Dāpinu: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Dāpinu
No edit summary
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
!Sources!!Identifications
!Sources!!Identifications
|-
|-
|'''Lexical texts.'''
|'''Lexical texts.'''
(1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>ud.al.tar = da-pi-nu [MSL XI, 40:26]. (2) Antagal series (G 305): <sup>d</sup>da.pi.nu = <sup>d</sup>šul-pa-e<sub>3</sub>-a [MSL XVII, 229].
* (1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>ud.al.tar = ''da-pi-nu'' [MSL XI, 40:26].
* (2) Antagal series (G 305): <sup>d</sup>da.pi.nu = <sup>d</sup>''šul-pa-e''<sub>3</sub>-''a'' [MSL XVII, 229].


|Example
|Example
|-
|-
|'''EAE.'''
|'''EAE.'''
See. [BPO 3, 230, K.3124:6; van Soldt 1995, 89-90, Ca 9]. List of 12 names of Marduk: ina <sup>iti</sup>šu <sup>d</sup>Da-pi-nu = <sup>d</sup>amar.ud "In the month of du'uzu - Dapinu, Marduk". [III R 53, 2:5]; for a parallel see. S.777 [CT 26, 49:4, HBA, 24]. ||Example
See. [BPO 3, 230, K.3124:6; van Soldt 1995, 89-90, Ca 9]. List of 12 names of Marduk: ''ina'' <sup>iti</sup>šu <sup>d</sup>''Da-pi-nu'' = <sup>d</sup>amar.ud "In the month of du'uzu - Dapinu, Marduk". [III R 53, 2:5]; for a parallel see. S.777 [CT 26, 49:4, HBA, 24]. ||Example
|-
|-
|'''The names of Jupiter according to its position relative to the horizon.'''
|'''The names of Jupiter according to its position relative to the horizon.'''
[DIŠ <sup>mul</sup> <sup>d</sup>AMAR.UD ina IGI.LA<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> Šu]l-pa-e<sub>3</sub> 1 KASKAL.GID<sub>ˆ</sub> i-šaq-qam-ma <sup>mul</sup>SAG.ME.GAR! / [ina MURUB<sub>4</sub> AN-e DU-ma] Ni-bi-ru ina <sup>d</sup>UTU.ŠU<sub>2</sub>.A DU-iz <sup>d</sup>Da-pi-nu "[If the sasterism of Marduk (stands) at its appearance (in the east, its name) Shu]lpae; if one double hour passes after rising, - Sagmegar; (if) it stands in the middle of the sky, - Nibiru, (if) it stands at sunset, - Dapinu." [BPO 3, 230, K. 3124:6′], for a parallel see. [ARAK, 147:7-r.1] (see (Kurtik a28) [[AMAR.UD|<sup>d</sup>AMAR.UD]], IV 8). See also <d>da-[pi-nu] (?) (Kurtik d03 [[Dāpinu|<sup>d</sup>dāpinu]]) in the text of the extispicy  [SpTU IV, 159:8] (Kurtin a21 [[ALLA]]).
* [DIŠ <sup>mul</sup> <sup>d</sup>AMAR.UD ''ina'' IGI.LA<sub>2</sub>-''šu''<sub>2</sub> ''Šu'']''l-pa-e''<sub>3</sub> 1 KASKAL.GID<sub>2</sub> ''i-šaq-qam-ma'' <sup>mul</sup>SAG.ME.GAR<sup>!</sup> / [''ina'' MURUB<sub>4</sub> AN-''e'' DU-''ma''] ''Ni-bi-ru ina'' <sup>d</sup>UTU.ŠU<sub>2</sub>.A DU-''iz'' <sup>d</sup>''Da-pi-nu'' "[If the sasterism of Marduk (stands) at its appearance (in the east, its name) Shu]lpae; if one double hour passes after rising, - Sagmegar; (if) it stands in the middle of the sky, - Nibiru, (if) it stands at sunset, - Dapinu." [BPO 3, 230, K. 3124:6′], for a parallel see. [ARAK, 147:7-r.1] (see (Kurtik a28) [[AMAR.UD|<sup>d</sup>AMAR.UD]], IV 8). See also <sup><d></sup>''da''-[''pi-nu''] (?) (Kurtik d03 [[Dāpinu|<sup>d</sup>''Dāpinu'']]) in the text of the extispicy  [SpTU IV, 159:8] (Kurtin a21 [[ALLA]]).
|
|
|}
|}
Line 32: Line 33:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
!Kurtik (2022)!!Gössmann (1950)
!Kurtik (2022, d03)!!Gössmann (1950)
|-
|-
|= <sup>mul/d</sup>UD.AL.TAR «Героический, Воинственный» ― эпитет Мардука; употреблялся в качестве названия Юпитера [G. 99; PSD I A/3, 154], см. также a19AL.TAR, u05UD.AL.TAR.
|= <sup>mul/d</sup>UD.AL.TAR «Героический, Воинственный» ― эпитет Мардука; употреблялся в качестве названия Юпитера [G. 99; PSD I A/3, 154], см. также a19AL.TAR, u05UD.AL.TAR.

Latest revision as of 14:56, 8 May 2025

dDāpinu is an Akkadian name for Jupiter.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= mul/dUD.AL.TAR "Heroic, Military" an epithet of Marduk; used as the name of Jupiter [G. 99; PSD I A/3, 154], see also (Kurtik a19) AL.TAR, (Kurtik u05) UD.AL.TAR.

Sources Identifications
Lexical texts.
  • (1) Series Ḫg. B VI: mulud.al.tar = da-pi-nu [MSL XI, 40:26].
  • (2) Antagal series (G 305): dda.pi.nu = dšul-pa-e3-a [MSL XVII, 229].
Example
EAE.

See. [BPO 3, 230, K.3124:6; van Soldt 1995, 89-90, Ca 9]. List of 12 names of Marduk: ina itišu dDa-pi-nu = damar.ud "In the month of du'uzu - Dapinu, Marduk". [III R 53, 2:5]; for a parallel see. S.777 [CT 26, 49:4, HBA, 24]. ||Example

The names of Jupiter according to its position relative to the horizon.
  • [DIŠ mul dAMAR.UD ina IGI.LA2-šu2 Šu]l-pa-e3 1 KASKAL.GID2 i-šaq-qam-ma mulSAG.ME.GAR! / [ina MURUB4 AN-e DU-ma] Ni-bi-ru ina dUTU.ŠU2.A DU-iz dDa-pi-nu "[If the sasterism of Marduk (stands) at its appearance (in the east, its name) Shu]lpae; if one double hour passes after rising, - Sagmegar; (if) it stands in the middle of the sky, - Nibiru, (if) it stands at sunset, - Dapinu." [BPO 3, 230, K. 3124:6′], for a parallel see. [ARAK, 147:7-r.1] (see (Kurtik a28) dAMAR.UD, IV 8). See also <d>da-[pi-nu] (?) (Kurtik d03 dDāpinu) in the text of the extispicy  [SpTU IV, 159:8] (Kurtin a21 ALLA).

Additional

II. Identification.

         = Jupiter, see above.

II. Astrology.

         (1) The eclipse of the Sun and Jupiter; DIŠ MAN ŠU-ma ina GIŠGAL-šu2 dda-pi-nu G[UB...] ina AN.MI dUTU ˹d˺[da-pi-nu...] "If the Sun sets and Jupiter stands in its place ...], during the eclipse of the Sun [Jupiter ...] [ACh Šamaš, 16:12; van Soldt 1995, 89-90, Tablet 27, Ca 9]; see also [3. Erg. 305].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, d03) Gössmann (1950)
= mul/dUD.AL.TAR «Героический, Воинственный» ― эпитет Мардука; употреблялся в качестве названия Юпитера [G. 99; PSD I A/3, 154], см. также a19AL.TAR, u05UD.AL.TAR.

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Серия Ḫg. B VI: mulud.al.tar = da-pi-nu [MSL XI, 40:26]. (2) Серия Antagal (G 305): dda.pi.nu = dšul-pa-e3-a [MSL XVII, 229]. ЕАЕ. См. [BPO 3, 230, K.3124:6; van Soldt 1995, 89–90, Ca 9]. Список 12 имен Мардука: ina itišu dDa-pi-nu = damar.ud «В месяце дуузу — Дапину, Мардук» [III R 53, 2:5]; параллель см. S.777 [CT 26, 49:4, HBA, 24]. Названия Юпитера в зависимости от его положения относительно горизонта. [DIŠ mul dAMAR.UD ina IGI.LA2-šu2 Šu]l-pa-e3 1 KASKAL.GID2 i-šaq-qam-ma mulSAG.ME.GAR! / [ina MURUB4 AN-e DU-ma] Ni-bi-ru ina dUTU.ŠU2.A DU-iz dDa-pi-nu «[Если звезда Мардука (стоит) при своем появлении (на востоке, ее имя) Шу]льпаэ; если проходит 1 двойной час после восхода, — Сагмегар; (если) она стоит в середине неба, — Нибиру, (если) стоит при заходе Солнца, — Дапину» [BPO 3, 230, K. 3124:6′], параллель см. [ARAK, 147:7–r.1] (см. a28dAMAR.UD, IV 8). См. также <d>da-[pi-nu] (?) в тексте экстиспиции [SpTU IV, 159:8] (a21ALLA).

II. Отождествление.

= Юпитер, см. выше.

II. Астрология.

(1) Затмение Солнца и Юпитер; DIŠ MAN ŠU-ma ina GIŠGAL-šu2 dda-pi-nu G[UB…] ina AN.MI dUTU ˹d˺[da-pi-nu…] «Если Солнце заходит и Юпитер на его месте сто[ит …], во время затмения Солнца [Юпитер …] [ACh Šamaš, 16:12; van Soldt 1995, 89–90, Tablet 27, Ca 9]; см. также [3. Erg. 305].

Example

References