GIG: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
||
The name of Mars; only in Ḫg. B VI: |
|||
The name of Mars; only in Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gig = kakkab(MUL) šib-ṭi <nowiki><u> mūtāni(NAM.BAD)</nowiki><sup>meš</sup> = MIN(=<sup>d</sup>ṣal-[bat-a-nu]) "Star of Disease = Star of Plague and Death = Mars". [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353]; partially parallel to: [<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi "[Mars], so it is said, for (predicting) death." [ARAK, 114:3]. |
|||
* <sup>mul</sup>gig = kakkab(MUL) šib-ṭi <nowiki><u> mūtāni(NAM.BAD)</nowiki><sup>meš</sup> = MIN(=<sup>d</sup>ṣal-[bat-a-nu]) |
|||
* "Star of Disease = Star of Plague and Death = Mars". [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353]; |
|||
* partially parallel to: [<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi "[Mars], so it is said, for (predicting) death." [ARAK, 114:3]. |
|||
{{Template:Mars}} |
|||
==Historical Dictionaries== |
==Historical Dictionaries== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
Revision as of 07:46, 9 April 2025
mulGIG is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
The name of Mars; only in Ḫg. B VI:
- mulgig = kakkab(MUL) šib-ṭi <u> mūtāni(NAM.BAD)meš = MIN(=dṣal-[bat-a-nu])
- "Star of Disease = Star of Plague and Death = Mars". [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353];
- partially parallel to: [dṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi "[Mars], so it is said, for (predicting) death." [ARAK, 114:3].
Images of Mars
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, g14) | Gössmann (1950) |
---|---|
название Марса; только в Ḫg. B VI: mulgig = kakkab(MUL) šib-ṭi <u> mūtāni(NAM.BAD)meš = MIN(=dṣal-[bat-a-nu]) «Звезда Болезнь = Звезда чумы и смертей = Марс» [MSL XI, 40:38; Reynolds 1998, 349, 353]; частичная параллель: [dṣal-bat-a-nu] a-na mu-ta-ni qa-bi «[Марс], так говорят, для (предсказания) смерти» [ARAK, 114:3]. | Example |