ŠAḪ: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
! Sources !! Identifications
! Sources !! Identifications
|-
|-
| '''EAE.'''
| EAE. See. [BPO 2, XVII 3-4; NSAM 2, 249]. || Example
See. [BPO 2, XVII 3-4; NSAM 2, 249]. || Example
|-
|-
|MUL.APIN.
|'''MUL.APIN.'''
* The stars of Enlil (n. 28): MUL ''ša''<sub>2</sub> ''ina'' ZAG-''šu''<sub>2</sub> GUB-''zu'' <sup>mul</sup>ŠAḪ <sup>d</sup>''Da-mu'' "The constellation which stands on its right (i.e., <sup>mul</sup>UD.KA.DU<sub>8</sub>.A): Pig, Damu" (I i 29) [MA, 26].

* The stars of Enlil (n. 28): MUL ša<sub>2</sub> ina ZAG-šu<sub>2</sub> GUB-zu <sup>mul</sup>ŠAḪ <sup>d</sup>Da-mu "The constellation which stands on its right (i.e., <sup>mul</sup>UD.KA.DU8.A): Pig, Damu" (I i 29) [MA, 26].
|
|
|-
|-
|List of stars VR 46.
|'''List of stars VR 46.'''
* 1:19. <sup>mul</sup>šaḫ <sup>d</sup>''Da-mu'' = <sup>d</sup>''A-nu'' "Pig, Damu = Anu," see also [HBA, 51; Wee 2016, 162-3].

* 1:19. <sup>mul</sup>šaḫ <sup>d</sup>Da-mu = <sup>d</sup>A-nu "Pig, Damu = Anu," see also [HBA, 51; Wee 2016, 162-3].
|
|
|-
|-
Line 28: Line 27:
** <sup>mul</sup>ur<sub>2</sub>.kun šaḫ (in [G.147 ] erroneously <sup>mul</sup>UḪ.ŠUBUR)
** <sup>mul</sup>ur<sub>2</sub>.kun šaḫ (in [G.147 ] erroneously <sup>mul</sup>UḪ.ŠUBUR)
** mul gir<sub>3</sub> za[g... ... ...]
** mul gir<sub>3</sub> za[g... ... ...]
** mul dil.bat ša<sub>2</sub> a-nu-ni-t[i]
** mul dil.bat ''ša''<sub>2</sub> ''a-nu-ni-t''[''i'']
** 3 mul.meš gu t[u.l]u
** 3 mul.meš gu t[u.l]u
** [2 dal.b]a.an.na dal.ba.an.na dal.ba.an.na mul dil.bat ša<sub>2</sub> a-nu-ni-ti maḫ-r[u]
** [2 dal.b]a.an.na dal.ba.an.na dal.ba.an.na mul dil.bat ''ša''<sub>2</sub> ''a-nu-ni-ti maḫ-r''[''u'']
** "The pelvis? of a pig (α Lac?). The righ[t] leg [...] (ι Cyg). Star with great brilliance of Anuni[t] (γ Peg, β And). 3 stars. Wea[k tau]t rope. [2 inter]vals, interval. Star with the great brilliance of Anunit firs[t]." [Walker 1995, 30; ASM, 105]; according to [Koch 1995, 57], mul gir3 za[g... ... ...] = mulgir3 za[g u4.ka.duḫ.a]? "The righ[t] foot [of the Demon with the Gaping Mouth]".
** "The pelvis? of a pig (α Lac?). The righ[t] leg [...] (ι Cyg). Star with great brilliance of Anuni[t] (γ Peg, β And). 3 stars. Wea[k tau]t rope. [2 inter]vals, interval. Star with the great brilliance of Anunit firs[t]." [Walker 1995, 30; ASM, 105]; according to [Koch 1995, 57], mul gir<sub>3</sub> za[g... ... ...] = <sup>mul</sup>gir<sub>3</sub> za[g u<sub>4</sub>.ka.duḫ.a]<sup>?</sup> "The righ[t] foot [of the Demon with the Gaping Mouth]".
* G.
* G.
** ˹mulgaba?˺ šaḫ
** ˹<sup>mul</sup>gaba<sup>?</sup>˺ šaḫ
** mulgir3 zag u4.k[a.du8.a
** <sup>mul</sup>gir<sub>3</sub> zag u<sub>4</sub>.k[a.du<sub>8</sub>.a
** mu]lka.muš.i3.ku2.e
** <sup>mu</sup>]<sup>l</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e
** 3 mul.meš ˹gu˺si.˹sa2 dub˺.ba
** 3 mul.meš ˹gu˺si.˹sa<sub>2</sub> dub˺.ba
** [2 da]l.˹ba.an.na˺ d[al.ba].an.na mulka.muš.i3.ku2.e maḫ-ru
** [2 da]l.˹ba.an.na˺ d[al.ba].an.na <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e ''maḫ-ru''
** "Chest? of the Pig (ο And). The right foot of a Demon with the Op[en Mouth] (ι Cyg). Pest (α Cas?). 3 stars. A straight tight rope. [2 in]tervals, in[ter]val. Pest — the first (star)." [Walker 1995, 30; ASM, 105; Koch 1995, 45, 57].
** "Chest? of the Pig (ο And). The right foot of a Demon with the Op[en Mouth] (ι Cyg). Pest (α Cas?). 3 stars. A straight tight rope. [2 in]tervals, in[ter]val. Pest — the first (star)." [Walker 1995, 30; ASM, 105; Koch 1995, 45, 57].
* I. ˹mul˺[kun? šaḫ] "[Tail? Pig]" (β Lac), see (Kurtik u06)UD.KA.DU8.A.
* I. <sup>˹mul˺</sup>[kun<sup>?</sup> šaḫ] "[Tail? Pig]" (β Lac), see (Kurtik u06) [[UD.KA.DU8.A|UD.KA.DU<sub>8</sub>.A]].
* §e. mulz[ap-pi šaḫ]? "Br[istles of the Pig]?" (7 And), see (Kurtik a39) ANŠE.KUR.RA.
* §e. <sup>mul</sup>''z''[''ap-pi šaḫ'']<sup>?</sup> "Br[istles of the Pig]?" (7 And), see (Kurtik a39) [[ANŠE.KUR.RA]].
| Example
| Example
|}
|}


=== additional ===
=== Additional ===
Identification.


==== II. Identification. ====
         = Delphinus [Weidner 1957-59, 79a].
         = Delphinus [Weidner 1957-59, 79a].


Line 57: Line 56:
         = Delphinus [Beaulieu et al. 2018, 76].
         = Delphinus [Beaulieu et al. 2018, 76].


==== II. Deity. ====
==== III. Deity. ====
         Damu, see d02dDamu.
         ''Damu'', see (Kurtik d02) [[DAMU|<sup>d</sup>''Damu'']].


==== III. Symbol. ====
==== IV. Symbol. ====
         The pig (?).
         The pig (?).


==== IV. Parts of the constellation and individual stars. ====
==== V. Parts of the constellation and individual stars. ====
         (1) Mouth of the Pig, see below (3).
         (1) Mouth of the Pig, see below (3).


Line 74: Line 73:
         (5) The tail of the Pig (β Lac) (?), see dbn-text (§ I).
         (5) The tail of the Pig (β Lac) (?), see dbn-text (§ I).


==== V. Astrology. ====
==== VI. Astrology. ====
         Identifications:
         Identifications:


         (1) = Mars(?); mulŠAḪ = MIN "Pig = Mars" [II R, 49, 4: 44a].
         (1) = Mars(?); <sup>mul</sup>ŠAḪ = MIN "Pig = Mars" [II R, 49, 4: 44a].


         Predications:
         Predications:


         (2) The Pig is massive; DIŠ mulŠAḪ gup-pu-uš x[...] "If the Pig is extremely massive [...]" [BPO 2, XVII 3].
         (2) The Pig is massive; DIŠ <sup>mul</sup>ŠAḪ ''gup-pu-uš'' x[...] "If the Pig is extremely massive [...]" [BPO 2, XVII 3].


         (3) The Pig has its mouth open; DIŠ mulŠAḪ KA-šu2 BAD NUN.MEŠ ana x [...] "If the Pig has its mouth open: princes to [...]" [BPO 2, XVII 4].
         (3) The Pig has its mouth open; DIŠ <sup>mul</sup>ŠAḪ KA-''šu''<sub>2</sub> BAD NUN.MEŠ ''ana'' x [...] "If the Pig has its mouth open: princes to [...]" [BPO 2, XVII 4].


         (4) The Moon wears the crown of the Pig; DIŠ AGA mulŠAḪ a-pir KUR SU.KU2 IGI GIR3.BAL GAL2 [...] "If (the Moon) wears the crown of the Pig: the country will know famine, there will be desolation [...]" [NSAM 2, 73, 89 IIIh2:19′, 96 IIIq:4′].
         (4) The Moon wears the crown of the Pig; DIŠ AGA <sup>mul</sup>ŠAḪ ''a-pir'' KUR SU.KU<sub>2</sub> IGI GIR<sub>3</sub>.BAL GAL<sub>2</sub> [...] "If (the Moon) wears the crown of the Pig: the country will know famine, there will be desolation [...]" [NSAM 2, 73, 89 IIIh2:19′, 96 IIIq:4′].


== Historical Dictionaries ==
== Historical Dictionaries ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Kurtik (2022) !! Gössmann (1950)
! Kurtik (2022, sh02) !! Gössmann (1950)
|-
|-
| = ''Šaḫû'' «Свинья»; созвездие, находившееся, возможно, в Дельфине (Delphinus) [G. 371; BPO 2, 15; CAD Š/1, 105a], cм. также d02<sup>d</sup>''Damu''. || Example
| = ''Šaḫû'' «Свинья»; созвездие, находившееся, возможно, в Дельфине (Delphinus) [G. 371; BPO 2, 15; CAD Š/1, 105a], cм. также d02<sup>d</sup>''Damu''. || Example

Latest revision as of 11:59, 29 April 2025

Sumerian ŠAḪ(A), Akkadian šaḫû meaning The Pig is a Mesopotamian constellation in the neighbourhood of the constellation of the "Demon with the Gaping Mouth" in Cygnus.

Dictionary

Krebernik (2023)

ŠAḪ(A) = šaḫû “pig”. mulŠAḪ (EN 28r).

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= Šaḫû "Pig"; a constellation located perhaps in Delphinus (Delphinus) [G. 371; BPO 2, 15; CAD Š/1, 105a], see also (Kurtik d02)dDamu.

Sources Identifications
EAE.

See. [BPO 2, XVII 3-4; NSAM 2, 249]. || Example

MUL.APIN.
  • The stars of Enlil (n. 28): MUL ša2 ina ZAG-šu2 GUB-zu mulŠAḪ dDa-mu "The constellation which stands on its right (i.e., mulUD.KA.DU8.A): Pig, Damu" (I i 29) [MA, 26].
List of stars VR 46.
  • 1:19. mulšaḫ dDa-mu = dA-nu "Pig, Damu = Anu," see also [HBA, 51; Wee 2016, 162-3].
Dalbanna-text.
  • F.
    • mulur2.kun šaḫ (in [G.147 ] erroneously mulUḪ.ŠUBUR)
    • mul gir3 za[g... ... ...]
    • mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i]
    • 3 mul.meš gu t[u.l]u
    • [2 dal.b]a.an.na dal.ba.an.na dal.ba.an.na mul dil.bat ša2 a-nu-ni-ti maḫ-r[u]
    • "The pelvis? of a pig (α Lac?). The righ[t] leg [...] (ι Cyg). Star with great brilliance of Anuni[t] (γ Peg, β And). 3 stars. Wea[k tau]t rope. [2 inter]vals, interval. Star with the great brilliance of Anunit firs[t]." [Walker 1995, 30; ASM, 105]; according to [Koch 1995, 57], mul gir3 za[g... ... ...] = mulgir3 za[g u4.ka.duḫ.a]? "The righ[t] foot [of the Demon with the Gaping Mouth]".
  • G.
    • ˹mulgaba?˺ šaḫ
    • mulgir3 zag u4.k[a.du8.a
    • mu]lka.muš.i3.ku2.e
    • 3 mul.meš ˹gu˺si.˹sa2 dub˺.ba
    • [2 da]l.˹ba.an.na˺ d[al.ba].an.na mulka.muš.i3.ku2.e maḫ-ru
    • "Chest? of the Pig (ο And). The right foot of a Demon with the Op[en Mouth] (ι Cyg). Pest (α Cas?). 3 stars. A straight tight rope. [2 in]tervals, in[ter]val. Pest — the first (star)." [Walker 1995, 30; ASM, 105; Koch 1995, 45, 57].
  • I. ˹mul˺[kun? šaḫ] "[Tail? Pig]" (β Lac), see (Kurtik u06) UD.KA.DU8.A.
  • §e. mulz[ap-pi šaḫ]? "Br[istles of the Pig]?" (7 And), see (Kurtik a39) ANŠE.KUR.RA.
Example

Additional

II. Identification.

         = Delphinus [Weidner 1957-59, 79a].

         = possibly Delphinus [BPO 2, 15].

         = the head and first whorl of the Dragon (Draco) (?) [MA, 138; ASM, 273].

         = Delphinus(?) [Mesop.Astrol., 207, App. C].

         = Delphinus [Beaulieu et al. 2018, 76].

III. Deity.

         Damu, see (Kurtik d02) dDamu.

IV. Symbol.

         The pig (?).

V. Parts of the constellation and individual stars.

         (1) Mouth of the Pig, see below (3).

         (2) The chest of the Pig (ο And), see dbn text (§ G).

         (3) The stubble of the Pig (7 And), see dbn-text (§ e).

         (4) The pelvis? of the Pig (α Lac), see dbn-text (§ F).

         (5) The tail of the Pig (β Lac) (?), see dbn-text (§ I).

VI. Astrology.

         Identifications:

         (1) = Mars(?); mulŠAḪ = MIN "Pig = Mars" [II R, 49, 4: 44a].

         Predications:

         (2) The Pig is massive; DIŠ mulŠAḪ gup-pu-uš x[...] "If the Pig is extremely massive [...]" [BPO 2, XVII 3].

         (3) The Pig has its mouth open; DIŠ mulŠAḪ KA-šu2 BAD NUN.MEŠ ana x [...] "If the Pig has its mouth open: princes to [...]" [BPO 2, XVII 4].

         (4) The Moon wears the crown of the Pig; DIŠ AGA mulŠAḪ a-pir KUR SU.KU2 IGI GIR3.BAL GAL2 [...] "If (the Moon) wears the crown of the Pig: the country will know famine, there will be desolation [...]" [NSAM 2, 73, 89 IIIh2:19′, 96 IIIq:4′].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, sh02) Gössmann (1950)
= Šaḫû «Свинья»; созвездие, находившееся, возможно, в Дельфине (Delphinus) [G. 371; BPO 2, 15; CAD Š/1, 105a], cм. также d02dDamu. Example
I. Источники.

ЕАЕ. См. [BPO 2, XVII 3–4; NSAM 2, 249]. MUL.APIN. Звезды Энлиля (№ 28): MUL ša2 ina ZAG-šu2 GUB-zu mulŠAḪ dDa-mu «Звезда, которая справа от него (т.е. mulUD.KA.DU8.A) стоит: Свинья, Даму» (I i 29) [MA, 26]. Список звезд VR 46,1:19. mulšaḫ dDa-mu = dA-nu «Свинья, Даму = Ану», см. также [HBA, 51; Wee 2016, 162–3]. Dalbanna-текст. F. mulur2.kun šaḫ (в [G.147] ошибочно mulUḪ.ŠUBUR) mul gir3 za[g… … …] mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i] 3 mul.meš gu t[u.l]u [2 dal.b]a.an.na dal.ba.an.na mul dil.bat ša2 a-nu-ni-ti maḫ-r[u] «Таз? свиньи (α Lac?). Прав[ая] нога […] (ι Cyg). Звезда с большим блеском Анунит[у] (γ Peg). 3 звезды. Сла[бо натяну]тая веревка. [2 интер]вала, интервал. Звезда с большим блеском Ануниту перв[ая].» [Walker 1995, 30; ASM, 105]; согласно [Koch 1995, 57], mul gir3 za[g… … …] = mulgir3 za[g u4.ka.duḫ.a]? «Прав[ая] нога [Демона с Разинутой Пастью]». G. ˹mulgaba?˺ šaḫ mulgir3 zag u4.k[a.du8.a mu]lka.muš.i3.ku2.e 3 mul.meš ˹gu˺si.˹sa2 dub˺.ba [2 da]l.˹ba.an.na˺ d[al.ba].an.na mulka.muš.i3.ku2.e maḫ-ru «Грудь? Свиньи (ο And). Правая нога Демона с Рази[нутой Пастью] (ι Cyg). Вредитель (α Cas?). 3 звезды. Прямая туго натянутая веревка. [2 ин]тервала, ин[тер]вал. Вредитель — первая (звезда)» [Walker 1995, 30; ASM, 105; Kock 1995, 45, 57]. I. ˹mul˺[kun? šaḫ] «[Хвост? Свиньи]» (β Lac), см. u06UD.KA.DU8.A. §e. mulz[ap-pi šaḫ]? «Щ[етина Свиньи]?» (7 And), см. a39ANŠE.KUR.RA.

II. Божество.

Даму, см. d02dDamu.

III. Символ.

Свинья (?).

III. Отождествление.

= Delphinus [Weidner 1957–59, 79a].

= возможно, Delphinus [BPO 2, 15].

= голова и первый виток Дракона (Draco) (?) [MA, 138; ASM, 273].

= Delphinus(?) [Mesop.Astrol., 207, App. C].

= Delphinus [Beaulieu et al. 2018, 76].

IV. Части созвездия и отдельные звезды.

(1)  Пасть Свиньи, см. ниже (3).

(2)  Грудь Свиньи (ο And), см. dbn-текст (§ G).

(3)  Щетина Свиньи (7 And), см. dbn-текст (§ е).

(4)  Таз? Свиньи (α Lac), см. dbn-текст (§ F).

(5)  Хвост Свиньи (β Lac) (?), см. dbn-текст (§ I).

V. Астрология.

Отождествления:

(1) = Марс(?); mulŠAḪ = MIN «Свинья = Марс» [II R, 49, 4: 44a].

Предсказания:

(2) Свинья массивная; DIŠ mulŠAḪ gup-pu-uš x[…] «Если Свинья очень массивная […] [BPO 2, XVII 3].

(3) У Свиньи пасть открыта; DIŠ mulŠAḪ KA-šu2 BAD NUN.MEŠ ana x […] «Если у Свиньи пасть ее открыта: князья к […]» [BPO 2, XVII 4].

(4) Луна корону Свиньи несет; DIŠ AGA mulŠAḪ a-pir KUR SU.KU2 IGI GIR3.BAL GAL2 […] «Если (Луна) корону Свиньи несет: страна узнает голод, будет опустошение […]» [NSAM 2, 73, 89 IIIh2:19′, 96 IIIq:4′].

Example

References