IR.BI4.IL: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
IR.BI4.IL
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:IR.BI<sub>4</sub>}} |
{{DISPLAYTITLE:IR.BI<sub>4</sub>.IL}} |
||
<sup>mul</sup>IR.BI<sub>4</sub>.IL (𒀯𒅕𒁁𒅋) is an ancient Mesopotamian asterism. |
<sup>mul</sup>IR.BI<sub>4</sub>.IL (𒀯𒅕𒁁𒅋) is an ancient Mesopotamian asterism. |
||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
Revision as of 12:46, 24 May 2025
mulIR.BI4.IL (𒀯𒅕𒁁𒅋) is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
[G. 201]; apparently one of the epithets of Mars; only in prediction: DIŠ mulIR.BI4.IL(?) ANŠE.KUR.RA.MEŠ UŠ2.MEŠ dṢal-bat-a-nu u2-tan-na-[at] "When Irbil? (observed): horses die; (this happens when) the brilliance of Mars wanes" [ACh Ištar, 30:44].
Images of Mars
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, i14) | Gössmann (1950) |
---|---|
[G. 201]; по-видимому, один из эпитетов Марса; только в предсказании: DIŠ mulIR.BI4.IL(?) ANŠE.KUR.RA.MEŠ UŠ2.MEŠ dṢal-bat-a-nu u2-tan-na-[at] «Когда Ирбил? (наблюдается): лошади умирают; (это происходит, когда) блеск Марса ослабевает» [ACh Ištar, 30:44]. | Example |