KA.MUŠ.I3.GU7.E: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary  | 
				DavidHilder (talk | contribs)  No edit summary  | 
				||
| (12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.  | 
  {{DISPLAYTITLE:KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.GU<sub>7</sub>.E}}  | 
||
<sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.GU<sub>7</sub>.E =  ''pāšittu'' “Obliterator (fem.)”.  Sum: “It eats with the mouth of a snake” = Akk.  | 
  <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.GU<sub>7</sub>.E (𒀯𒅗𒈲𒉌𒅥𒂊) =  ''pāšittu'' “Obliterator (fem.)”.  Sum: “It eats with the mouth of a snake” = Akk. ''pāšittu'' "She who obliterates" (a female demon).  For this female demon see CAD<ref name=":0">''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> P 256-257   | 
||
==Concordance, Etymology, History==  | 
|||
'''<u>we may need to change the name of the star to Obliterator or the Sumerian below in all entries and elsewhere everywhen in the encyclopedia??</u>'''    | 
  |||
'''<u>Need two entries one with KU2 with a cross reference to GU7</u>'''    | 
  |||
==Dictionary==  | 
  |||
=== Krebernik (2023) ===  | 
  === Krebernik (2023) ===  | 
||
| Line 14: | Line 11: | ||
Var. readings:   | 
  Var. readings:   | 
||
* <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.  | 
  * <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E,  | 
||
* <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.NAG.A; 'It drinks with the mouth of a snake'   | 
  * <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.NAG.A; 'It drinks with the mouth of a snake'   | 
||
* = ''pāšittu  | 
  * = ''pāšittu, "''She who deletes," "Pest",  [CAD<ref name=":0" /> 256, AHw<ref name=":1">''Soden von W''. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.</ref>, 845; Gössmann<ref name=":2">''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 215];  | 
||
Var. designations:   | 
|||
* 1)   | 
  * 1) asterism in the constellation [[Andromeda]] or [[Cassiopeia]](?),   | 
||
* 2) name of Saturn,   | 
  * 2) name of Saturn,   | 
||
* 3) name of Venus.  | 
  * 3) name of Venus.  | 
||
| Line 27: | Line 24: | ||
|-  | 
  |-  | 
||
|'''EAE.'''   | 
  |'''EAE.'''   | 
||
See. [BPO 2<ref name=":3">''Reiner E., Pingree D''. Enuma Anu Enlil, Tablets 50-51. Undena Publications, Malibu, 1981 (Babylonian Planetary Omens: Part Two).</ref>, I 7, XV 5; Borger 1973<ref name=":4">''Borger R.'' Keilschrifttexte verschiedenen Inhalts / Symbolae Biblicae et Mesopotamicae. Festschrift Th. de Liagre Böhl. Ed. M.A.Beek et al. Leiden, 1973. Р. 38-55.</ref>, LB 1321 r. 31′; SpTU III<ref name=":5">''Špätbabylonische Texte aus Uruk.'' Teil III / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1988.</ref>, 101:13].    | 
|||
See. [BPO 2, I 7, XV 5; Borger 1973, LB 1321 r. 31′; SpTU III, 101:13].  <nowiki>[[ is this our usual order EAE first????]]</nowiki>     | 
  |||
|Example  | 
  |Example  | 
||
|-  | 
  |-  | 
||
| Line 34: | Line 31: | ||
* MUL SA<sub>5</sub> ''ne''<sub>2</sub>''-bu-u''<sub>2</sub> ''ša''<sub>2</sub> ''ina'' BIR <sup>mul</sup>LU.LIM / GUB-''zu'' <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E  | 
  * MUL SA<sub>5</sub> ''ne''<sub>2</sub>''-bu-u''<sub>2</sub> ''ša''<sub>2</sub> ''ina'' BIR <sup>mul</sup>LU.LIM / GUB-''zu'' <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E  | 
||
* "Red star with great brilliance, which stands in the Stag’s kidney: Pest" (I i 34-35) [MA, 28].   | 
  * "Red star with great brilliance, which stands in the Stag’s kidney: Pest" (I i 34-35) [MA<ref name=":6">Hunger, H. and Steele, J. M. (2019). The Babylonian Astronomical Compendium MUL.APIN, Routledge, NY</ref>, 28].   | 
||
|Example  | 
  |Example  | 
||
|-  | 
  |-  | 
||
|'''"Reports."'''   | 
  |'''"Reports."'''   | 
||
See. [ARAK<ref>''Hunger H.'' Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).</ref>, 491 r. 3-4].   | 
|||
See. [ARAK, 491 r. 3-4].   | 
  |||
|  | 
  |  | 
||
|-  | 
  |-  | 
||
|'''"Great Star List and Miscellenia".'''  | 
  |'''"Great Star List and Miscellenia".'''  | 
||
* (1) <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.gu<sub>7</sub>.[e ...],  | 
  * (1) <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.gu<sub>7</sub>.[e ...],  | 
||
* (2) 7 ''tik-pu-''stars: <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.nag.a [Mesop.  | 
  * (2) 7 ''tik-pu-''stars: <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.nag.a [Mesop.Astrol.<ref name=":7">''Koch-Westenholz U''. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.</ref>, App. B:51, 223].   | 
||
|  | 
  |  | 
||
|-  | 
  |-  | 
||
|'''Dalbanna-text.'''  | 
  |'''Dalbanna-text.'''  | 
||
* §E. ˹mul˺ ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e mul dil.bat ''ša''<sub>2</sub> ˹''a''˺-[''nu-ni-ti'' mul ... ...ḫ]u<sup>?</sup> ša<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] 3 mul.meš gu ˹tu˺.lu [2 dal.b]a.an.na dal.˹ba.an˺.na <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> ''maḫ-r''[''u'']   | 
  * §E. ˹mul˺ ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e mul dil.bat ''ša''<sub>2</sub> ˹''a''˺-[''nu-ni-ti'' mul ... ...ḫ]u<sup>?</sup> ša<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] 3 mul.meš gu ˹tu˺.lu [2 dal.b]a.an.na dal.˹ba.an˺.na <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> ''maḫ-r''[''u'']   | 
||
** "Pest (α Cas?). Star with great brilliance A[nunit (γ Peg). Star ...] on the right side of the Fie[ld] (α Peg). 3 stars. Loosely stretched rope. [2 inter]vals, interval. (Star) Field — fir[st]." [Walker 1995, 29-30; ASM, 105]; according to [Koch 1995], [mul ... ...ḫ]u<sup>?</sup> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] = [mul ''a-ḫ'']''u-u''<sub>2</sub> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] "[Lateral sta]r on the right side of the Field".  | 
  ** "Pest (α Cas?). Star with great brilliance A[nunit (γ Peg). Star ...] on the right side of the Fie[ld] (α Peg). 3 stars. Loosely stretched rope. [2 inter]vals, interval. (Star) Field — fir[st]." [Walker 1995, 29-30; ASM<ref name=":8">''Hunger H., Pingree D.'' Astral Sciences in Mesopotamia. Leiden-Boston-Köln, 1999.</ref>, 105]; according to [Koch 1995<ref name=":9">''Koch J.'' Der Dalbanna-Sternenkatalog // WO. 1995. Bd. 26. S. 43-85.</ref>], [mul ... ...ḫ]u<sup>?</sup> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] = [mul ''a-ḫ'']''u-u''<sub>2</sub> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] "[Lateral sta]r on the right side of the Field".  | 
||
* §G. <sup>[mu]l</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e, <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e ''maḫ-ru'', see (Kurtik sh02) [[ŠAḪ]].  | 
  * §G. <sup>[mu]l</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e, <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e ''maḫ-ru'', see (Kurtik sh02) [[ŠAḪ]].  | 
||
* §L. <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e, see (Kurtik L09) [[LU.LIM]].  | 
  * §L. <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e, see (Kurtik L09) [[LU.LIM]].  | 
||
* §T. <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e <sup>mul</sup>dil.bat ša<sub>2</sub> ''a-nu-ni-ti ḫe-pi''<sub>2</sub>   | 
  * §T. <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e <sup>mul</sup>dil.bat ša<sub>2</sub> ''a-nu-ni-ti ḫe-pi''<sub>2</sub>   | 
||
** "Pest(α Cas?), star with great brilliance Anunit(γ Peg), damage" [Walker 1995, 34; ASM, 107]; according to [Koch 1995, 47, 60],  | 
  ** "Pest(α Cas?), star with great brilliance Anunit(γ Peg), damage" [Walker 1995, 34; ASM<ref name=":8" />, 107]; according to [Koch 1995<ref name=":9" />, 47, 60],  | 
||
** ''ḫe-pi''<sub>2</sub> = [mul gub<sub>3</sub> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ-''iku'']?  | 
  ** ''ḫe-pi''<sub>2</sub> = [mul gub<sub>3</sub> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ-''iku'']? "[Left star on the right side of the Field]" (72 Peg) or [''mul pa-si lu-lim''] "[Stag Leaf]" (δ Cas).  | 
||
** "[Left star on the right side of the Field]" (72 Peg) or [''mul pa-si lu-lim''] "[Stag Leaf]" (δ Cas).  | 
  |||
|  | 
  |  | 
||
|}  | 
  |}  | 
||
| Line 61: | Line 57: | ||
==== II. Deity. ====  | 
  ==== II. Deity. ====  | 
||
''<u>this needs to be checked ??? - </u>''      | 
  ''<u>'''this needs to be checked ??? -''' </u>''      | 
||
KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E is Lamashtu, a lion-headed demoness who inflicts disease on humans, especially children [MNM II<ref>''Мифы народов мира''. Т. 1-2 / Глав. ред. С.А.Токарев. 2-е издание. М.: Советская энциклопедия. 1992.</ref>, 36; AHw<ref name=":1" />, 533, 845; Tallqvist 1938<ref>''Tallqvist K''. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.</ref>, 346].  | 
|||
==== III. Identification.  | 
  ==== III. Identification. ====  | 
||
        = α or γ Andromedae [  | 
          = α or γ Andromedae [Gössmann<ref name=":2" /> 215],  | 
||
        = α Cassiopejae (?) [Weidner 1957-59, 80b],  | 
          = α Cassiopejae (?) [Weidner 1957-59<ref>''Weidner E.'' mul gir<sub>2</sub>.tab = ''zuqaqîpi'' // AfO. 1957-1958. Bd. 18. S. 393-394].</ref>, 80b],  | 
||
        = α Cassiopejae [Koch 1995, 56-57, Anm. 12],  | 
          = α Cassiopejae [Koch 1995<ref name=":9" />, 56-57, Anm. 12],  | 
||
        = β Andromedae [BPO 2, 7; MA, 138; Mesop.Astrol., 207, App. C; ASM, 272].  | 
          = β Andromedae [BPO 2<ref name=":3" />, 7; MA<ref name=":6" />, 138; Mesop.Astrol.<ref name=":7" />, 207, App. C; ASM<ref name=":8" />, 272].  | 
||
==== IV. Astrology. ====  | 
  ==== IV. Astrology. ====  | 
||
        Identifications and predictions:  | 
  |||
===== Identifications: =====  | 
|||
        (1) = Venus; [<sup>mul</sup>KA.MU]Š.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E <sup>mul</sup>''Dil-bat ša''<sub>2</sub> ''A''-[''nu-ni-tum''] "[Pes]t = Venus in connection with ''A''[''nu-ni-tum'']" [ACh Sin, 13:7;   | 
          (1) = Venus; [<sup>mul</sup>KA.MU]Š.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E <sup>mul</sup>''Dil-bat ša''<sub>2</sub> ''A''-[''nu-ni-tum''] "[Pes]t = Venus in connection with ''A''[''nu-ni-tum'']" [ACh Sin<ref name=":10">''Ch. Virolleaud'', L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)</ref>, 13:7; Gössmann<ref name=":2" /> 215, III A 1].  | 
||
        (2) = Saturn; DIŠ MUL.MUL <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E KUR-''ud ina'' MU BI SU.KU<sub>2</sub> [GAL<sub>2</sub>] / <sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu <sup>d</sup>SAG.UŠ KUR-[ma] "If the Star Cluster  | 
          (2) = Saturn; DIŠ MUL.MUL <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E KUR-''ud ina'' MU BI SU.KU<sub>2</sub> [GAL<sub>2</sub>] / <sup>d</sup>''ṣal-bat-a-nu'' <sup>d</sup>SAG.UŠ KUR-[''ma''] "If the Star Cluster reach the Pest: there will be famine this year; (this takes place when) Mars reaches Saturn" [ACh Suppl.<ref name=":10" />, 49:13-14; ACh Suppl. 2<ref name=":10" />, 66:6; ARAK<ref>''Hunger H.'' Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).</ref>, 491 r. 3-4; BPO 2<ref name=":3" />, I 7 + Parallels; SpTU III<ref name=":5" />, 101:13]; see also [Gössmann<ref name=":2" /> 215, III A 2; 279, IV B 9; Bezold 1920<ref name=":11">Antike Beobachtungen farbiger Sterne von Franz Boll. Mit einem Beitrag von Carl Bezold // Abhandlungen der Bayerische Akademie der Wissenschaften. Philos.- philolog.-hist. Kl. 1920. Bd. 30. S. 1-164.</ref>, 105:55, 115:k, 122:183].  | 
||
        (3) = Mars(?); according to [Bezold 1920, 122:184], since Pest is among the tikpi-stars (t03)  | 
          (3) = Mars(?); according to [Bezold 1920<ref name=":11" />, 122:184], since Pest is among the tikpi-stars, see (Kurtik t03) ''[[Tikpu]]''.  | 
||
===== Predictions: =====  | 
|||
        (4) The Pest reaches Entenabarhum; DIŠ <sup>ul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.gu<sub>7</sub>.e <sup>ul</sup>en.te.na.bar.guz [kur]<sup>?</sup>-[ud<sup>?</sup>...] "The Pest [reaches] Entenabarhum [...]" [Borger 1973, 41:31′].  | 
          (4) The Pest reaches Entenabarhum; DIŠ <sup>ul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.gu<sub>7</sub>.e <sup>ul</sup>en.te.na.bar.guz [kur]<sup>?</sup>-[ud<sup>?</sup>...] "The Pest [reaches] Entenabarhum [...]" [Borger 1973<ref name=":4" />, 41:31′].  | 
||
==Historical Dictionaries==   | 
  ==Historical Dictionaries==   | 
||
| Line 132: | Line 129: | ||
[[Categoty:Sumerian]]  | 
  [[Categoty:Sumerian]]  | 
||
[[Category:Cuneiform]]  | 
  [[Category:Cuneiform]]  | 
||
[[Category:Venus]]  | 
|||
[[Category:Saturn]]  | 
|||
[[Category:4workWayne]]  | 
  [[Category:4workWayne]]  | 
||
Latest revision as of 15:57, 5 October 2025
mulKA.MUŠ.I3.GU7.E (𒀯𒅗𒈲𒉌𒅥𒂊) =  pāšittu “Obliterator (fem.)”.  Sum: “It eats with the mouth of a snake” = Akk. pāšittu "She who obliterates" (a female demon).  For this female demon see CAD[1] P 256-257 
Concordance, Etymology, History
Krebernik (2023)
= pāšittu “Obliterator (fem.)”. The literal meaning of the sumerogram is something like “she eats with the mouth/teeth of a snake”. The name refers to a female demon and an illness (caused by her). mulKA.MUŠ.Ì.GU7.E (EN 32r).
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Var. readings:
- mulKA.MUŠ.I3.KU2.E,
 - mulKA.MUŠ.I3.NAG.A; 'It drinks with the mouth of a snake'
 - = pāšittu, "She who deletes," "Pest", [CAD[1] 256, AHw[2], 845; Gössmann[3] 215];
 
Var. designations:
- 1) asterism in the constellation Andromeda or Cassiopeia(?),
 - 2) name of Saturn,
 - 3) name of Venus.
 
| Sources | Identifications | 
|---|---|
| EAE.
 See. [BPO 2[4], I 7, XV 5; Borger 1973[5], LB 1321 r. 31′; SpTU III[6], 101:13].  | 
Example | 
| MUL.APIN.
 In the list of Enlil's stars (no. 32): 
  | 
Example | 
| "Reports."
 See. [ARAK[8], 491 r. 3-4].  | 
|
"Great Star List and Miscellenia".
  | 
|
Dalbanna-text.
  | 
Additional
II. Deity.
this needs to be checked ??? -
KA.MUŠ.I3.KU2.E is Lamashtu, a lion-headed demoness who inflicts disease on humans, especially children [MNM II[12], 36; AHw[2], 533, 845; Tallqvist 1938[13], 346].
III. Identification.
= α or γ Andromedae [Gössmann[3] 215],
= α Cassiopejae (?) [Weidner 1957-59[14], 80b],
= α Cassiopejae [Koch 1995[11], 56-57, Anm. 12],
= β Andromedae [BPO 2[4], 7; MA[7], 138; Mesop.Astrol.[9], 207, App. C; ASM[10], 272].
IV. Astrology.
Identifications:
(1) = Venus; [mulKA.MU]Š.I3.KU2.E mulDil-bat ša2 A-[nu-ni-tum] "[Pes]t = Venus in connection with A[nu-ni-tum]" [ACh Sin[15], 13:7; Gössmann[3] 215, III A 1].
(2) = Saturn; DIŠ MUL.MUL mulKA.MUŠ.I3.KU2.E KUR-ud ina MU BI SU.KU2 [GAL2] / dṣal-bat-a-nu dSAG.UŠ KUR-[ma] "If the Star Cluster reach the Pest: there will be famine this year; (this takes place when) Mars reaches Saturn" [ACh Suppl.[15], 49:13-14; ACh Suppl. 2[15], 66:6; ARAK[16], 491 r. 3-4; BPO 2[4], I 7 + Parallels; SpTU III[6], 101:13]; see also [Gössmann[3] 215, III A 2; 279, IV B 9; Bezold 1920[17], 105:55, 115:k, 122:183].
(3) = Mars(?); according to [Bezold 1920[17], 122:184], since Pest is among the tikpi-stars, see (Kurtik t03) Tikpu.
Predictions:
(4) The Pest reaches Entenabarhum; DIŠ ulka.muš.i3.gu7.e ulen.te.na.bar.guz [kur]?-[ud?...] "The Pest [reaches] Entenabarhum [...]" [Borger 1973[5], 41:31′].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022) | Gössmann (1950) | 
|---|---|
| вар. чтения: mulKA.MUŠ.I3.GU7.E, mulKA.MUŠ.I3.NAG.A; = pāšittu «Вредитель», «Тот, кто уничтожает» [AHw, 845; G. 215]; 1) звезда в созвездии Андромеды (Andromeda) или Кассиопеи (Cassiopeia)(?), 2) название Сатурна, 3) название Венеры. | Example | 
| I. Источники.
 EAE. См. [BPO 2, I 7, XV 5; Borger 1973, LB 1321 r. 31′; SpTU III, 101:13]. MUL.APIN. В списке звезд Энлиля (№ 32): MUL SA5 ne2-bu-u2 ša2 ina BIR mulLU.LIM / GUB-zu mulKA.MUŠ.I3.KU2.E «Красная звезда с большим блеском, которая в почке Оленя стоит: Вредитель» (I i 34–35) [MA, 28]. «Рапорты». См. [ARAK, 491 r. 3–4]. «Большой список звезд». (1) mulka.muš.i3.gu7.[e …], (2) 7 tik-pu-звезд: mulka.muš.i3.nag.a [Mesop. Astrol., App. B:51, 223]. Dalbanna-текст. §E. ˹mul˺ ka.muš.i3.ku2.e mul dil.bat ša2 ˹a˺-[nu-ni-ti mul … …ḫ]u? ša2 zag AŠ.G[AN2] 3 mul.meš gu ˹tu˺.lu [2 dal.b]a.an.na dal.˹ba.an˺.na mulAŠ.GAN2 maḫ-r[u] «Вредитель (α Cas?). Звезда с большим блеском А[нуниту (γ Peg). Звезда …] с правой стороны По[ля] (α Peg). 3 звезды. Слабо натянутая веревка. [2 интер]вала, интервал. (Звезда) Поле — перв[ая]» [Walker 1995, 29–30; ASM, 105]; согласно [Koch 1995], [mul … …ḫ]u? ša2 zag AŠ.G[AN2] = [mul a-ḫ]u-u2 ša2 zag AŠ.G[AN2] «[боковая звез]да с правой стороны Поля». §G. [mu]lka.muš.i3.ku2.e, mulka.muš.i3.ku2.e maḫ-ru, см. sh02ŠAḪ. §L. mulka.muš.i3.ku2.e, см. L09LU.LIM. §T. mulka.muš.i3.ku2.e muldil.bat ša2 a-nu-ni-ti ḫe-pi2 «Вредитель(α Cas?), звезда с большим блеском Ануниту(γ Peg), повреждение» [Walker 1995, 34; ASM, 107]; согласно [Koch 1995, 47, 60], ḫe-pi2 = [mul gub3 ša2 zag AŠ-iku]? «[Левая звезда с правой стороны Поля]» (72 Peg) или [mul pa-si lu-lim] «[Лист Оленя]» (δ Cas). II. Божество. KA.MUŠ.I3.KU2.E ― Ламашту, львиноголовая демоница, насылающая на человека, в особенности на детей, болезни [МНМ II, 36; AHw, 533, 845; Tallqvist 1938, 346]. III. Отождествление. = α или γ Andromedae [G. 215], = α Cassiopejae (?) [Weidner 1957–59, 80b], = α Cassiopejae [Koch 1995, 56–57, Anm. 12], = β Andromedae [BPO 2, 7; MA, 138; Mesop.Astrol., 207, App. C; ASM, 272]. IV. Астрология. Отождествления и предсказания: (1) = Венера; [mulKA.MU]Š.I3.KU2.E mulDil-bat ša2 A-[nu-ni-tum] «[Вреди]тель = Венера в связи с А[нуниту]» [ACh Sin, 13:7; G. 215, III A 1]. (2) = Сатурн; DIŠ MUL.MUL mulKA.MUŠ.I3.KU2.E KUR-ud ina MU BI SU.KU2 [GAL2] / dṣal-bat-a-nu dSAG.UŠ KUR-[ma] «Если Звезды достигают Вредителя: в этом году будет голод; (это имеет место, когда) Maрс достигает Сатурна» [ACh Suppl., 49:13–14; ACh Suppl. 2, 66:6; ARAK, 491 r. 3–4; BPO 2, I 7 + Parallels; SpTU III, 101:13]; см. также [G. 215, III A 2; 279, IV B 9; Bezold 1920, 105:55, 115:k, 122:183]. (3) = Марс(?); согласно [Bezold 1920, 122:184], поскольку Вредитель входит в число tikpi-звезд (t03). (4) Вредитель достигает Энтенабархум; DIŠ ulka.muš.i3.gu7.e ulen.te.na.bar.guz [kur]?-[ud?…] «Вредитель [достигает] Энтенабархум […]» [Borger 1973, 41:31′].  | 
Example | 
References
- ↑ 1.0 1.1 The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
 - ↑ 2.0 2.1 Soden von W. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.
 - ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
 - ↑ 4.0 4.1 4.2 Reiner E., Pingree D. Enuma Anu Enlil, Tablets 50-51. Undena Publications, Malibu, 1981 (Babylonian Planetary Omens: Part Two).
 - ↑ 5.0 5.1 Borger R. Keilschrifttexte verschiedenen Inhalts / Symbolae Biblicae et Mesopotamicae. Festschrift Th. de Liagre Böhl. Ed. M.A.Beek et al. Leiden, 1973. Р. 38-55.
 - ↑ 6.0 6.1 Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil III / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1988.
 - ↑ 7.0 7.1 Hunger, H. and Steele, J. M. (2019). The Babylonian Astronomical Compendium MUL.APIN, Routledge, NY
 - ↑ Hunger H. Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).
 - ↑ 9.0 9.1 Koch-Westenholz U. Mesopotamian Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.
 - ↑ 10.0 10.1 10.2 Hunger H., Pingree D. Astral Sciences in Mesopotamia. Leiden-Boston-Köln, 1999.
 - ↑ 11.0 11.1 11.2 Koch J. Der Dalbanna-Sternenkatalog // WO. 1995. Bd. 26. S. 43-85.
 - ↑ Мифы народов мира. Т. 1-2 / Глав. ред. С.А.Токарев. 2-е издание. М.: Советская энциклопедия. 1992.
 - ↑ Tallqvist K. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.
 - ↑ Weidner E. mul gir2.tab = zuqaqîpi // AfO. 1957-1958. Bd. 18. S. 393-394].
 - ↑ 15.0 15.1 15.2 Ch. Virolleaud, L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)
 - ↑ Hunger H. Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).
 - ↑ 17.0 17.1 Antike Beobachtungen farbiger Sterne von Franz Boll. Mit einem Beitrag von Carl Bezold // Abhandlungen der Bayerische Akademie der Wissenschaften. Philos.- philolog.-hist. Kl. 1920. Bd. 30. S. 1-164.
 




