MAN-ma: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
MAN-ma
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:MAN-''ma''}}
{{DISPLAYTITLE:MAN-''ma''}}
<sup>mul</sup>MAN-''ma'' (𒀯𒌋𒌋𒈠) to be read as Akkadian [[Šanûmma|<sup>mul</sup>''Šanûmma'']], the strange star: another name for Mars, but also Mercury in the Great Star List and SAA 8 503: 6. MAN is for the Akkadian root ''šanû'', 'to be strange, evil,' with ''ma'' as a phonetic complement.
<sup>mul</sup>MAN-''ma'' (𒀯𒌋𒌋𒈠) to be read as Akkadian [[Šanûmma|<sup>mul</sup>''Šanûmma'']], the strange star: another name for Mars, but also Mercury in the Great Star List and SAA 8<ref name=":0">''Hunger H.'' Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).</ref> 503: 6. MAN is for the Akkadian root ''šanû'', 'to be strange, evil,' with ''ma'' as a phonetic complement.


==Concordance, Etymology, History==
==Concordance, Etymology, History==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
Var. reading: <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''ma'' (MIN<sub>3</sub> and MAN are the same sign, which has numerous readings. Cf. A gloss ni-iš for MAN in the ''šanû'' B entry, 'to become different, strange,' in CAD Š<sub>I</sub> 403.
Var. reading: <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''ma'' (MIN<sub>3</sub> and MAN are the same sign, which has numerous readings. Cf. A gloss ni-iš for MAN in the ''šanû'' B entry, 'to become different, strange,' in CAD<ref>''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> Š<sub>I</sub> 403.


* = <sup>mul</sup>''Šanûmma'' "strange star"; the name of Mars [G. 374; AHw, 1165a]. CAD M<sub>I</sub> 397 reads MAN.
* = <sup>mul</sup>''Šanûmma'' "strange star"; the name of Mars [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 374; AHw<ref>''Soden von W''. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.</ref>, 1165a]. CAD<ref>''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> M<sub>I</sub> 397 reads MAN.
*<sup>d</sup>''Šanûmma'' (𒀭𒃻𒉡𒌝𒈠) is the Akkadian equivalent   
*<sup>d</sup>''Šanûmma'' (𒀭𒃻𒉡𒌝𒈠) is the Akkadian equivalent   


Line 16: Line 16:
Ḫg series. B VI:
Ḫg series. B VI:


* ''<sup>m</sup>''<sup>ul lú</sup>[[KUR2.RA|KUR<sub>2</sub>.RA]] = ša<sub>2</sub>-nu-um-ma = MIN (= <sup>d</sup>ṣal-[bat-a-nu]) "Hostile star = Strange (star) = Mars" [MSL XI, 40:35 (Urgud)].
* ''<sup>m</sup>''<sup>ul lú</sup>[[KUR2.RA|KUR<sub>2</sub>.RA]] = ša<sub>2</sub>-nu-um-ma = MIN (= <sup>d</sup>''ṣal''-[''bat-a-nu'']) "Hostile star = Strange (star) = Mars" [MSL XI<ref>''Materials for the Sumerian Lexicon''. Vol. XI. The Series HAR-ra = ''hubullu.'' Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.</ref>, 40:35 (Urgud)].
|Example
|Example
|-
|-
|'''EAE.'''
|'''EAE.'''
See. [BPO 2<ref name=":1">''Reiner E., Pingree D''. Enuma Anu Enlil, Tablets 50-51. Undena Publications, Malibu, 1981 (Babylonian Planetary Omens: Part Two).</ref>, III 12a, 13b; BPO 3<ref name=":2">''Reiner E., Pingree D''. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.</ref>, 46, VAT 10218:63; 94, K.2226+:33; Borger 1973<ref>''Borger R.'' Keilschrifttexte verschiedenen Inhalts / Symbolae Biblicae et Mesopotamicae. Festschrift Th. de Liagre Böhl. Ed. M.A.Beek et al. Leiden, 1973. Р. 38-55.</ref>, LB 1321 r. 10′-11′; Largement 1957<ref name=":3">''Largement R.'' Contribution à l’Etudes des Astres errants dans l’Astrologie chaldéenne // ZA. 1957. Bd. 18. S.235-264. Abbreviated ACh.</ref>, 246:51b; SpTU III<ref name=":4">''Špätbabylonische Texte aus Uruk.'' Teil III / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1988.</ref>, 101:7].
See. [BPO 2, III 12a, 13b; BPO 3, 46, VAT 10218:63; 94, K.2226+:33; Borger 1973, LB 1321 r. 10′-11′; Largement 1957, 246:51b; SpTU III, 101:7].
|
|
|-
|-
|'''"Letters" and "Reports."'''
|'''"Letters" and "Reports."'''
See. [LABS<ref>''Parpola S.'' Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. Helsinki, 1993 (State Archives of Assyria, Vol. X).</ref>, 380b; ARAK<ref>''Hunger H.'' Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).</ref>, 352a].  
See. [LABS, 380b; ARAK, 352a].  
|
|
|-
|-
|'''"Great Star List and Miscellenia."'''
|'''"Great Star List and Miscellenia."'''
* (1) List of names for Mars: <sup>[mu]l</sup>''man-ma'' = <sup>d</sup>min(= <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu'') "Strange star = Mars";
* (1) List of names for Mars: <sup>[mu]l</sup>''man-ma'' = <sup>d</sup>min(= <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu'') "Strange star = Mars";
* (2) 7 names for Mars: <sup>ul</sup>''man-ma'' [Mesop.Astrol., App. B:88, 237].
* (2) 7 names for Mars: <sup>ul</sup>''man-ma'' [Mesop.Astrol.<ref>''Koch-Westenholz U''. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.</ref>, App. B:88, 237].
* Name for Mercury in GSL in the gap following line 55: MUL MAN-/ma/ = MUL.UDU.IDIM.GU4.UD and SAA VIII 503: 6 - rev. 3: <sup>mul</sup> MAN-ma identified with <sup>mul</sup>UDU.IDIM GU<sub>4</sub>.UTU in commentary to an omen.
* Name for Mercury in GSL in the gap following line 55: MUL MAN-/ma/ = MUL.UDU.IDIM.GU4.UD and SAA VIII<ref name=":0" /> 503: 6 - rev. 3: <sup>mul</sup> MAN-''ma'' identified with <sup>mul</sup>UDU.IDIM GU<sub>4</sub>.UTU in commentary to an omen.
|
|
|}
|}
Line 36: Line 36:


==== II. Astrology. ====
==== II. Astrology. ====
         (1) The Strange Star and Jupiter; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' <sup>d</sup>SAG.ME.GAR TE LUGAL URI<sup>ki</sup> BE-''ma'' EBUR KUR SI.SA<sub>2</sub> "If the Strange Star approaches Jupiter: the king of Akkad will die, the country's crops will be in abundance" [BPO 2, III 13b + Parallels]; the parallel in [ARAK, 288 r. 5-6] contains the recommendation: GISKIM ''an-ni-ti'' ḪUL ''ša'' KUR.MEŠ ''ši-i'' / NAM.BUR<sub>2</sub>.BI LUGAL ''be-li''<sub>2</sub> ''li-pu-uš-ma'' / ḪUL-''šu''<sub>2</sub> ''lu-u''<sub>2</sub>-''še-ti-iq'' "This is a bad omen for all countries. Let the king, my lord, perform the namburbi ritual, let his evil pass by." [ibid., 288 r. 7-9].
         (1) The Strange Star and Jupiter; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' <sup>d</sup>SAG.ME.GAR TE LUGAL URI<sup>ki</sup> BE-''ma'' EBUR KUR SI.SA<sub>2</sub> "If the Strange Star approaches Jupiter: the king of Akkad will die, the country's crops will be in abundance" [BPO 2<ref name=":1" />, III 13b + Parallels]; the parallel in [ARAK<ref name=":0" />, 288 r. 5-6] contains the recommendation: GISKIM ''an-ni-ti'' ḪUL ''ša'' KUR.MEŠ ''ši-i'' / NAM.BUR<sub>2</sub>.BI LUGAL ''be-li''<sub>2</sub> ''li-pu-uš-ma'' / ḪUL-''šu''<sub>2</sub> ''lu-u''<sub>2</sub>-''še-ti-iq'' "This is a bad omen for all countries. Let the king, my lord, perform the namburbi ritual, let his evil pass by." [ibid.<ref name=":0" />, 288 r. 7-9].


         (2) The Strange Star and Venus; DIŠ <sup>mul</sup>''Dil-bat'' <sup>mul</sup>MAN-''ma'' TE-''ši ana'' ITI.6.KAM LUGAL ŠU<sub>2</sub> BE-''ma'' KUR''-su'' KI.LAM ''nap-ša''<sub>2</sub> KU<sub>2</sub> / <sup>mul</sup>MAN-''ma'' <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu'' "If the Strange Star comes close to Venus: within 6 months the despot king? will die, his country will enjoy abundant business activity; Strange Star = Mars" [BPO 3, 46, VAT 10218:63], parallel [ibid. 94, K.2226+:33].
         (2) The Strange Star and Venus; DIŠ <sup>mul</sup>''Dil-bat'' <sup>mul</sup>MAN-''ma'' TE-''ši ana'' ITI.6.KAM LUGAL ŠU<sub>2</sub> BE-''ma'' KUR''-su'' KI.LAM ''nap-ša''<sub>2</sub> KU<sub>2</sub> / <sup>mul</sup>MAN-''ma'' <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu'' "If the Strange Star comes close to Venus: within 6 months the despot king? will die, his country will enjoy abundant business activity; Strange Star = Mars" [BPO 3<ref name=":2" />, 46, VAT 10218:63], parallel [ibid.<ref name=":2" /> 94, K.2226+:33].


         (3) Strange Star and Saturn; [DIŠ <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''m'']''a''<sup>!</sup> ''a-na'' <sup>mul</sup>UDU.IDIM TE ZAḪ<sub>2</sub> M[AŠ<sub>2</sub>.ANŠE] / [<sup>mul</sup>''Ṣal'']-''bat-a-nu a-na'' <sup>d</sup>UDU.IDIM.SAG. UŠ TE-''ma'' "[If the Strange Star] comes close to a planet: loss of c[attle; (this means): Ma]rs comes close to Saturn" [ARAK, 327 r. 1-2]; parallel [ibid, 125:1].
         (3) Strange Star and Saturn; [DIŠ <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''m'']''a''<sup>!</sup> ''a-na'' <sup>mul</sup>UDU.IDIM TE ZAḪ<sub>2</sub> M[AŠ<sub>2</sub>.ANŠE] / [<sup>mul</sup>''Ṣal'']-''bat-a-nu a-na'' <sup>d</sup>UDU.IDIM.SAG. UŠ TE-''ma'' "[If the Strange Star] comes close to a planet: loss of c[attle; (this means): Ma]rs comes close to Saturn" [ARAK<ref name=":0" />, 327 r. 1-2]; parallel [ibid.<ref name=":0" />, 125:1].


         (4) The Strange Star and Gemini; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' <sup>mul</sup>MAŠ.TAB.BA TE NUN BE "If the Strange Star comes close to Gemini: the Crown Prince will die" [BPO 2, III 12a + Parallels]; for a parallel see. [ARAK, 64 r. 7, 341:5-6].
         (4) The Strange Star and Gemini; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' <sup>mul</sup>MAŠ.TAB.BA TE NUN BE "If the Strange Star comes close to Gemini: the Crown Prince will die" [BPO 2<ref name=":1" />, III 12a + Parallels]; for a parallel see. [ARAK<ref name=":0" />, 64 r. 7, 341:5-6].


         (5) The Strange Star and the Crab; DIŠ <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''ma ana'' <sup>mul</sup>AL.LUL TE NUN U[Š] "If the Strange Star comes close to the Crab: the ruler will die" [ARAK, 101:7]; parallel [ARAK, 452:6-7; SpTU III, 101:7].
         (5) The Strange Star and the Crab; DIŠ <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''ma ana'' <sup>mul</sup>AL.LUL TE NUN U[Š] "If the Strange Star comes close to the Crab: the ruler will die" [ARAK<ref name=":0" />, 101:7]; parallel [ARAK<ref name=":0" />, 452:6-7; SpTU III<ref name=":4" />, 101:7].


         (6) Strange Star and Enmesharrah; DIŠ <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''ma ana'' <sup>mul</sup>EN.ME.ŠAR<sub>2</sub>.RA TE / UN.MEŠ DAGAL.MEŠ ŠA<sub>3</sub> KUR DUG<sub>3</sub>-''ab'' "If the Strange Star comes close to Enmesharrah: people will expand; the country will become happy" [ARAK, 503:6-7]; parallel [LABS, 100:16-17].
         (6) Strange Star and Enmesharrah; DIŠ <sup>mul</sup>MIN<sub>3</sub>-''ma ana'' <sup>mul</sup>EN.ME.ŠAR<sub>2</sub>.RA TE / UN.MEŠ DAGAL.MEŠ ŠA<sub>3</sub> KUR DUG<sub>3</sub>-''ab'' "If the Strange Star comes close to Enmesharrah: people will expand; the country will become happy" [ARAK<ref name=":0" />, 503:6-7]; parallel [LABS<ref>''Parpola S.'' Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. Helsinki, 1993 (State Archives of Assyria, Vol. X).</ref>, 100:16-17].


         (7) Strange Star and Field; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> TE a.ab.ba ''ḫi-ṣib-ša''<sub>2</sub> zaḫ<sub>2</sub>: <sup>mul</sup>''Ṣal-bat-a-nu lu'' <sup>mul</sup>sim.˹maḫ˺ [lu <sup>mul</sup>A.EDIN ''kur-ma''] "If the Strange Star approaches the Field: income from the sea will disappear; (this will happen) if Mars approaches either the Swallow [or Erua]" [Borger 1973, 41:11′], see also [ACh Suppl., 50:13].
         (7) Strange Star and Field; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> TE a.ab.ba ''ḫi-ṣib-ša''<sub>2</sub> zaḫ<sub>2</sub>: <sup>mul</sup>''Ṣal-bat-a-nu lu'' <sup>mul</sup>sim.˹maḫ˺ [lu <sup>mul</sup>A.EDIN ''kur-ma''] "If the Strange Star approaches the Field: income from the sea will disappear; (this will happen) if Mars approaches either the Swallow [or Erua]" [Borger 1973<ref name=":5">''Borger R.'' Keilschrifttexte verschiedenen Inhalts / Symbolae Biblicae et Mesopotamicae. Festschrift Th. de Liagre Böhl. Ed. M.A.Beek et al. Leiden, 1973. Р. 38-55.</ref>, 41:11′], see also [ACh Suppl<ref>''Ch. Virolleaud'', L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)</ref>., 50:13].


         (8) The Strange Star and the Star Cluster; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' mul.mul te | zaḫ<sub>2</sub> kur ''bir-aḫ'' un.meš | <sup>m</sup>[<sup>ul</sup>MAN''-ma'' <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu''] "If the Strange Star approaches the Star Cluster: the country will perish, the people will be scattered. [Strange Star = Mars]" [Borger 1973, 41:10′].
         (8) The Strange Star and the Star Cluster; DIŠ <sup>mul</sup>MAN-''ma ana'' mul.mul te | zaḫ<sub>2</sub> kur ''bir-aḫ'' un.meš | <sup>m</sup>[<sup>ul</sup>MAN''-ma'' <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-nu''] "If the Strange Star approaches the Star Cluster: the country will perish, the people will be scattered. [Strange Star = Mars]" [Borger 1973<ref name=":5" />, 41:10′].


         (9) The Planet and the Strange Star; DIŠ <sup>mul</sup>UDU.IDIM <''ana''> <sup>mul</sup>MAN-''ma'' TE''-šu'' MAŠ<sub>2</sub>.ANŠE ZA[Ḫ<sub>3</sub>] "If a planet to approaches the Strange Star: the due date of the catt[le]" [TU, 16:51; Largement 1957, 246: 51b].
         (9) The Planet and the Strange Star; DIŠ <sup>mul</sup>UDU.IDIM <''ana''> <sup>mul</sup>MAN-''ma'' TE''-šu'' MAŠ<sub>2</sub>.ANŠE ZA[Ḫ<sub>3</sub>] "If a planet to approaches the Strange Star: the due date of the catt[le]" [TU<ref>''Thureau-Dangin F''. Tablettes d’Uruk. Paris, 1922 (= TCL 6).</ref>, 16:51; Largement 1957<ref name=":3" />, 246: 51b].


==Historical Dictionaries==
==Historical Dictionaries==

Latest revision as of 17:07, 14 September 2025

mulMAN-ma (𒀯𒌋𒌋𒈠) to be read as Akkadian mulŠanûmma, the strange star: another name for Mars, but also Mercury in the Great Star List and SAA 8[1] 503: 6. MAN is for the Akkadian root šanû, 'to be strange, evil,' with ma as a phonetic complement.

Concordance, Etymology, History

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Var. reading: mulMIN3-ma (MIN3 and MAN are the same sign, which has numerous readings. Cf. A gloss ni-iš for MAN in the šanû B entry, 'to become different, strange,' in CAD[2] ŠI 403.

  • = mulŠanûmma "strange star"; the name of Mars [Gössmann[3] 374; AHw[4], 1165a]. CAD[5] MI 397 reads MAN.
  • dŠanûmma (𒀭𒃻𒉡𒌝𒈠) is the Akkadian equivalent   
Sources Identifications
Lexical texts.

Ḫg series. B VI:

  • mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) "Hostile star = Strange (star) = Mars" [MSL XI[6], 40:35 (Urgud)].
Example
EAE.

See. [BPO 2[7], III 12a, 13b; BPO 3[8], 46, VAT 10218:63; 94, K.2226+:33; Borger 1973[9], LB 1321 r. 10′-11′; Largement 1957[10], 246:51b; SpTU III[11], 101:7].

"Letters" and "Reports."

See. [LABS[12], 380b; ARAK[13], 352a].  

"Great Star List and Miscellenia."
  • (1) List of names for Mars: [mu]lman-ma = dmin(= dṢal-bat-a-nu) "Strange star = Mars";
  • (2) 7 names for Mars: ulman-ma [Mesop.Astrol.[14], App. B:88, 237].
  • Name for Mercury in GSL in the gap following line 55: MUL MAN-/ma/ = MUL.UDU.IDIM.GU4.UD and SAA VIII[1] 503: 6 - rev. 3: mul MAN-ma identified with mulUDU.IDIM GU4.UTU in commentary to an omen.

Additional

II. Astrology.

         (1) The Strange Star and Jupiter; DIŠ mulMAN-ma ana dSAG.ME.GAR TE LUGAL URIki BE-ma EBUR KUR SI.SA2 "If the Strange Star approaches Jupiter: the king of Akkad will die, the country's crops will be in abundance" [BPO 2[7], III 13b + Parallels]; the parallel in [ARAK[1], 288 r. 5-6] contains the recommendation: GISKIM an-ni-ti ḪUL ša KUR.MEŠ ši-i / NAM.BUR2.BI LUGAL be-li2 li-pu-uš-ma / ḪUL-šu2 lu-u2-še-ti-iq "This is a bad omen for all countries. Let the king, my lord, perform the namburbi ritual, let his evil pass by." [ibid.[1], 288 r. 7-9].

         (2) The Strange Star and Venus; DIŠ mulDil-bat mulMAN-ma TE-ši ana ITI.6.KAM LUGAL ŠU2 BE-ma KUR-su KI.LAM nap-ša2 KU2 / mulMAN-ma dṢal-bat-a-nu "If the Strange Star comes close to Venus: within 6 months the despot king? will die, his country will enjoy abundant business activity; Strange Star = Mars" [BPO 3[8], 46, VAT 10218:63], parallel [ibid.[8] 94, K.2226+:33].

         (3) Strange Star and Saturn; [DIŠ mulMIN3-m]a! a-na mulUDU.IDIM TE ZAḪ2 M[AŠ2.ANŠE] / [mulṢal]-bat-a-nu a-na dUDU.IDIM.SAG. UŠ TE-ma "[If the Strange Star] comes close to a planet: loss of c[attle; (this means): Ma]rs comes close to Saturn" [ARAK[1], 327 r. 1-2]; parallel [ibid.[1], 125:1].

         (4) The Strange Star and Gemini; DIŠ mulMAN-ma ana mulMAŠ.TAB.BA TE NUN BE "If the Strange Star comes close to Gemini: the Crown Prince will die" [BPO 2[7], III 12a + Parallels]; for a parallel see. [ARAK[1], 64 r. 7, 341:5-6].

         (5) The Strange Star and the Crab; DIŠ mulMIN3-ma ana mulAL.LUL TE NUN U[Š] "If the Strange Star comes close to the Crab: the ruler will die" [ARAK[1], 101:7]; parallel [ARAK[1], 452:6-7; SpTU III[11], 101:7].

         (6) Strange Star and Enmesharrah; DIŠ mulMIN3-ma ana mulEN.ME.ŠAR2.RA TE / UN.MEŠ DAGAL.MEŠ ŠA3 KUR DUG3-ab "If the Strange Star comes close to Enmesharrah: people will expand; the country will become happy" [ARAK[1], 503:6-7]; parallel [LABS[15], 100:16-17].

         (7) Strange Star and Field; DIŠ mulMAN-ma ana mulAŠ.GAN2 TE a.ab.ba ḫi-ṣib-ša2 zaḫ2: mulṢal-bat-a-nu lu mulsim.˹maḫ˺ [lu mulA.EDIN kur-ma] "If the Strange Star approaches the Field: income from the sea will disappear; (this will happen) if Mars approaches either the Swallow [or Erua]" [Borger 1973[16], 41:11′], see also [ACh Suppl[17]., 50:13].

         (8) The Strange Star and the Star Cluster; DIŠ mulMAN-ma ana mul.mul te | zaḫ2 kur bir-aḫ un.meš | m[ulMAN-ma dṢal-bat-a-nu] "If the Strange Star approaches the Star Cluster: the country will perish, the people will be scattered. [Strange Star = Mars]" [Borger 1973[16], 41:10′].

         (9) The Planet and the Strange Star; DIŠ mulUDU.IDIM <ana> mulMAN-ma TE-šu MAŠ2.ANŠE ZA[Ḫ3] "If a planet to approaches the Strange Star: the due date of the catt[le]" [TU[18], 16:51; Largement 1957[10], 246: 51b].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, m05) Gössmann (1950)
вар. чтения: mulMIN3-ma; = mulŠanûmma «Странная звезда»; название Марса [G. 374; AHw, 1165a].

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия Ḫg. B VI: mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) «Враждебная звезда = Странная (звезда) = Марс» [MSL XI, 40:35]. EAE. См. [BPO 2, III 12a, 13b; BPO 3, 46, VAT 10218:63; 94, K.2226+:33; Borger 1973, LB 1321 r. 10′–11′; Largement 1957, 246:51b; SpTU III, 101:7]. «Письма» и «Рапорты». См. [LABS, 380b; ARAK, 352a].   «Большой список звезд». (1) Список имен Марса: [mu]lman-ma = dmin(= dṢal-bat-a-nu) «Странная звезда = Марс»; (2) 7 имен Марса: ulman-ma [Mesop.Astrol., App. B:88, 237].

II. Астрология.

(1) Странная звезда и Юпитер; DIŠ mulMAN-ma ana dSAG.ME.GAR TE LUGAL URIki BE-ma EBUR KUR SI.SA2 «Если Странная звезда приближается к Юпитеру: царь Аккада умрет, урожай страны будет изобильным» [BPO 2, III 13b + Parallels]; параллель в [ARAK, 288 r. 5–6] содержит рекомендацию: GISKIM an-ni-ti ḪUL ša KUR.MEŠ ši-i / NAM.BUR2.BI LUGAL be-li2 li-pu-uš-ma / ḪUL-šu2 lu-u2-še-ti-iq  «Это плохой знак для всех стран. Пусть царь, мой господин, совершит намбурби-ритуал, пусть зло его пройдет мимо» [ibid., 288 r. 7–9].

(2) Странная звезда и Венера; DIŠ mulDil-bat mulMAN-ma TE-ši ana ITI.6.KAM LUGAL ŠU2 BE-ma KUR-su KI.LAM nap-ša2 KU2 / mulMAN-ma dṢal-bat-a-nu «Если Странная звезда подходит близко к Венере: в пределах 6 месяцев царь-деспот? умрет, его страна будет наслаждаться обильной деловой активностью; Странная звезда = Марс» [BPO 3, 46, VAT 10218:63], параллель [ibid. 94, K.2226+:33].

(3) Странная звезда и Сатурн; [DIŠ mulMIN3-m]a! a-na mulUDU.IDIM TE ZAḪ2 M[AŠ2.ANŠE] / [mulṢal]-bat-a-nu a-na dUDU.IDIM.SAG.UŠ TE-ma «[Если Странная звезда] подходит близко к планете: потери с[кота; (это означает): Ма]рс подходит близко к Сатурну» [ARAK, 327 r. 1–2]; параллель [ibid., 125:1].

(4) Странная звезда и Близнецы; DIŠ mulMAN-ma ana mulMAŠ.TAB.BA TE NUN BE «Если Странная звезда подходит близко к Близнецам: наследный принц умрет» [BPO 2, III 12a + Parallels]; параллель см. [ARAK, 64 r. 7, 341:5–6].

(5) Странная звезда и Краб; DIŠ mulMIN3-ma ana mulAL.LUL TE NUN U[Š] «Если Странная звезда подходит близко к Крабу: правитель умрет» [ARAK, 101:7]; параллель [ARAK, 452:6–7; SpTU III, 101:7].

(6) Странная звезда и Энмешарра; DIŠ mulMIN3-ma ana mulEN.ME.ŠAR2.RA TE / UN.MEŠ DAGAL.MEŠ ŠA3 KUR DUG3-ab «Если странная звезда подходит близко к Энмешарре: люди распространятся; страна станет счастливой» [ARAK, 503:6–7]; параллель [LABS, 100:16–17].

(7) Странная звезда и Поле; DIŠ mulMAN-ma ana mulAŠ.GAN2 TE a.ab.ba ḫi-ṣib-ša2 zaḫ2: mulṢal-bat-a-nu lu mulsim.˹maḫ˺ [lu mulA.EDIN kur-ma] «Если Странная звезда к Полю приближается: доход от моря исчезнет;  (это произойдет), если Марс либо к Ласточке, [либо к Эруа приблизится]» [Borger 1973, 41:11′], см. также [ACh Suppl., 50:13].

(8) Странная звезда и Звезды; DIŠ mulMAN-ma ana mul.mul te | zaḫ2 kur bir-aḫ un.meš | m[ulMAN-ma dṢal-bat-a-nu] «Если Странная звезда к Звездам приближается: страна погибнет, люди рассеются. [Странная звезда = Марс]» [Borger 1973, 41:10′].

(9) Планета и Странная звезда; DIŠ mulUDU.IDIM <ana> mulMAN-ma TE-šu MAŠ2.ANŠE ZA[Ḫ3] «Если планета к Странной звезде приближается: падеж ско[та]» [TU, 16:51; Largement 1957, 246: 51b].

Example
Kurtik (2022, sh04)
аккадская параллель к mulMAN-ma «Странная (звезда)», эпитет Марса в лексических текстах, см. m05MAN-ma, k29KUR2.RA.

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Hunger H. Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).
  2. The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
  3. Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  4. Soden von W. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.
  5. The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
  6. Materials for the Sumerian Lexicon. Vol. XI. The Series HAR-ra = hubullu. Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.
  7. 7.0 7.1 7.2 Reiner E., Pingree D. Enuma Anu Enlil, Tablets 50-51. Undena Publications, Malibu, 1981 (Babylonian Planetary Omens: Part Two).
  8. 8.0 8.1 8.2 Reiner E., Pingree D. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.
  9. Borger R. Keilschrifttexte verschiedenen Inhalts / Symbolae Biblicae et Mesopotamicae. Festschrift Th. de Liagre Böhl. Ed. M.A.Beek et al. Leiden, 1973. Р. 38-55.
  10. 10.0 10.1 Largement R. Contribution à l’Etudes des Astres errants dans l’Astrologie chaldéenne // ZA. 1957. Bd. 18. S.235-264. Abbreviated ACh.
  11. 11.0 11.1 Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil III / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1988.
  12. Parpola S. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. Helsinki, 1993 (State Archives of Assyria, Vol. X).
  13. Hunger H. Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).
  14. Koch-Westenholz U. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.
  15. Parpola S. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. Helsinki, 1993 (State Archives of Assyria, Vol. X).
  16. 16.0 16.1 Borger R. Keilschrifttexte verschiedenen Inhalts / Symbolae Biblicae et Mesopotamicae. Festschrift Th. de Liagre Böhl. Ed. M.A.Beek et al. Leiden, 1973. Р. 38-55.
  17. Ch. Virolleaud, L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)
  18. Thureau-Dangin F. Tablettes d’Uruk. Paris, 1922 (= TCL 6).