MUL2.BABBAR: Difference between revisions
No edit summary |
JanSafford (talk | contribs) No edit summary |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 9: | Line 9: | ||
* Μολοβόβαρ ὁ τοῡ Διὸς ἀστήρ, παρὰ Χαλδαίοις |
* Μολοβόβαρ ὁ τοῡ Διὸς ἀστήρ, παρὰ Χαλδαίοις |
||
* "Molobobar: star of Zeus: from the Chaldeans," |
* "Molobobar: star of Zeus: from the Chaldeans," |
||
Fixing the Greek pronunciation of the Babylonian name with the Sumerian determintive MUL pronounced [TLG 4085-002, M 1568]. The issue of 'o' and 'u' in Sumerian and Akkadian is to complex to be dealt with here. |
|||
See also [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 276; PSD II<ref>''Pennsylvanian Sumerian Dictionary''. Philadelphia, 1984–</ref>, B 30; Tallqvist 1938<ref>''Tallqvist K''. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.</ref>, 379]. |
See also [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 276; PSD II<ref>''Pennsylvanian Sumerian Dictionary''. Philadelphia, 1984–</ref>, B 30; Tallqvist 1938<ref>''Tallqvist K''. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.</ref>, 379]. |
||
| Line 23: | Line 23: | ||
*mul.babbar = ''pe-ṣu-u''<sub>2</sub> [MSL XI<ref>''Materials for the Sumerian Lexicon''. Vol. XI. The Series HAR-ra = ''hubullu.'' Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.</ref>, 40:27]. EAE. MUL.BABBAR = MUL.SAG.ME.[G]AR "White star = Jupiter" [BPO 3<ref>''Reiner E., Pingree D''. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.</ref>, 248-249, K.2346+:54], |
*mul.babbar = ''pe-ṣu-u''<sub>2</sub> [MSL XI<ref>''Materials for the Sumerian Lexicon''. Vol. XI. The Series HAR-ra = ''hubullu.'' Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.</ref>, 40:27]. EAE. MUL.BABBAR = MUL.SAG.ME.[G]AR "White star = Jupiter" [BPO 3<ref>''Reiner E., Pingree D''. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.</ref>, 248-249, K.2346+:54], |
||
* Parallel: MUL.BABBAR: <sup>d</sup>SAG.ME.GAR [ |
* Parallel: MUL.BABBAR: <sup>d</sup>SAG.ME.GAR [Verderame 2002<ref>''Verderame L.'' Le Tabole I-VI della serie astrologica Enūma Anu Enlil. Roma, Di.Sc.A.M., 2002 (Nisaba. Studi Assiriologici Messinesi).</ref>, 39, Table I, com. i, col. ii 5']. |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
| Line 31: | Line 31: | ||
|- |
|- |
||
|'''"Astronomical Diaries and Related Texts".''' |
|'''"Astronomical Diaries and Related Texts".''' |
||
The standard designation of Jupiter is MUL<sub><s>2</s></sub>.BABBAR [ |
The standard designation of Jupiter is MUL<sub><s>2</s></sub>.BABBAR [Sachs-Hunger Diaries I-III, passim]; for the earliest example see. [Sachs-Hunger Diaries I<ref>''Sachs A., Hunger H''. Astronomical Diaries and Related Texts from Babylonia. Vol. I: Diaries from 652 B.C. to 262 B.C.; Vol. II: from 261 B.C. to 165 B.C.; Vol. III: Diaries from 164 B.C. to 75 B.C. Vienna, 1988, 1989, 1991.</ref>, no.-463:6]. |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
| Line 58: | Line 58: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) |
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) |
||
|- |
|- |
||
|вар. записи: MUL.BABBAR; = kakkabu peṣû «Белая звезда»; название Юпитера. Греческий лексикограф Гесихий приводит глоссу: Μολοβόβαρ ὁ τοῡ Διὸς ἀστήρ, παρὰ Χαλδαίοις «Молобобар: звезда Зевса: от Халдеев», фиксирующую греческое произношение вавилонского названия [TLG 4085-002, M 1568]. Cм. также [ |
|вар. записи: MUL.BABBAR; = kakkabu peṣû «Белая звезда»; название Юпитера. Греческий лексикограф Гесихий приводит глоссу: Μολοβόβαρ ὁ τοῡ Διὸς ἀστήρ, παρὰ Χαλδαίοις «Молобобар: звезда Зевса: от Халдеев», фиксирующую греческое произношение вавилонского названия [TLG 4085-002, M 1568]. Cм. также [Gössmann 1950, 276; PSD II, B 30; Tallqvist 1938, 379]. |
||
I. Источники. |
I. Источники. |
||
Лексич. тексты. Cерия Ḫg. B VI (в списке имен Юпитера): mul.babbar = pe-ṣu-u<sub>2</sub> [MSL XI, 40:27]. ЕАЕ. MUL.BABBAR = MUL.SAG.ME.[G]AR «Белая звезда = Юпитер» [BPO 3, 248–249, K.2346+:54], параллель: MUL.BABBAR : <sup>d</sup>SAG.ME.GAR [ |
Лексич. тексты. Cерия Ḫg. B VI (в списке имен Юпитера): mul.babbar = pe-ṣu-u<sub>2</sub> [MSL XI, 40:27]. ЕАЕ. MUL.BABBAR = MUL.SAG.ME.[G]AR «Белая звезда = Юпитер» [BPO 3, 248–249, K.2346+:54], параллель: MUL.BABBAR : <sup>d</sup>SAG.ME.GAR [Verderame 2002, 39, Table I, com. i, col. ii 5']. «Большой список звезд». ul babbar = <sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu «Белая звезда = Марс» [Mesop.Astrol., App. B:168]. «Дневники наблюдений». Стандартное обозначение Юпитера: MUL<sub>2</sub>.BABBAR [Sachs-Hunger Diaries I–III, passim]; самый ранний пример см. [Sachs-Hunger Diaries I, No.-463:6]. Математическая астрономия. См. [ACT II, 484; LBAT, passim]. Новогодний ритуал в Вавилоне. mul<sub>2</sub>.babbar na-aš ṣa-ad-du ana kalâmi(du<sub>3</sub>.du<sub>3</sub>.a) «Белая звезда, несущая знаки всему миру» [RAcc., 138:305; Linssen 2004, 220, 229]. Поздняя астрология. (1) «Гороскопы». См. [BH, 28, note 2]. (2) Зодиакальная астрология. a) aš<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> MUL<sub>2</sub>.BABBAR ina KI SAL.MEŠ KI <sup>d</sup>Sin DU-zu UŠ U<sub>3</sub>.TU «Поскольку Юпитер в области женщин (т.е. в женском знаке зодиака) стоит с Луной [или: на месте Луны]: младенец мужского пола родится» [LBAT, 1593:7′; Reiner 2000]. b) aš<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> MUL<sub>2</sub>.BABBAR ana ziq-pi DU-uz UŠ u SAL ša<sub>2</sub> U<sub>3</sub>.TU SIG<sub>5</sub> «Поскольку Юпитер кульминирует: младенцы мужского и женского пола, которые родились, будут хороши» [LBAT, 1593:11′; Reiner 2000]. с) aš<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> MUL<sub>2</sub>.BABBAR ina ŠU<sub>2</sub> IGI / 1 UŠ BE : aš<sub>2</sub>-šu<sub>2</sub> MUL<sub>2</sub>.BABBAR ina KUR UŠ 1 SAL BE : ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>UDU.BAD gab-bi KI.MIN-ma «Поскольку Юпитер стал виден на западе, 1 ребенок мужского пола умрет; поскольку Юпитер (стал виден) на востоке, один ребенок женского пола умрет; для всех планет справедливо то же самое» [LBAT, 1593:11′–12′; Reiner 2000]. (3) Предсказание цен на злаки на основе наблюдений положений планет относительно зодиакальных созвездий и других явлений (MUL.BABBAR) [SpTU I, 94, passim]. |
||
|Example |
|Example |
||
|} |
|} |
||
Latest revision as of 13:45, 9 January 2026
mulMUL2.BABBAR (𒀯𒋼𒌓), 'The Bright Star' for the brightness of the asterism would suggest an identification with Jupiter, and so the Babylonian King of the Gods, Marduk. This is most appropriate for the later Greek identification with Zues who is identified with Bel = Marduk, for example in Berossus.
Concordance, Etymology, History
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
MUL.BABBAR; = kakkabu peṣû "white star"; in the context of stellar-color. The UD-sign (read BABBAR) has a wide semantic range including white, bright, clear, clean, pure. An understanding of BABBAR in this context for brightness, rather than whiteness, solves the problem of Mars being described as 'white' rather than the expected 'red' in the Great Star List.
The Greek lexicographer Hesychius gives the glossary:
- Μολοβόβαρ ὁ τοῡ Διὸς ἀστήρ, παρὰ Χαλδαίοις
- "Molobobar: star of Zeus: from the Chaldeans,"
Fixing the Greek pronunciation of the Babylonian name with the Sumerian determintive MUL pronounced [TLG 4085-002, M 1568]. The issue of 'o' and 'u' in Sumerian and Akkadian is to complex to be dealt with here.
See also [Gössmann[1] 276; PSD II[2], B 30; Tallqvist 1938[3], 379].
| Sources | Identifications |
|---|---|
| Lexical texts.
Series Ḫg. B VI (in the list of Jupiter's names): |
|
"Great Star List and Miscellenia".
|
|
| "Astronomical Diaries and Related Texts".
The standard designation of Jupiter is MUL |
|
| Mathematical astronomy. | |
| New Year's ritual in Babylon. | |
Late astrology.
|
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, m38) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| вар. записи: MUL.BABBAR; = kakkabu peṣû «Белая звезда»; название Юпитера. Греческий лексикограф Гесихий приводит глоссу: Μολοβόβαρ ὁ τοῡ Διὸς ἀστήρ, παρὰ Χαλδαίοις «Молобобар: звезда Зевса: от Халдеев», фиксирующую греческое произношение вавилонского названия [TLG 4085-002, M 1568]. Cм. также [Gössmann 1950, 276; PSD II, B 30; Tallqvist 1938, 379].
I. Источники. Лексич. тексты. Cерия Ḫg. B VI (в списке имен Юпитера): mul.babbar = pe-ṣu-u2 [MSL XI, 40:27]. ЕАЕ. MUL.BABBAR = MUL.SAG.ME.[G]AR «Белая звезда = Юпитер» [BPO 3, 248–249, K.2346+:54], параллель: MUL.BABBAR : dSAG.ME.GAR [Verderame 2002, 39, Table I, com. i, col. ii 5']. «Большой список звезд». ul babbar = dṣal-bat-a-nu «Белая звезда = Марс» [Mesop.Astrol., App. B:168]. «Дневники наблюдений». Стандартное обозначение Юпитера: MUL2.BABBAR [Sachs-Hunger Diaries I–III, passim]; самый ранний пример см. [Sachs-Hunger Diaries I, No.-463:6]. Математическая астрономия. См. [ACT II, 484; LBAT, passim]. Новогодний ритуал в Вавилоне. mul2.babbar na-aš ṣa-ad-du ana kalâmi(du3.du3.a) «Белая звезда, несущая знаки всему миру» [RAcc., 138:305; Linssen 2004, 220, 229]. Поздняя астрология. (1) «Гороскопы». См. [BH, 28, note 2]. (2) Зодиакальная астрология. a) aš2-šu2 MUL2.BABBAR ina KI SAL.MEŠ KI dSin DU-zu UŠ U3.TU «Поскольку Юпитер в области женщин (т.е. в женском знаке зодиака) стоит с Луной [или: на месте Луны]: младенец мужского пола родится» [LBAT, 1593:7′; Reiner 2000]. b) aš2-šu2 MUL2.BABBAR ana ziq-pi DU-uz UŠ u SAL ša2 U3.TU SIG5 «Поскольку Юпитер кульминирует: младенцы мужского и женского пола, которые родились, будут хороши» [LBAT, 1593:11′; Reiner 2000]. с) aš2-šu2 MUL2.BABBAR ina ŠU2 IGI / 1 UŠ BE : aš2-šu2 MUL2.BABBAR ina KUR UŠ 1 SAL BE : ša2 dUDU.BAD gab-bi KI.MIN-ma «Поскольку Юпитер стал виден на западе, 1 ребенок мужского пола умрет; поскольку Юпитер (стал виден) на востоке, один ребенок женского пола умрет; для всех планет справедливо то же самое» [LBAT, 1593:11′–12′; Reiner 2000]. (3) Предсказание цен на злаки на основе наблюдений положений планет относительно зодиакальных созвездий и других явлений (MUL.BABBAR) [SpTU I, 94, passim]. |
Example |
References
- ↑ Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
- ↑ Pennsylvanian Sumerian Dictionary. Philadelphia, 1984–
- ↑ Tallqvist K. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.
- ↑ Materials for the Sumerian Lexicon. Vol. XI. The Series HAR-ra = hubullu. Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.
- ↑ Reiner E., Pingree D. Babylonian Planetary Omens. Part Three. Groningen, STYX Publications. 1998.
- ↑ Verderame L. Le Tabole I-VI della serie astrologica Enūma Anu Enlil. Roma, Di.Sc.A.M., 2002 (Nisaba. Studi Assiriologici Messinesi).
- ↑ Koch-Westenholz U. Mesopotamian Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.
- ↑ Sachs A., Hunger H. Astronomical Diaries and Related Texts from Babylonia. Vol. I: Diaries from 652 B.C. to 262 B.C.; Vol. II: from 261 B.C. to 165 B.C.; Vol. III: Diaries from 164 B.C. to 75 B.C. Vienna, 1988, 1989, 1991.
- ↑ O. Neugebauer. Astronomical Cuneiform Texts, London. 1955.
- ↑ 10.0 10.1 10.2 10.3 A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier, Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.
- ↑ Thureau-Dansin F. Rittuels accadiens. Paris, 1921.
- ↑ Linssen, Marc J.H. The Cults of Uruk and Babylon : The Temple Ritual Texts as Evidence for Hellenistic Cult Practises. Vol. 25. Cuneiform Monographs. Leiden, Boston : Brill, Styx. 2004.
- ↑ 13.0 13.1 13.2 Reiner E. Early Zodiologia and Related Matters / Wisdom, Gods and Literature. Studies in Assyriology in Honour of W.G.Lambert / Ed. by A.R.George and I.L.Finkel. Winona Lake, Indiana, 2000. P. 421-427.
- ↑ Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil I / Bearb. von H.Hunger. Berlin, 1976.




