Al-Ḫibā’: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Al-Ḫibā’
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:al-Ḫibā’(الخِباء)}}
{{DISPLAYTITLE:al-Ḫibā’(الخِباء)}}
[[File:Khaima2 uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a beduine tent (khaima) in Mauretania, CC BY SMH 2008]]
[[File:Khaima2 uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a bedouin tent in Mauretania, CC BY SMH 2008]]
al-Ḫibā’, theTent is an Arabian name. Qutayba, Qazwīnī, al-Ṣūfī and Miṣrī refer to different tent constellations (Laffitte (2012, 2025)<ref name=":0">Roland Laffitte (2025), ''Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe'', Orient des Mots</ref><ref>Roland Laffitte (2012), ''Le ciel des Arabes''</ref>).
al-Ḫibā’ (الخِباء), al-Khiba, theTent is an Arabian name. Qutayba, Qazwīnī, al-Ṣūfī and Miṣrī refer to different tent constellations (Laffitte (2012, 2025)<ref name=":0">Roland Laffitte (2025), ''Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe'', Orient des Mots</ref><ref>Roland Laffitte (2012), ''Le ciel des Arabes''</ref>).


==Concordance, Etymology, History==
==Concordance, Etymology, History==
[[File:Khaima night uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a beduine tent (khaima) at full moon, CC BY SMH 2008]]
[[File:Khaima night uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a bedouin tent in Mauretania at full moon, CC BY SMH 2008]]


=== Spelling & Name Variants ===
=== Spelling & Name Variants ===
Line 18: Line 18:
|-
|-
|الخِباء الشّامیَة
|الخِباء الشّامیَة
|al-Ḥibā’ [al-Šāmiyya]
|al-Ḫibā’ [al-Šāmiyya]
|the [northern] Tent
|the [northern] Tent
|al-Ṣūfī
|al-Ṣūfī
Line 30: Line 30:
|-
|-
|الخِباء
|الخِباء
|al-Ḥibā’
|al-Ḫibā’
|the [northern] Tent
|the [northern] Tent
|Qazwīnī
|Qazwīnī
Line 58: Line 58:
Kunitzsch (1959) and Laffitte (2012, 2025) identifies الخِباء الشّامیَة (The Northern Tent) with stars in [[Lynx]] and [[Auriga]].
Kunitzsch (1959) and Laffitte (2012, 2025) identifies الخِباء الشّامیَة (The Northern Tent) with stars in [[Lynx]] and [[Auriga]].


===== '''Ibn Qutayba''' =====
'''(last but one line ۱۵ ـ الغفر )''' <blockquote>والهبا اسفل من الحوض، كواكب فؾ مثل هؾة الهبا اليمانية</blockquote><blockquote>''wa-al''-''ḫibā’'' ''asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya''</blockquote><blockquote>“''al''-''ḫibā’'' [“''the Tent”''] below ''al-ḥawḍ'' [“''The Watering Hole”''], stars that have the form of ''al-ḫibā’ al-yamāniyya'' [“''the Austral Tent”'']”.</blockquote>Which give us Kunizsch before talking of al-Ṣūfī (''Untersuchungen'', 70) :<blockquote>Ibn Qutayba 67,3 (bei den unter Mondstation 14 mitbehandelten Sternen): ''wa-al''-''ḫibā’'' ''asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya „al''-''ḫib ā’''„: Sterne unterhalb von ''al-ḥawḍ'' [= ''τ,''h,''υ,φ,θ,''e,f Ursae Maioris], in Form der Südlisches Zeltes [cf. Den folgenden Artikel]”.</blockquote><blockquote>“Ibn Qutayba 67.3 (regarding the stars discussed under Moondstation 14): ''wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya “al-ḫibā’”'': Stars below ''al-ḥawḍ'' [= ''τ,''h,''υ,φ,θ,''e,f ''Ursae Maioris''], in the form of the Southern Tent [cf. The following article]”.</blockquote>It is difficult to identify this figure exactly, but it is highly probable that it is from series 2, 15, 31 Lyn, 10 ''UMa'', 38 ''& a Lyn'' are part of ''al-ḫibā’'' which can be qualified of “[Northern] Tent”.

NB: Kunitzsch then cites al-Marzūqī who makes a mistake by putting ''al-ḍibā’'' instead of ''al-ẓibā’'' to locate ''al-ḥawḍ''. We may therefore leave him out of it.


===== '''al-Ṣūfī:''' =====
'''(Schjellerup, 94) :'''<blockquote>وفي وسط منها كواكب من القدر الخامس والسادس تسميها العرب الهبا الاها على صورة الهبا والإثنان اللذان على رأس.من هذه الصورة داخل في جملة الهبا</blockquote><blockquote>“And in its center are stars of the fifth and sixth magnitude, which the Arabs call because they present the figure of a tent, and the two that are at the head of this image [of Auriga] are included in the group of the ''Tent''”.</blockquote>These are the two stars that, in his ''Index'', Schjellerup identifies as ''δ,ξ Aur'', but for the other stars of the group that al-Ṣūfī speaks of, he gives: “Fl. 9 or 10” (Schjellerup, 360).


Kunitzsch writes about this (''Untersuchungen'', 70) :<blockquote>Ṣūfī 91, 16-17 rechnet zu diesen ''al''-''ḫibā’'' genannten Sternen die schwachen von Ptolemäus nicht beschriebenen Sterne des modernes Bildes Giraffe sowie auch den 1. und 2. Des proleMïschen Bildes Fuhrnann = ''δξ Aur.''</blockquote><blockquote>“Ṣūfī 91, 16-17 includes among these stars called ''al-ḫibā’'' the faint stars of the modern constellation Giraffe not described by Ptolemy, as well as the 1st and 2nd stars of the prolemäichen Bildes Fuhrnann = δ,ξ Aur”.</blockquote>
Schjellerup had added some stars in [[Camelopardalis]], but Laffitte (2025)<ref name=":0" /> argues that they are two far north: <blockquote>Ibn Qutayba gives ''δ, ξ Aur''. Based on al-Ṣūfī's description, Schjellerup adds ''2 Lyn +α, β Cam''. But, as Ibn Qutayba points out that the figure begins under ''Awlād al-Ẓibā’'', this means that it includes ''α Lyn''. One can reasonably remove from Schjellerup’s list ''αβ Cam'', which are too far away, and add the brightest stars that connect ''2 Lyn'' to ''α Lyn''. </blockquote><blockquote>There is also confusion in Ibn Qutayba, who places this figure under the one that he places under Station XIV and which he calls ''al-Ḫibā’ al-Yamānī'', “the Yemeni” or “the Southern”. The one we are talking about, which is northern, should reasonably be called ''al-Ḥibā’ al-Šāmiyya'', “the Syrian,” ''i.e.'' “the Northern”. </blockquote>
Schjellerup had added some stars in [[Camelopardalis]], but Laffitte (2025)<ref name=":0" /> argues that they are too far north: <blockquote>Ibn Qutayba gives ''δ, ξ Aur''. Based on al-Ṣūfī's description, Schjellerup adds ''2 Lyn +α, β Cam''. But, as Ibn Qutayba points out that the figure begins under ''Awlād al-Ẓibā’'', this means that it includes ''α Lyn''. One can reasonably remove from Schjellerup’s list ''α,β Cam'', which are too far away, and add the brightest stars that connect ''2 Lyn'' to ''α Lyn''. </blockquote><blockquote>There is also confusion in Ibn Qutayba, who places this figure under the one that he places under Station XIV and which he calls ''al-Ḫibā’ al-Yamānī'', “the Yemeni” or “the Southern”. The one we are talking about, which is northern, should reasonably be called ''al-Ḥibā’ al-Šāmiyya'', “the Syrian,” ''i.e.'' “the Northern”. </blockquote>


==== Yemenite Tent (الخِباء الیمانی) ====
==== Yemenite Tent (الخِباء الیمانی) ====
Line 69: Line 76:
* The Southern Tent
* The Southern Tent


The Yemenite Tent is mentioned by al-Qutayba and al-Sufi; the latter also calls it the "Southern Tent" as opposed to the Northern Tent in the Lynx area. It is located in [[Corvus]]. Laffitte (2025)<ref name=":0" /> identifies: ''β, γ, δ, ε Crv'' and argues: <blockquote>By Ibn Qutayba, this figure is located under Lunar Station XIV. The epithet ''al-Yamānī'', given by al-Ṣūfī, must be interstood in relation to another ''al-Ḫibā’'', located between ''Awlād al-Ẓibā’'' and ''al-ᶜAyyūq'', which is boreal, and which we have therefore named ''al-Šāmiyya'', “the Syrian” or “the Northern”. </blockquote>Laffitte (2025) also points out that the stars of Corvus form a Arabic Lunar Station and are also listed with other Arabic names:
The Yemenite Tent is mentioned by al-Qutayba and al-Sufi; the latter also calls it the "Southern Tent" as opposed to the Northern Tent in the Lynx area. It is located in [[Corvus]]. Laffitte (2025)<ref name=":0" /> identifies: ''β, γ, δ, ε Crv'' and argues: <blockquote>By Ibn Qutayba, this figure is located under Lunar Station XIV. The epithet ''al-Yamānī'', given by al-Ṣūfī, must be interstood in relation to another ''al-Ḫibā’'', located between ''Awlād al-Ẓibā’'' and ''al-ᶜAyyūq'', which is boreal, and which we have therefore named ''al-Šāmiyya'', “the Syrian” or “the Northern”. </blockquote>Laffitte (2025) also points out that the stars of Corvus form an Arabic Lunar Station and are also listed with other Arabic names:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Native Name
!Native Name
Line 146: Line 153:
[[Category:West Asian]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:Arabic]]
[[Category:Arabic]]
[[Lyn]][[Cam]]
[[Category:Lyn]][[Category:Cam]]

Latest revision as of 14:54, 12 November 2025

a bedouin tent in Mauretania, CC BY SMH 2008

al-Ḫibā’ (الخِباء), al-Khiba, theTent is an Arabian name. Qutayba, Qazwīnī, al-Ṣūfī and Miṣrī refer to different tent constellations (Laffitte (2012, 2025)[1][2]).

Concordance, Etymology, History

a bedouin tent in Mauretania at full moon, CC BY SMH 2008

Spelling & Name Variants

  • sometimes the Romanisation al-Ḥibā’ is used.
الخِباء al-Ḫibā’ the Tent Qutayba
الخِباء الشّامیَة al-Ḫibā’ [al-Šāmiyya] the [northern] Tent al-Ṣūfī 10th c.
الخِباء الیمانی al-Ḫibā’ al-Yamānī the Yemenite [= Southern] Tent al-Ṣūfī 10th c.
الخِباء al-Ḫibā’ the [northern] Tent Qazwīnī 13th c.
سَعْدُ الخِبَاء Saᶜd al-Ḫiba’ the Lucky [star] of he Tent Miṣrī 14th c.

Identification(s)

  1. The constellation "The Tent" refers to the same constellation as "The Northern Tent"
  2. The "Yemenite Tent" is then the southern counterpart,
  3. The Lucky Tent is yet another constellation.

[Northern] Tent (الخِباء الشّامیَة)

Name Variants:

  • The Tent
  • The Northern Tent
  • The Syrian Tent
Arabian constellation of The (Northern) Tent (CC BY Laffitte 2025)

Kunitzsch (1959) and Laffitte (2012, 2025) identifies الخِباء الشّامیَة (The Northern Tent) with stars in Lynx and Auriga.

Ibn Qutayba

(last but one line ۱۵ ـ الغفر )

والهبا اسفل من الحوض، كواكب فؾ مثل هؾة الهبا اليمانية

wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya

al-ḫibā’ [“the Tent”] below al-ḥawḍ [“The Watering Hole”], stars that have the form of al-ḫibā’ al-yamāniyya [“the Austral Tent”]”.

Which give us Kunizsch before talking of al-Ṣūfī (Untersuchungen, 70) :

Ibn Qutayba 67,3 (bei den unter Mondstation 14 mitbehandelten Sternen): wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya „al-ḫib ā’„: Sterne unterhalb von al-ḥawḍ [= τ,h,υ,φ,θ,e,f Ursae Maioris], in Form der Südlisches Zeltes [cf. Den folgenden Artikel]”.

“Ibn Qutayba 67.3 (regarding the stars discussed under Moondstation 14): wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya “al-ḫibā’”: Stars below al-ḥawḍ [= τ,h,υ,φ,θ,e,f Ursae Maioris], in the form of the Southern Tent [cf. The following article]”.

It is difficult to identify this figure exactly, but it is highly probable that it is from series 2, 15, 31 Lyn, 10 UMa, 38 & a Lyn are part of al-ḫibā’ which can be qualified of “[Northern] Tent”.

NB: Kunitzsch then cites al-Marzūqī who makes a mistake by putting al-ḍibā’ instead of al-ẓibā’ to locate al-ḥawḍ. We may therefore leave him out of it.

al-Ṣūfī:

(Schjellerup, 94) :

وفي وسط منها كواكب من القدر الخامس والسادس تسميها العرب الهبا الاها على صورة الهبا والإثنان اللذان على رأس.من هذه الصورة داخل في جملة الهبا

“And in its center are stars of the fifth and sixth magnitude, which the Arabs call because they present the figure of a tent, and the two that are at the head of this image [of Auriga] are included in the group of the Tent”.

These are the two stars that, in his Index, Schjellerup identifies as δ,ξ Aur, but for the other stars of the group that al-Ṣūfī speaks of, he gives: “Fl. 9 or 10” (Schjellerup, 360). Kunitzsch writes about this (Untersuchungen, 70) :

Ṣūfī 91, 16-17 rechnet zu diesen al-ḫibā’ genannten Sternen die schwachen von Ptolemäus nicht beschriebenen Sterne des modernes Bildes Giraffe sowie auch den 1. und 2. Des proleMïschen Bildes Fuhrnann = δξ Aur.

“Ṣūfī 91, 16-17 includes among these stars called al-ḫibā’ the faint stars of the modern constellation Giraffe not described by Ptolemy, as well as the 1st and 2nd stars of the prolemäichen Bildes Fuhrnann = δ,ξ Aur”.

Schjellerup had added some stars in Camelopardalis, but Laffitte (2025)[1] argues that they are too far north:

Ibn Qutayba gives δ, ξ Aur. Based on al-Ṣūfī's description, Schjellerup adds 2 Lyn +α, β Cam. But, as Ibn Qutayba points out that the figure begins under Awlād al-Ẓibā’, this means that it includes α Lyn. One can reasonably remove from Schjellerup’s list α,β Cam, which are too far away, and add the brightest stars that connect 2 Lyn to α Lyn.

There is also confusion in Ibn Qutayba, who places this figure under the one that he places under Station XIV and which he calls al-Ḫibā’ al-Yamānī, “the Yemeni” or “the Southern”. The one we are talking about, which is northern, should reasonably be called al-Ḥibā’ al-Šāmiyya, “the Syrian,” i.e. “the Northern”.

Yemenite Tent (الخِباء الیمانی)

Arabian constellation of The Yemenite Tent (CC BY Laffitte 2025).

Name Variants:

  • The Yemenite Tent
  • The Southern Tent

The Yemenite Tent is mentioned by al-Qutayba and al-Sufi; the latter also calls it the "Southern Tent" as opposed to the Northern Tent in the Lynx area. It is located in Corvus. Laffitte (2025)[1] identifies: β, γ, δ, ε Crv and argues:

By Ibn Qutayba, this figure is located under Lunar Station XIV. The epithet al-Yamānī, given by al-Ṣūfī, must be interstood in relation to another al-Ḫibā’, located between Awlād al-Ẓibā’ and al-ᶜAyyūq, which is boreal, and which we have therefore named al-Šāmiyya, “the Syrian” or “the Northern”.

Laffitte (2025) also points out that the stars of Corvus form an Arabic Lunar Station and are also listed with other Arabic names:

Native Name Romanisation Translation Author
al-Maᶜlaf the Manger Qutayba
al-Aḥmal the Lambs Ḥanīfa
al-Ağmal the Camels Ṣūfī
al-Ğimāl idem Fāris
al-Buᶜūl the Masters Mammātī

Lucky [star] of the Tent (سَعْدُ الخِبَاء)

al-Suʿūd, “the Lucky [stars]” are an Arabian asterism in Aquarius. Several modern star names resemble this historical asterism (e.g. Sadalsuud, Sadalmelik, Sadalbari...). Laffitte (2025) lists two names among the lucky stars that include tents:

Native Name Romanisation Translation Author Identification
Saʿd al-Aḫbiyya the Lucky [star] of the Burrows or the Tents Mālik Lunar Station XXV:

γ, ζ, π, η Aqr

Saʿd al-Ḫiba’ the Lucky [star] of he Tent Miṣrī γ, ζ, π, η Aqr

Mythology

IAU Working Group on Star Names

The name was discussed and approved by the IAU WGSN in 202x. As this star is already named ..., the WGSN chose ... (not to apply/ to apply the name to a neighbouring star/ to ...) in the IAU-CSN.


Weblinks

Reference

  1. 1.0 1.1 1.2 Roland Laffitte (2025), Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe, Orient des Mots
  2. Roland Laffitte (2012), Le ciel des Arabes