GIG: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
No edit summary |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul</sup>GIG is an ancient Mesopotamian |
<sup>mul</sup>GIG is an ancient Mesopotamian name of the planet Mars; the standard term would be [[Ṣalbatānu|<sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu'']] (Kurtik ts02). |
||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
Line 5: | Line 5: | ||
The name of Mars; only in Ḫg. B VI: |
The name of Mars; only in Ḫg. B VI: |
||
* <sup>mul</sup>gig = kakkab(MUL) šib-ṭi < |
* <sup>mul</sup>gig = ''kakkab''(MUL) ''šib-ṭi'' <''u''> ''mūtāni''(NAM.BAD)<sup>meš</sup> = MIN(=<sup>d</sup>''ṣal''-[''bat-a-nu'']) |
||
* "Star of Disease = Star of Plague and Death = Mars". [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353]; |
* "Star of Disease = Star of Plague and Death = Mars". [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353]; |
||
* partially parallel to: [<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi "[Mars], so it is said, for (predicting) death." [ARAK, 114:3]. |
* partially parallel to: [<sup>d</sup>''ṣal-bat-a-nu''] ''a-na mu-ta-ni qa-bi'' "[Mars], so it is said, for (predicting) death." [ARAK, 114:3]. |
||
{{Template:Mars}} |
{{Template:Mars}} |
Latest revision as of 21:38, 9 April 2025
mulGIG is an ancient Mesopotamian name of the planet Mars; the standard term would be dṢal-bat-a-nu (Kurtik ts02).
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
The name of Mars; only in Ḫg. B VI:
- mulgig = kakkab(MUL) šib-ṭi <u> mūtāni(NAM.BAD)meš = MIN(=dṣal-[bat-a-nu])
- "Star of Disease = Star of Plague and Death = Mars". [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353];
- partially parallel to: [dṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi "[Mars], so it is said, for (predicting) death." [ARAK, 114:3].
Mars is a planet of our solar system and visible to the naked eye. Its motion occurs in loops which are easily observable as he is the fastest of the looping planets.
Images of Mars
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, g14) | Gössmann (1950) |
---|---|
название Марса; только в Ḫg. B VI: mulgig = kakkab(MUL) šib-ṭi <u> mūtāni(NAM.BAD)meš = MIN(=dṣal-[bat-a-nu]) «Звезда Болезнь = Звезда чумы и смертей = Марс» [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353]; частичная параллель: [dṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi «[Марс], так говорят, для (предсказания) смерти» [ARAK, 114:3]. | Example |