KUR2.RA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
|-
|-
|'''Lexical texts.'''
|'''Lexical texts.'''
Series Ḫg. B VI:
Series Ḫg. B VI: (a) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = ''na-kar'' = MIN (= <sup>d</sup>''ṣal''-[''bat-a-nu'']) "Enemy = enemy = Mars", (b) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = ''ša''<sub>2</sub>-''nu-um-ma'' = MIN "Stranger = other (alien) = Mars" [MSL XI, 40:34-35], for a parallel see. [SpTU III, 116 Rs. iii 4].

* (a) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = ''na-kar'' = MIN (= <sup>d</sup>''ṣal''-[''bat-a-nu'']) "Enemy = enemy = Mars",
* (b) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = ''ša''<sub>2</sub>-''nu-um-ma'' = MIN "Stranger = other (alien) = Mars" [MSL XI, 40:34-35], for a parallel see. [SpTU III, 116 Rs. iii 4].
|
|
|-
|-
|'''EAE.'''
|'''EAE.'''
DIŠ UD GUB.BA-''šu''<sub>2</sub> <sup>mul</sup>''Na-ka-ru'' DU BALA NAM.KUR<sub>2</sub>.MEŠ "If an enemy stands in its (the True Shepherd of Anu's) place: the kingship (will be passed on to) the enemies" [BPO 2, XVIII 13].
* DIŠ UD GUB.BA-''šu''<sub>2</sub> <sup>mul</sup>''Na-ka-ru'' DU BALA NAM.KUR<sub>2</sub>.MEŠ "If an enemy stands in its (the True Shepherd of Anu's) place: the kingship (will be passed on to) the enemies" [BPO 2, XVIII 13].
|
|
|-
|-

Latest revision as of 07:31, 18 May 2025

mul lúKUR2.RA is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

  • = nakru, nakaru "Enemy, Stranger,Alien"; epithet of Mars, in lexical and astrological texts [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b]. [G. 293]
Sources Identifications
Lexical texts.

Series Ḫg. B VI:

  • (a) mul lúKUR2.RA = na-kar = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) "Enemy = enemy = Mars",
  • (b) mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN "Stranger = other (alien) = Mars" [MSL XI, 40:34-35], for a parallel see. [SpTU III, 116 Rs. iii 4].
EAE.
  • DIŠ UD GUB.BA-šu2 mulNa-ka-ru DU BALA NAM.KUR2.MEŠ "If an enemy stands in its (the True Shepherd of Anu's) place: the kingship (will be passed on to) the enemies" [BPO 2, XVIII 13].
"Great Star List and Miscellenia".
  • (1) List of the names of Mars: mul[n]a-ka-ru = dmin(=dṣal-bat-a-nu);
  • (2) 7 names of Mars (7 zik-ri-šu): ulna-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, k29) Gössmann (1950)
= nakru, nakaru «Враг», «Чужой»; название Марса [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b].

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия Ḫg. B VI:  a) mul lúKUR2.RA = na-kar = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) «Враг = враг = Марс», b) mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN «Чужак = другой (чужой) = Марс» [MSL XI, 40:34–35], параллель см. [SpTU III, 116 Rs. iii 4]. EAE. DIŠ UD GUB.BA-šu2 mulNa-ka-ru DU BALA NAM.KUR2.MEŠ «Если на его (Праведного Пастуха Ану) месте Враг стоит: царствование (перейдет к) врагам» [BPO 2, XVIII 13]. «Большой список звезд». (1) Список имен Марса: mul[n]a-ka-ru = dmin(=dṣal-bat-a-nu); (2) 7 имен Марса (7 zik-ri-šu): ulna-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237].

Example
Kurtik (2022, n04)

mulNakaru

аккадская параллель к mul lúKUR2.RA «Враг, Чужой»; эпитет Марса, в лексических и астрологических текстах [G. 293], см. k29KUR2.RA.

References