NUNki
NUNki
Sumerian name of an asterism or star.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= mulEriduki "(Star of the city of) Eridu"; constellation in Quarterdeck and Sails (Puppis + Vela) [G. 306; BPO 2, 14].
Sources | Identifications |
---|---|
Lexical texts.
|
Example |
"Three Stars Each (Astrolabes).
|
|
EAE. See. [BPO 2, III 27a, IX 22, XII 9; BPO 3, 285; Borger 1973, LB 1321 r. 26′]. | |
MUL.APIN.
|
|
"Great Star List."
|
|
Star List VR 46,
|
|
GU text.
|
|
Temple ritual.
|
|
Text LBAT 1502 obv.
See also: mulSA5 ana?(DIŠ) mulNUNki [SpTU II, 42 r. 3]. |
Example |
additional
II. Deity.
The constellation of Eridu serves as a unique example where the name of a luminary explicitly captures the name of a city. Eridu was the center of worship of Ea (Enki), the god of the subterranean ocean and waters; hence, we find repeated indications in texts that constellation Eridu was associated with the god Ea. Prayers and rituals. (1) The ritual of "washing the mouth" (mīs pî) or "revitalizing" the statue-deity, see k24KU6. (2) Temple ritual, see above.
III. Symbol.
Judging by the description in the GU-text, the symbol of the constellation was an anthropomorphic figure with "hands"(?).
IV. Identifications.
= Kiel (Carina) with Canopus (Canopus) + western stars to Eridanus [3. Erg., 335; G. 306, I].
= Canopus [G. 306; Waerden 1949, 21; Weidner 1957-59, 79b].
= ζ+ Stern (Puppis) [BPO 2, 11, 14].
= α+ Stern (Puppis) [MA, 138].
= Canopus [Koch 1989, 106, 111; Mesop.Astrol., 207, App. C].
= parts of Korma and Sails [ASM, 272].
= Stern and Sails [Horowitz 2014, 247].
V. Parts of the constellation and individual stars.
"Arms of (the constellation of) Eridu," see GU-text.
VI. Astrology.
Identifications:
(1) = Venus; the name of Venus in the month of ulul, see (Kurtik d06) Dilbat, "Tablet of Dilbat" (4).
(2) = Mars; mulNUNki dṢal-bat-a-nu [...] "Eridu = Mars [...]" [ACh Suppl. 2, 66:33], for a parallel see. [BPO 3, 58, K.148+:37]; see also The Great Star List.
(3) = Mercury; DIŠ mulNUNki meš-ḫa im-šuḫ BURU14 GAN2.ZI KUR SI.SA2 / dGU4.UD ki-ma TUM3 ḫa-an-ṭiš IGI-ma "If the asterism of Eridu emits mišḫu: the harvest of the country's fields will be in abundance, (it means): Mercury quickly appears as it quickly disappears." [ACh Ištar, 21:45-46].
(4) = Yoke of the Sea; see the list of stars VR 46, 1:37.
(5) = Yoke of Elam; see (Kurtik sh19) ŠUDUN ša2 A.AB.BA, III 2.
Predications:
(6) Field and the Asterism of Eridu; DIŠ KI.TA mulNUNki IGI KI.MIN KI-šu2 mulNUNki IGI šal-pu2-t[i KUR GAR] "If it (= Field) is seen below the Asterism of Eridu, var: the Asterism of Eridu is seen with it: [the country will undergo] defilement" [BPO 2, XII 9], for a parallel see. [ibid., IX 22].
(7) Venus with teh Pole, or asterism of Eridu, standing in opposition; see (Kurtik a48) AŠ.GAN2, VI 9.
(8) The Raven approaches the asterism of Eridu; see (Kurtik u11) UGA, VI 15.
(9) The Goat (=Venus) reaches the asterism of Eridu (=Mars or Mercury); see (Kurtik u31) UZ3, VI 19.
See also: [... ana mulN]UNki TE "[... to the asterism of E]ridu approaches" [BPO 3, 98, K.10688 i 6′].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
= mulEriduki «(Звезда города) Эриду»; созвездие в Корме и Парусах (Puppis + Vela) [G. 306; BPO 2, 14]. | Example |
I. Источники.
Лексич. тексты. Серия DC XXII: mulEriduki = E-ri-du4 [Emar VI/4 151:162], [mul]NUNki = ŠU [Cavigneaux 1979 132, 17:12; Bloch–Horowitz 2015, 106:277ʹ], [mul]NUN? ki ? = ŠU [SpTU III, 114A v 21]. «Астролябии». Звезды Эа, Ану и Энлиля. 12 звезд Ea (№ 7): mulNUNki [CT 33, 9 r. 18; HBA, 104; MCG, 176]. Текст BM 77054. См. m17MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL. ЕАЕ. См. [BPO 2, III 27a, IX 22, XII 9; BPO 3, 285; Borger 1973, LB 1321 r. 26′]. MUL.APIN. (1) Звезды Эа (№ 3): mulNUNki dE2-a «Звезда Эриду, Эа» (I ii 20). (2) Даты гелиакических восходов: ina itiKIN UD 10 KAM mulNUNki u mulUGAmušen IGIme «10-го улулу звезда Эриду и Ворон становятся видны» (I ii 45). (3) Одновременные суточные восходы и заходы: a) mulNUNki u mulUGAmušen KURmeš-ma mulUD.KA.DUḪ.A ŠU2-bi «Звезда Эриду и Ворон восходят, а Демон с Разинутой Пасть заходит» (I iii 20), см. также [BPO 2, III 27–27a], b) (I iii 25), см. m35MUL.MUL. (4) Интервалы между датами гелиакических восходов: TA KUR ša2 mulKAK.SI.SA2 55 UDmeš ana KUR ša2 mulNUNki «55 дней от восхода Стрелы до восхода звезды Эриду» (I iii 34). (5) Кульминации и одновременные гелиакические восходы: Великие Близнецы кульминируют, Шупа и звезда Эриду восходят (I iv 24), см. m17MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL, см. также [Horowitz 1989–90, 117, BM 73815: 3']. (6) Наблюдения гелиакических восходов и направлений ветра: a) ina itiKIN UD 10 KAM mulNUNki UD 15 KAM mulŠU.PA IGImeš / MUL.MEŠ-šu2-nu ina u4-mi IGImeš SARmeš-šu2-nu zi-me-šu2-nu / ri-is-ni-šu2-nu u3 IM ša2 DU-ku ŠEŠ ANŠE.KUR.RAmeš / […] x an-ṣar-ma ina ID2 Ameš NU NAGmeš / ki-i MUL.MEŠ-šu2-nu ul-ta-ta-pu-ni / maḫ-ḫu-ri-šu2-nu tu-maḫ-ḫar ANŠE.KUR.RAmeš / ESIR TAGmeš-ma ina ID2 Ameš NAGmeš «10-го улулу звезда Эриду, 15-го (улулу) Шупа становятся видны; в день, когда их звезды становятся видны, (ты наблюдаешь) их восходы, их блеск, их … и ветер, который дует; ты следишь(?) за лошадьми, чтобы они не пили воду из реки. Когда их звезды станут видны, ты приносишь им жертвоприношения; лошади будут прикасаться к битуму и пить воду из реки» (II i 25–27), b) см. k24KU6 [MA, 35, 42, 49, 50, 53, 64, 77–79]. «Большой список звезд». Список имен Марса: mulnunki = dmin(= dṣal-bat-a-nu) «(Звезда) Эриду = Марс» [Mesop.Astrol., App. B:107]. Список звезд VR 46, 1:37. mulmu.bu.<keš.da ša2> a.ab.ba = mulnunki «Ярмо Моря = Звезда Эриду» [HBA, 52:37; Wee 2016, 162–3]. GU-текст. (F) šuII mulnunki «Руки (созвездия) Эриду» (γ Vel):, см. k10KAK.SI.SA2. (G) mulnunki «(Cозвездие) Эриду» (λ Vel), см. u17UR.A. Храмовый ритуал. múlERIDU(NUN)ki ša2 er-šu-tu2 aḫ-zu «(Звезда) Эриду, которая обладает мудростью» [RAcc. 137, 153:303; Linssen 2004, 220, 229]. Текст LBAT 1502 obv. múlNUNki — звезда Антагубба, см. a02A.EDIN. См. также: mulSA5 ana?(DIŠ) mulNUNki [SpTU II, 42 r. 3]. II. Божество. Созвездие Эриду служит уникальным примером, когда в названии светила явным образом запечатлено название города. Эриду был центром поклонения богу подземного океана вод Эа (Энки); отсюда неоднократно повторенные в текстах указания на связь созвездия Эриду с богом Эа. Молитвы и ритуалы. (1) Ритуал «омовения рта» (mīs pî) или «оживления» статуи-божества, см. k24KU6. (2) Храмовый ритуал, см. выше. III. Символ. Судя по описанию в GU-тексте, символом созвездия служила антропоморфная фигура, у которой имелись «руки»(?). IV. Отождествления. = Киль (Carina) с Канопусом (Canopus) + западные звезды до Эридана [3. Erg., 335; G. 306, I]. = Canopus [G. 306; Waerden 1949, 21; Weidner 1957–59, 79b]. = ζ+ Кормы (Puppis) [BPO 2, 11, 14]. = α+ Кормы (Puppis) [MA, 138]. = Canopus [Koch 1989, 106, 111; Mesop.Astrol., 207, App. C]. = части Кормы и Парусов [ASM, 272]. = Корма и Паруса [Horowitz 2014, 247]. V. Части созвездия и отдельные звезды. «Руки (созвездия) Эриду», см. GU-текст. VI. Астрология. Отождествления: (1) = Венера; название Венеры в месяце улулу, см. d06Dilbat, «Таблица Дилбат» (4). (2) = Марс; mulNUNki dṢal-bat-a-nu […] «Эриду = Марс […]» [ACh Suppl. 2, 66:33], параллель см. [BPO 3, 58, K.148+:37]; см. также «Большой список звезд». (3) = Меркурий; DIŠ mulNUNki meš-ḫa im-šuḫ BURU14 GAN2.ZI KUR SI.SA2 / dGU4.UD ki-ma TUM3 ḫa-an-ṭiš IGI-ma «Если звезда Эриду mišḫu испускает: урожай полей страны будет обильным, (это означает): Меркурий, как он быстро исчезает, так же быстро появляется» [ACh Ištar, 21:45–46]. (4) = Ярмо Моря; см. список звезд VR 46, 1:37. (5) = Ярмо Элама; см. sh19ŠUDUN ša2 A.AB.BA, III 2. Предсказания: (6) Поле и звезда Эриду; DIŠ KI.TA mulNUNki IGI KI.MIN KI-šu2 mulNUNki IGI šal-pu2-t[i KUR GAR] «Если оно (= Поле) видно ниже звезды Эриду, вар.: звезда Эриду видна с ним: осквернени[е страны произойдет]» [BPO 2, XII 9], параллель см. [ibid., IX 22]. (7) Венера и в оппозиции к ней Поле или звезда Эриду; см. a48AŠ.GAN2, VI 9. (8) Ворон приближается к звезде Эриду; см. u11UGA, VI 15. (9) Коза (=Венера) достигает звезды Эриду (= Марс или Меркурий); см. u31UZ3, VI 19. См. также: [… ana mulN]UNki TE «[… к звезде Э]риду приближается» [BPO 3, 98, K.10688 i 6′]. |
Example |