La ŠID.MEŠ: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
La ŠID.MEŠ
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:''La'' ŠID.MEŠ}}
{{DISPLAYTITLE:''La'' ŠID.MEŠ}}
(MUL) ''la'' ŠID.MEŠ (𒀯𒆷𒋃𒈨𒌍), a writing for Akkadian ''kakkabu'' ''la mi-na-ti,'' literally a 'star without measurements/counting/calculations' is used as a name for Mars in The Great Star List' and a Prophetic text. '''''???Need to check Ossendrijver re Mars vs. Jupiter, Saturn, Venus, Mercury etc.???'''''
(MUL) ''la'' ŠID.MEŠ (𒀯𒆷𒋃𒈨𒌍) is an ancient Mesopotamian asterism.


==Concordance, Etymology, History==
==Dictionary==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
= ''kakkab lā mināti'' 'A star beyond calculation', 'An unpredictable star'; an epithet of Mars [G. 236].
= ''kakkab lā mināti'' 'A star beyond calculation', 'An unpredictable star'; an epithet of Mars [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 236].
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 10: Line 10:
|-
|-
|'''"Great Star List and Miscellenia".'''
|'''"Great Star List and Miscellenia".'''
* mul ''la'' šid.meš = <sup>d</sup>min(= <sup>d</sup>''ṣal-bat-a-nu'') "A star beyond calculation = Mars" [Mesop.Astrol., App. B:100].
*mul ''la'' šid.meš = <sup>d</sup>min(= <sup>d</sup>''ṣal-bat-a-nu'') "A star beyond calculation = Mars" [Mesop.Astrol.<ref>''Koch-Westenholz U''. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.</ref>, App. B:100].
|Example
|Example
|-
|-
|'''"Prophetic Text B".'''
|'''"Prophetic Text B".'''
* MUL ''la mi-na-ti'' ... "A star beyond calculation..." [Biggs 1987, 10 r. 5].
* MUL ''la mi-na-ti'' ... "A star beyond calculation..." [Biggs 1987<ref>''Biggs R.D.'' Babylonian Prophecies, Astrology, and A New Source for "Prophecy Text B" / Fs. Reiner. P. 1-14.</ref>, 10 r. 5].
|
|
|}
|}
Line 21: Line 21:
|-
|-
! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, L01)
! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, L01)
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
|-
|-
|= kakkab lā mināti «Звезда, не поддающаяся расчетам», «Непредсказуемая звезда»; эпитет Марса [G. 236].
|= kakkab lā mināti «Звезда, не поддающаяся расчетам», «Непредсказуемая звезда»; эпитет Марса [G. 236].
Line 39: Line 39:
[[Category:Planet]]
[[Category:Planet]]
[[Category:Mars]]
[[Category:Mars]]

[[Category:4workWayne]]

Latest revision as of 10:41, 10 September 2025

(MUL) la ŠID.MEŠ (𒀯𒆷𒋃𒈨𒌍), a writing for Akkadian kakkabu la mi-na-ti, literally a 'star without measurements/counting/calculations' is used as a name for Mars in The Great Star List' and a Prophetic text. ???Need to check Ossendrijver re Mars vs. Jupiter, Saturn, Venus, Mercury etc.???

Concordance, Etymology, History

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= kakkab lā mināti 'A star beyond calculation', 'An unpredictable star'; an epithet of Mars [Gössmann[1] 236].

Sources Identifications
"Great Star List and Miscellenia".
  • mul la šid.meš = dmin(= dṣal-bat-a-nu) "A star beyond calculation = Mars" [Mesop.Astrol.[2], App. B:100].
Example
"Prophetic Text B".
  • MUL la mi-na-ti ... "A star beyond calculation..." [Biggs 1987[3], 10 r. 5].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, L01) Gössmann (1950)
= kakkab lā mināti «Звезда, не поддающаяся расчетам», «Непредсказуемая звезда»; эпитет Марса [G. 236].

I. Источники.

«Большой список звезд». mul la šid.meš = dmin(= dṣal-bat-a-nu) «Звезда, не поддающаяся расчетам = Марс» [Mesop.Astrol., App. B:100]. «Пророческий текст B». MUL la mi-na-ti … «Звезда вне расчета…» [Biggs 1987, 10 r. 5].

Example

References

  1. Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  2. Koch-Westenholz U. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.
  3. Biggs R.D. Babylonian Prophecies, Astrology, and A New Source for "Prophecy Text B" / Fs. Reiner. P. 1-14.