|Sangkal tikěl]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 572: Line 572:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬗ᭄ᬓᬢᬶᬓᭂᬮ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬗ᭄ᬓᬢᬶᬓᭂᬮ᭄</span>
|Sangka tikěl
|[[Sangkal Tikel|Sangka tikěl]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 579: Line 579:
| rowspan="2" |22
| rowspan="2" |22
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ</span>
|Salah hukur
|[[Salah Ukur|Salah hukur]]
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|The same, because <span lang='ban-bali';">ᬳᬸ</span> could stand for “u” or “hu”
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 588: Line 588:
shaped effigy used in a cremation ceremony made of Chinese coins that are sewn onto a white cloth that has various symbols drawn on it. The cloth, plus other offerings is called kajang and is carried to the cemetery and burned along with the remains
shaped effigy used in a cremation ceremony made of Chinese coins that are sewn onto a white cloth that has various symbols drawn on it. The cloth, plus other offerings is called kajang and is carried to the cemetery and burned along with the remains
|-
|-
|Salah ukur
|[[Salah Ukur|Salah ukur]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 596: Line 596:
| rowspan="2" |23
| rowspan="2" |23
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬩᬤᬾ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬩᬤᬾ</span>
|bade
|[[Bade|bade]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 603: Line 603:
| rowspan="2" |corpse stretcher tower; one of the Ngaben ceremonial supplies that will be moved to Setra (grave) or to the beach
| rowspan="2" |corpse stretcher tower; one of the Ngaben ceremonial supplies that will be moved to Setra (grave) or to the beach
|-
|-
|bade’
|[[Bade|bade’]]
|e’ is standing for e (using <span lang='ban-bali';">ᬤᬾ</span>
|e’ is standing for e (using <span lang='ban-bali';">ᬤᬾ</span>


Line 611: Line 611:
| rowspan="4" |24
| rowspan="4" |24
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬫ᭄ᬩ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬫ᭄ᬩ</span>
|kumba
|[[Kumba|kumba]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 619: Line 619:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬫ᭄ᬪ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬫ᭄ᬪ</span>
|kumbha
|[[Kumba|kumbha]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 625: Line 625:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬧᭂᬢᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬧᭂᬢᬦ᭄</span>
|pěpětan
|[[Kumba|pěpětan]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 633: Line 633:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬸᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬸᬦ᭄</span>
|jun
|[[Kumba|jun]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 640: Line 640:
|25
|25
|<span lang='ban-bali';">ᬦᬕ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬦᬕ</span>
|naga
|[[Naga|naga]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 653: Line 653:
| rowspan="5" |26
| rowspan="5" |26
|<span lang='ban-bali';">ᬩᭂᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬗᬺᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᭂᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬗᬺᬫ᭄</span>
|Běnjak kangrěm
|[[Banyak Angrem|Běnjak kangrěm]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 659: Line 659:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄</span>
|Banjak angrěm
|[[Banyak Angrem|Banjak angrěm]]
|old spelling
|old spelling
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 667: Line 667:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬜᬓ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬜᬓ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄</span>
|Banyak angrěm
|[[Banyak Angrem|Banyak angrěm]]
|Enhanced Spelling
|Enhanced Spelling
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 673: Line 673:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬜᬓ᭄ᬗᭂᬋᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬜᬓ᭄ᬗᭂᬋᬫ᭄</span>
|Banyak ngěrěm
|[[Banyak Angrem|Banyak ngěrěm]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 679: Line 679:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬗ᭄ᬲᬫᭂᬗᭂᬭᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬗ᭄ᬲᬫᭂᬗᭂᬭᬫ᭄</span>
|Angsa měngěram
|[[Banyak Angrem|Angsa měngěram]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 688: Line 688:
| rowspan="3" |27
| rowspan="3" |27
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬸᬩᬸᬩᭀᬲᭀᬃ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬸᬩᬸᬩᭀᬲᭀᬃ</span>
|Bubu bosor
|[[Bubu Bosor|Bubu bosor]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 698: Line 698:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬯᬸᬩᭀᬮᭀᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬯᬸᬯᬸᬩᭀᬮᭀᬂ</span>
|Wuwu bolong
|[[Bubu Bosor|Wuwu bolong]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 704: Line 704:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬸᬩᬸᬩᭀᬮᭀᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬸᬩᬸᬩᭀᬮᭀᬂ</span>
|Bubu bolong
|[[Bubu Bosor|Bubu bolong]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 711: Line 711:
| rowspan="6" |28
| rowspan="6" |28
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬦᬯᬚ᭄ᬧᬲᬄ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᬦᬯᬚ᭄ᬧᬲᬄ</span>
|Banawah pasaj
|[[Prau Pegat|Banawah pasaj]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 717: Line 717:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬧ᭄ᬕᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬧ᭄ᬕᬢ᭄</span>
|Prawu p’gat
|[[Prau Pegat|Prawu p’gat]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 723: Line 723:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧ᭄ᬭᭁᬧᭂᬕᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧ᭄ᬭᭁᬧᭂᬕᬢ᭄</span>
|Prau pěgat
|[[Prau Pegat|Prau pěgat]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 731: Line 731:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬭᬳᬸᬧᭂᬕᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬭᬳᬸᬧᭂᬕᬢ᭄</span>
|Pěrahu pěgat
|[[Prau Pegat|Pěrahu pěgat]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 737: Line 737:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬭᬳᬸᬧᭂᬘᬄ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᭂᬭᬳᬸᬧᭂᬘᬄ</span>
|Pěrahu pěcah
|[[Prau Pegat|Pěrahu pěcah]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 743: Line 743:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᭀᬚᭀᬲᬭᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᭀᬚᭀᬲᬭᬢ᭄</span>
|Ojo sarat
|[[Prau Pegat|Ojo sarat]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 752: Line 752:
| rowspan="5" |29
| rowspan="5" |29
|<span lang='ban-bali';">ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ</span>
|Rěbut hutang
|[[Rebut Utang|Rěbut hutang]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 762: Line 762:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬫᭂᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬫᭂᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬂ</span>
|Měngrabut untang
|[[Rebut Utang|Měngrabut untang]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 768: Line 768:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ</span>
|rěbut-utang
|[[Rebut Utang|rěbut-utang]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 776: Line 776:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬕᭂᬮᬸᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬕᭂᬮᬸᬢ᭄</span>
|magělut
|[[Rebut Utang|magělut]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 784: Line 784:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ</span>
|Gělut hutang
|[[Rebut Utang|Gělut hutang]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 793: Line 793:
| rowspan="4" |30
| rowspan="4" |30
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬤᬂ</span>
| rowspan="2" |<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬤᬂ</span>
|Hudang
|[[Udang|Hudang]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 802: Line 802:
udang besar is a very general word commonly used by the Balinese to refer to lobster, but these are actually large crayfish and not related to the North American lobster
udang besar is a very general word commonly used by the Balinese to refer to lobster, but these are actually large crayfish and not related to the North American lobster
|-
|-
|udang
|[[Udang|udang]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 809: Line 809:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬭᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳᬸᬭᬂ</span>
|urang
|[[Udang|urang]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 815: Line 815:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬓᬭ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬓᬭ</span>
|makara
|[[Udang|makara]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 822: Line 822:
| rowspan="6" |31
| rowspan="6" |31
|<span lang='ban-bali';">ᬤ᭄ᬧᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬤ᭄ᬧᬢ᭄</span>
|Dpat
|[[Depat|Dpat]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 828: Line 828:
|-
|-
|
|
|d’pat
|[[Depat|d’pat]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 834: Line 834:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬤᭂᬧᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬤᭂᬧᬢ᭄</span>
|děpat
|[[Depat|děpat]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 842: Line 842:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬫᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬫᬂ</span>
|kumangmang
|[[Depat|kumangmang]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 848: Line 848:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬩᭂᬕᭀᬳᭀᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᭂᬕᭀᬳᭀᬂ</span>
|běgoong
|[[Depat|běgoong]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 854: Line 854:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬩᭂᬕᭀᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬩᭂᬕᭀᬂ</span>
|běgong
|[[Depat|běgong]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 861: Line 861:
| rowspan="7" |32
| rowspan="7" |32
|<span lang='ban-bali';">ᬳ᭄ᬭᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬳ᭄ᬭᬸ</span>
|Hru
|[[Ru|Hru]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 867: Line 867:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬭᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬭᬸ</span>
|ru
|[[Ru|ru]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 875: Line 875:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬦᬄ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬦᬄ</span>
|panah
|[[Ru|panah]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 883: Line 883:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶ</span>
|Jurit mati
|[[Ru|Jurit mati]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 891: Line 891:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬧᭂᬭᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬧᭂᬭᬂ</span>
|kapěrang
|[[Ru|kapěrang]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 897: Line 897:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬦᬄᬭ᭄ᬳᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬦᬄᬭ᭄ᬳᬸ</span>
|Panah rhu
|[[Ru|Panah rhu]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 903: Line 903:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬚᬓ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬚᬓ</span>
|sajaka
|[[Ru|sajaka]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 910: Line 910:
| rowspan="6" |33
| rowspan="6" |33
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬗᬾᬗᬾ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬗᬾᬗᬾ</span>
|Sangenge
|[[Srengenge|Sangenge]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|
|
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬲᭂᬗᬾᬗᬾ</span>
|sěngenge
|sěngenge
|[[Srengenge|sěngenge]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 922: Line 922:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬺᬗᬾᬗᬾ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬺᬗᬾᬗᬾ</span>
|srěngenge
|[[Srengenge|srěngenge]]
|jav
|jav
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 930: Line 930:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬸᬗᬾᬗᬾ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬲᬸᬗᬾᬗᬾ</span>
|sungenge
|[[Srengenge|sungenge]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 936: Line 936:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬗᬭᬗ᭄ᬲᬺᬗᬾᬗᬾ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬗᬭᬗ᭄ᬲᬺᬗᬾᬗᬾ</span>
|Ngarang srěngenge
|[[Srengenge|Ngarang srěngenge]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 942: Line 942:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬢᬳᬭᬶ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬫᬢᬳᬭᬶ</span>
|matahari
|[[Srengenge|matahari]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 949: Line 949:
| rowspan="5" |34
| rowspan="5" |34
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬳᬸᬄᬳᬢᬭᬸ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬳᬸᬄᬳᬢᬭᬸ</span>
|Puhuh hataru
|[[Puwuh Atarung|Puhuh hataru]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 955: Line 955:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬳᬸᬳ᭄ᬢᬭᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬳᬸᬳ᭄ᬢᬭᬸᬂ</span>
|Puhuh tarung
|[[Puwuh Atarung|Puhuh tarung]]
|
|
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 961: Line 961:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬚᬸᬳ᭄ᬢᬭᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬚᬸᬳ᭄ᬢᬭᬸᬂ</span>
|Pujuh tarung
|[[Puwuh Atarung|Pujuh tarung]]
|
|
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 967: Line 967:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬯᬸᬄᬳᬢᬭᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬸᬯᬸᬄᬳᬢᬭᬸᬂ</span>
|Puwuh atarung
|[[Puwuh Atarung|Puwuh atarung]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 973: Line 973:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬯᬸᬄᬳᬢᬭᬸᬂ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬯᬸᬄᬳᬢᬭᬸᬂ</span>
|Pawuh atarung
|[[Puwuh Atarung|Pawuh atarung]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 980: Line 980:
| rowspan="8" |35
| rowspan="8" |35
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬶᬭᬶᬫ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬓᬶᬭᬶᬫ᭄</span>
|kirim
|[[Larung Paglangan|kirim]]
|
|
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
|Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
Line 986: Line 986:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬫ᭄ᬧᬦ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬚᬫ᭄ᬧᬦ</span>
|djampana
|[[Larung Paglangan|djampana]]
|Old spelling, jampana is the enhanced spelling
|Old spelling, jampana is the enhanced spelling
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
|Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
Line 992: Line 992:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬕᭀᬢᭀᬗ᭄ᬫᬚᬶᬢ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬕᭀᬢᭀᬗ᭄ᬫᬚᬶᬢ᭄</span>
|Gotong majit
|[[Larung Paglangan|Gotong majit]]
|Old spelling, the enhanced spelling is gotong mayit (<span lang='ban-bali';">ᬕᭀᬢᭀᬗ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄</span>)
|Old spelling, the enhanced spelling is gotong mayit (<span lang='ban-bali';">ᬕᭀᬢᭀᬗ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄</span>)
|Puri Bali Klungkung
|Puri Bali Klungkung
Line 998: Line 998:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬭᬸᬂᬧᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬭᬸᬂᬧᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄</span>
|Larung paglangan
|[[Larung Paglangan|Larung paglangan]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 1,004: Line 1,004:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬕᭂᬮᬗᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬧᬕᭂᬮᬗᬦ᭄</span>
|[[Larung Paglangan|Pagělangan]]
|Pagělangan
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 1,010: Line 1,010:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬳ᭄ᬭᬸᬧᬕᬮᬗᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬮᬳ᭄ᬭᬸᬧᬕᬮᬗᬦ᭄</span>
|Lahru Pagalangan
|[[Larung Paglangan|Lahru Pagalangan]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 1,016: Line 1,016:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬕ</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬕ</span>
|těmbaga
|[[Larung Paglangan|těmbaga]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar
Line 1,022: Line 1,022:
|-
|-
|<span lang='ban-bali';">ᬭᬭᬸᬂᬧᬕᭂᬮᬗᬦ᭄</span>
|<span lang='ban-bali';">ᬭᬭᬸᬂᬧᬕᭂᬮᬗᬦ᭄</span>
|Rarung pagělangan
|[[Larung Paglangan|Rarung pagělangan]]
|
|
|UPTD Museum Bali Seminar
|UPTD Museum Bali Seminar

Latest revision as of 09:22, 11 May 2025

Following Alfred Maas ().

test: ᬓᬮᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ

List of terms

No Aksara Bali Pronounce Note Source English
1 ᬓᬮᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂ kala sungsang Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

Puri Bali Klungkung

UPTD Museum Bali Seminar

Kala = demon / demon who stole and drank the holy water of the gods that makes them immortal

Sungsang = upside down

ᬳᬜ᭄ᬘ​᭠ ᬳᬜ᭄ᬘ antja-antja old spelling Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
anca-anca Enhanced Spelling UPTD Museum Bali Seminar
ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮ sungsang kala UPTD Museum Bali Seminar
2 ᬕᬚᬄ gadjah old spelling Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) elephant
gajah Enhanced Spelling UPTD Museum Bali Seminar
3 ᬧᬢᬺᬫ᭄ patrěm Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

Puri Bali Klungkung

UPTD Museum Bali Seminar

Keris / indigenous traditional dagger
ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ kris Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali short sword that possess considerable magical power and must be treated with great respect; some have wavy blades; almost always worn by male dancers slung across the back, handle to the right; an important part of Balinese traditonal dress for such events as weddings, tooth filings, and so on.
4 ᬳᬸᬮᬸᬓᬸ huluku The same, because ᬳᬸ could stand for “u” or “hu” Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
uluku UPTD Museum Bali Seminar
ᬯᬸᬮᬸᬓᬸ wuluku Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬯᬮᬸᬓᬸ waluku UPTD Museum Bali Seminar
ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬮ těnggala UPTD Museum Bali Seminar A plow, a farming tool made of wood or iron to loosen and turn the soil
5 ᬓᬯᬦ᭄ᬤ kawanda Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

Puri Bali Klungkung

UPTD Museum Bali Seminar

ᬕᭀᬯᬂ gowang Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬮᬯᬾᬬᬦ᭄ lawean/laweyan UPTD Museum Bali Seminar spirit
ᬕᬸᬫᬯᬂ gumawang UPTD Museum Bali Seminar
6 ᬓᬮᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤᭂ kalapa sundě Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬜ᭄ᬚᬸ n’ju Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali this is the only sort of coconut available in most parts of the west. used in Bali principally for making oil
ᬓ᭄ᬮᬧᬤᭀᬚᭀᬂ klapa dojong Puri Bali Klungkung Klapa = coconut
ᬓᭂᬮᬧ kělapa UPTD Museum Bali Seminar
ᬓᭂᬮᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤ kělapa sunda UPTD Museum Bali Seminar
ᬓᬮᬘᬶᬦ᭄ᬤᭂ kala cindě UPTD Museum Bali Seminar
ᬓᭂᬮᬧᬲᭀᬦ᭄ᬤᭀ kělapa sondo UPTD Museum Bali Seminar
ᬧᭀᬳᭀᬦ᭄ᬓᭂᬮᬧ pohon kělapa UPTD Museum Bali Seminar It is stated in Indonesian, meaning coconut
7 ᬤᬸᬧ dupa Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

incense
ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ kukus UPTD Museum Bali Seminar vapor, smoke, steam ;

to cook in rice steamer, usually in the shape of a cone, woven from bamboo strips, tightly woven near the top, loosely woven near the apex of the cone

ᬓᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄ kěmukus UPTD Museum Bali Seminar
8 ᬳᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ hulandjar The same, because ᬳᬸ could stand for “u” or “hu” Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ulandjar Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
ᬯᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ wulandjar old spelling Puri Bali Klungkung
wulanjar Enhanced Spelling UPTD Museum Bali Seminar
ᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄ kiriman UPTD Museum Bali Seminar
ᬳᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ akirim UPTD Museum Bali Seminar
9 ᬍᬫ᭄ᬩᬸ lěmbu Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

A white cow, ox
10 ᬧᭂᬤᬢᬶᬲᬸᬳᬸᬂ Pědati suhung The same, because ᬳᬸ could stand for “u” or “hu” Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) Pedati is Indonesian means horse cart
pědati suung UPTD Museum Bali Seminar Suung = quiet place, empty, quiet (temporarily vs. buu permanently because abandoned)
ᬧᭂᬤᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬂ Pědati suwung Puri Bali Klungkung
ᬧᭂᬤᬢᬶᬧᬸᬬᬸᬂ Pědati puyung UPTD Museum Bali Seminar Puyung = empty
ᬧᬤᬢᬶᬲᬸᬜ᭄ᬚ Padati sunja Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
ᬧᭂᬤᬢᬶ pědati UPTD Museum Bali Seminar
11 ᬚᬭᬦ᭄ djaran old spelling, jaran is the enhanced spelling Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

Puri Bali Klungkung

horse
ᬓᬸᬤ kuda Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬓᬸᬦ᭄ᬤ kunda UPTD Museum Bali Seminar
12 ᬬᬸᬬᬸ djudju old spelling Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali crab that lives in fresh water, that appears near the sea and beach only in the rainy season when there is abundant runoff from the land
yuyu Enhanced Spelling Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

ᬭᬓᬢ rakata UPTD Museum Bali Seminar
ᬯᬸᬮᬸᬲᬸᬦ᭄ wulusun UPTD Museum Bali Seminar
ᬓᭂᬧᬶᬢᬶᬂ kěpiting UPTD Museum Bali Seminar Crab;

crab that lives on the beach, has ten legs, two of which are sharp pincers, its back is hard, blackish green in color, as wide as the palm of the hand, edible (Scylla serrata)

13 ᬳᬲᬸ hasu The same, because could stand for “a” or “ha” Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) dog
asu UPTD Museum Bali Seminar
ᬳᬲᬸᬳᬚᬓ᭄ Asu adjak Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali ajak = along with; with
ᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄ Asu adjag Puri Bali Klungkung
ᬳᬜ᭄ᬚᬶᬂ anjing UPTD Museum Bali Seminar It is an Indonesian term for dog
14 ᬚᭀᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄ Djong sarat old spelling Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) Jong = part of the constellation Ursa Major;

its bowl is regarded as a boat

Sarat = laden, full, heavy, fully loaded, over-loaded;

an important need

Jong sarat Enhanced Spelling UPTD Museum Bali Seminar
ᬚᬸᬗ᭄ᬲᬭᬢ᭄ Djung sarat old spelling Puri Bali Klungkung Jung = small animal soaked in arak and eaten

Sarat = aden, full, heavy, fully loaded, over-loaded;

an important need

Jung sarat Enhanced Spelling UPTD Museum Bali Seminar
ᬧᭂᬭᬳᬸᬲᬭᬢ᭄ Pěrahu sarat UPTD Museum Bali Seminar Perahu = boat

Sarat = aden, full, heavy, fully loaded, over-loaded;

an important need

15 ᬲᬶᬤᬫᬮᬸᬂ sidamalung Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

ᬘᬾᬮᬾᬂ tjeleng old spelling,

Celeng is the Enhanced Spelling

Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali Celeng = pig
16 ᬳᭂᬭᬂ​᭠ ᬗᭂᬭᬂ Hěrang-nghěrang Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬗᭂᬭᬂ​᭠ ᬳᭂᬭᬂ ngěrang-ěrang Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali erang = Feelings of shame mixed with anger
ᬢᬗᬶᬲ᭄ tangis UPTD Museum Bali Seminar cry
17 ᬕᬚᬳ᭄ᬫᬶᬦ gadjahmina old spelling,

gajah mina is the Enhanced Spelling

Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) gajah = elephant

mina = the god associated with fish

ᬕᬚᬫᬶᬦ gadjamina old spelling,

gaja mina is the Enhanced Spelling

Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬫᬓᬭ makara Puri Bali Klungkung
ᬓᬫ᭄ᬧᭁᬲ᭄ kampaus UPTD Museum Bali Seminar
18 ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ lumbung Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

elevated rice barn, rice granary, rice storage place
ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧᬾᬜ᭄ᬘᬾᬂ Gubug penjteng old spelling,

gubug penceng is the Enhanced Spelling

Puri Bali Klungkung gubug = cottage; hut

Penceng (javanese) = lopsided

ᬫᬸᬚᬸᬂ mujung UPTD Museum Bali Seminar full; mounting (about rice, food, etc. in containers)
19 ᬓᬃᬢᬶᬓ kartika Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

name of the fourth month of Bali
ᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬓ krěttika Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

Puri Bali Klungkung

ᬓᬭᬯᬶᬓ karawika UPTD Museum Bali Seminar
20 ᬳᬢᬶᬢᬶᬯ hatitiwa Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬢᬶᬢᬶᬯ titiwa Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬢᭂᬢᬶᬯᬄ tětiwah Puri Bali Klungkung
ᬳᬢᬶᬯ​᭠ ᬢᬶᬯ atiwa-tiwa UPTD Museum Bali Seminar cremation ceremony
ᬢᬶᬯ​᭠ ᬢᬶᬯ tiwa-tiwa UPTD Museum Bali Seminar
21 ᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ Sangkal tikěl Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

Puri Bali Klungkung

sangkal = a frame for tools containing a blade (e.g. plane, razor, etc.)
ᬲᬗ᭄ᬓᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ Sangka tikěl UPTD Museum Bali Seminar
22 ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬃ Salah hukur The same, because ᬳᬸ could stand for “u” or “hu” Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) salah = mistake

ukur = measure;

shaped effigy used in a cremation ceremony made of Chinese coins that are sewn onto a white cloth that has various symbols drawn on it. The cloth, plus other offerings is called kajang and is carried to the cemetery and burned along with the remains

Salah ukur Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

23 ᬩᬤᬾ bade Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

corpse stretcher tower; one of the Ngaben ceremonial supplies that will be moved to Setra (grave) or to the beach
bade’ e’ is standing for e (using ᬤᬾ

) not which is different from ě (ᬤᭂ)

Puri Bali Klungkung
24 ᬓᬸᬫ᭄ᬩ kumba Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

clay pot, general term (archaic)
ᬓᬸᬫ᭄ᬪ kumbha UPTD Museum Bali Seminar
ᬧᭂᬧᭂᬢᬦ᭄ pěpětan Puri Bali Klungkung rice stalk;

lice; flea

ᬚᬸᬦ᭄ jun UPTD Museum Bali Seminar Jar
25 ᬦᬕ naga Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

big snake (in stories and in some compound words);

dragon; big snake (according to belief) guardian of the wind (there are those who move every day, there are those every year, like - day, - year)

26 ᬩᭂᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬗᬺᬫ᭄ Běnjak kangrěm Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬩᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄ Banjak angrěm old spelling Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

Puri Bali Klungkung

ᬩᬜᬓ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄ Banyak angrěm Enhanced Spelling UPTD Museum Bali Seminar
ᬩᬜᬓ᭄ᬗᭂᬋᬫ᭄ Banyak ngěrěm UPTD Museum Bali Seminar
ᬳᬗ᭄ᬲᬫᭂᬗᭂᬭᬫ᭄ Angsa měngěram UPTD Museum Bali Seminar angsa = goose

mengeram is Indonesian term for “brood”

27 ᬩᬸᬩᬸᬩᭀᬲᭀᬃ Bubu bosor Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

bubu = trap usually for fish or crabs, but may be for shrimp or lindung;

Bangli area term for pig basket, which is called bangsung or keranjang tumpung, or keranjang celeng in other areas. Bubu is the usual word for fish or crab trap

ᬯᬸᬯᬸᬩᭀᬮᭀᬂ Wuwu bolong Puri Bali Klungkung bolong = hole
ᬩᬸᬩᬸᬩᭀᬮᭀᬂ Bubu bolong UPTD Museum Bali Seminar
28 ᬩᬦᬯᬚ᭄ᬧᬲᬄ Banawah pasaj Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) pasah = separate
ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬧ᭄ᬕᬢ᭄ Prawu p’gat Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
ᬧ᭄ᬭᭁᬧᭂᬕᬢ᭄ Prau pěgat Puri Bali Klungkung prau = boat

pegat = rope or string broken because of overload; cut off, separate, break off

ᬧᭂᬭᬳᬸᬧᭂᬕᬢ᭄ Pěrahu pěgat UPTD Museum Bali Seminar
ᬧᭂᬭᬳᬸᬧᭂᬘᬄ Pěrahu pěcah UPTD Museum Bali Seminar pecah = broken into pieces
ᬳᭀᬚᭀᬲᬭᬢ᭄ Ojo sarat UPTD Museum Bali Seminar sarat = laden, full, heavy, fully loaded, over-loaded;

an important need

29 ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ Rěbut hutang Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)

UPTD Museum Bali Seminar

rebut = grab; beat

utang = debt of money

ᬫᭂᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬂ Měngrabut untang Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ rěbut-utang Puri Bali Klungkung rebut = grab; beat

utang = debt of money

ᬫᬕᭂᬮᬸᬢ᭄ magělut UPTD Museum Bali Seminar clinch (boxing);

wrestle

ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬂ Gělut hutang UPTD Museum Bali Seminar gelut = to hold or grasp closely

utang = debt of money

30 ᬳᬸᬤᬂ Hudang Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) sometimes the word udang used alone is used to mean lobster;

shrimp, any type of shrimp, prawn, crayfish, lobster;

udang besar is a very general word commonly used by the Balinese to refer to lobster, but these are actually large crayfish and not related to the North American lobster

udang Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬳᬸᬭᬂ urang UPTD Museum Bali Seminar Shrimp
ᬫᬓᬭ makara UPTD Museum Bali Seminar
31 ᬤ᭄ᬧᬢ᭄ Dpat Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
d’pat Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
ᬤᭂᬧᬢ᭄ děpat Puri Bali Klungkung

UPTD Museum Bali Seminar

ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬫᬂ kumangmang UPTD Museum Bali Seminar
ᬩᭂᬕᭀᬳᭀᬂ běgoong UPTD Museum Bali Seminar
ᬩᭂᬕᭀᬂ běgong UPTD Museum Bali Seminar
32 ᬳ᭄ᬭᬸ Hru Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬭᬸ ru Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

constellation of Centaur in the southern sky, the two brightest stars of which, Alpha Centauri and Rigel Kent, are considered to be an arrow that is being shot by Arjuna toward the horse, Undakan, part of which is the Southern Cross (en)
ᬧᬦᬄ panah UPTD Museum Bali Seminar including arrows, bow and arrow;

arrow

ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶ Jurit mati UPTD Museum Bali Seminar jurit = war

mati = dead; die

ᬓᬧᭂᬭᬂ kapěrang UPTD Museum Bali Seminar
ᬧᬦᬄᬭ᭄ᬳᬸ Panah rhu UPTD Museum Bali Seminar arrow
ᬲᬚᬓ sajaka UPTD Museum Bali Seminar
33 ᬲᬗᬾᬗᬾ Sangenge Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬲᭂᬗᬾᬗᬾ sěngenge Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali
ᬲᬺᬗᬾᬗᬾ srěngenge jav Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali

UPTD Museum Bali Seminar

ᬲᬸᬗᬾᬗᬾ sungenge UPTD Museum Bali Seminar
ᬗᬭᬗ᭄ᬲᬺᬗᬾᬗᬾ Ngarang srěngenge UPTD Museum Bali Seminar ngarang = compose (music, poetry, stories); flowers
ᬫᬢᬳᬭᬶ matahari UPTD Museum Bali Seminar Indonesian term for Sun, known as “matanai”
34 ᬧᬸᬳᬸᬄᬳᬢᬭᬸ Puhuh hataru Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology) puhuh = quail
ᬧᬸᬳᬸᬳ᭄ᬢᬭᬸᬂ Puhuh tarung Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali tarung is indonesian term for fighting / batling
ᬧᬸᬚᬸᬳ᭄ᬢᬭᬸᬂ Pujuh tarung Puri Bali Klungkung
ᬧᬸᬯᬸᬄᬳᬢᬭᬸᬂ Puwuh atarung UPTD Museum Bali Seminar
ᬧᬯᬸᬄᬳᬢᬭᬸᬂ Pawuh atarung UPTD Museum Bali Seminar
35 ᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ kirim Wereldmuseum Leiden (National Museum of Ethnology)
ᬚᬫ᭄ᬧᬦ djampana Old spelling, jampana is the enhanced spelling Friederick (Voorlopig Verslag von het eiland Bali jampana = stretcher, a kind of ancient transportation tool
ᬕᭀᬢᭀᬗ᭄ᬫᬚᬶᬢ᭄ Gotong majit Old spelling, the enhanced spelling is gotong mayit (ᬕᭀᬢᭀᬗ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄) Puri Bali Klungkung gotong mayit in Indonesia means to bring a corpse.
ᬮᬭᬸᬂᬧᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄ Larung paglangan UPTD Museum Bali Seminar larung = Drift; Throw Away
ᬧᬕᭂᬮᬗᬦ᭄ Pagělangan UPTD Museum Bali Seminar wrist
ᬮᬳ᭄ᬭᬸᬧᬕᬮᬗᬦ᭄ Lahru Pagalangan UPTD Museum Bali Seminar lahru = dry season
ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬕ těmbaga UPTD Museum Bali Seminar
ᬭᬭᬸᬂᬧᬕᭂᬮᬗᬦ᭄ Rarung pagělangan UPTD Museum Bali Seminar rarung = throw it all away;

pupil of the Rangda, dressed entirely in red, hence called San Barak by local people in order to avoid having to say the real name, which is impolite or dangerous;

has a long dialogue with Rangda near the end of the performance in which she is scolded for not doing Rangda's bidding;

character in the Jimbaran Barong performance

pagělangan = wrist