U.RI.RI: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
Astrological predictions: |
Astrological predictions: |
||
* a) DIŠ U.RI.RI IGI.LA<sub>2</sub> A.AN u A.KAL "If the star U.RI.RI becomes visible: rain and flood", |
* (a) DIŠ U.RI.RI IGI.LA<sub>2</sub> A.AN u A.KAL "If the star U.RI.RI becomes visible: rain and flood", |
||
* b) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U.RI.RI ana mul<sub>4</sub> <sup>giš</sup>GIGIR KU.NU-ma ANŠE.PA+GIN<sub>2</sub><sup>meš</sup> BE<sup>meš</sup> "If the star U.RI.RI approaches the Chariot: horses will die", |
* (b) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U.RI.RI ana mul<sub>4</sub> <sup>giš</sup>GIGIR KU.NU-ma ANŠE.PA+GIN<sub>2</sub><sup>meš</sup> BE<sup>meš</sup> "If the star U.RI.RI approaches the Chariot: horses will die", |
||
* (c) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U.RI.RI ana <sup>mul</sup>4AB.SIN<sub>2</sub> KU.NU-ma ŠU.BI.AŠ.AM<sub>3</sub> "If the star U.RI.RI approaches the Furrow: (the same thing will happen)", |
* (c) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U.RI.RI ana <sup>mul</sup>4AB.SIN<sub>2</sub> KU.NU-ma ŠU.BI.AŠ.AM<sub>3</sub> "If the star U.RI.RI approaches the Furrow: (the same thing will happen)", |
||
* (d) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U. RI.RI.RI ana <sup>mul<sub>4</sub></sup>ALLA KU.NU ḪUR AL GAM<sup>me</sup> "If the star U.RI.RI approaches the Crab: ḪUR AL will die", |
* (d) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U. RI.RI.RI ana <sup>mul<sub>4</sub></sup>ALLA KU.NU ḪUR AL GAM<sup>me</sup> "If the star U.RI.RI approaches the Crab: ḪUR AL will die", |
||
* e) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U.RI.RI ana <sup>mul</sup>4ALLA 15 KU.NU ḪUR AL GAM<sup>me</sup> "If the star U.RI. RI approaches the right side of the Crab: ḪUR AL will die", |
* (e) DIŠ <sup>mul<sub>4</sub></sup>U.RI.RI ana <sup>mul</sup>4ALLA 15 KU.NU ḪUR AL GAM<sup>me</sup> "If the star U.RI. RI approaches the right side of the Crab: ḪUR AL will die", |
||
* (f) DIŠ U.RI.RI ana <sup>mul</sup>4ALLA 2.30 KU.NU BE GAM<sup>me</sup> "If the star U.RI.RI approaches the left side of the Crab: BE will die" (II iii 22-27) [MA 110-111, 134]. For a poorly preserved parallel to II iii 23ff. see. [AAT, 40 r. 1ff.]. |
* (f) DIŠ U.RI.RI ana <sup>mul</sup>4ALLA 2.30 KU.NU BE GAM<sup>me</sup> "If the star U.RI.RI approaches the left side of the Crab: BE will die" (II iii 22-27) [MA 110-111, 134]. For a poorly preserved parallel to II iii 23ff. see. [AAT, 40 r. 1ff.]. |
||
| |
| |
Latest revision as of 14:45, 11 February 2025
mul4U.RI.RI is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= a moving celestial luminary, possibly the planet Mercury, or a comet; the name occurs only in astrological texts [G. 165; Chadwick 1993, 171; Weidner 1923-24, 203-205].
Sources | Identifications |
---|---|
MUL.APIN.
Astrological predictions:
|
See also the predictions: DIŠ <mul>U.RI.RI itiši-[ir BURU14...] "If the star Uriri (in) the month of She[r-eburi (=siman) ...]" [ACh Ištar, 33:8]; DIŠ mul4U.RI.RI ina MAŠ.QA 30 GUB [...] "If the star Uriri stands on the shoulder of the moon [...]" [ACh Ištar, 29:10].
Additional
Since <mul>U.RI.RI stands in [ACh Ištar, 33:8] among the predictions dedicated to Mercury, it is possible that this is the name of Mercury [MA 134].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
= движущееся небесное светило, возможно, планета Меркурий, или комета; название встречается только в астрологических текстах [G. 165; Chadwick 1993, 171; Weidner 1923–24, 203–205].
I. Источники. MUL.APIN. Астрологические предсказания: a) DIŠ U.RI.RI IGI.LA2 A.AN u A.KAL «Если звезда U.RI.RI становится видна: дождь и наводнение», b) DIŠ mul4U.RI.RI ana mul4 gišGIGIR KU.NU-ma ANŠE.PA+GIN2meš BEmeš «Если звезда U.RI.RI приближается к Колеснице: лошади будут умирать», c) DIŠ mul4U.RI.RI ana mul4AB.SIN2 KU.NU-ma ŠU.BI.AŠ.AM3 «Если звезда U.RI.RI приближается к Борозде: (произойдет) то же самое», d) DIŠ mul4U.RI.RI ana mul4ALLA KU.NU ḪUR AL GAMme «Если звезда U.RI.RI приближается к Крабу: ḪUR AL будут умирать», e) DIŠ mul4U.RI.RI ana mul4ALLA 15 KU.NU ḪUR AL GAMme «Если звезда U.RI.RI приближается к Крабу справа: ḪUR AL будут умирать», f) DIŠ U.RI.RI ana mul4ALLA 2,30 KU.NU BE GAMme «Если звезда U.RI.RI приближается к Крабу слева: BE будут умирать» (II iii 22–27) [MA 110–111, 134]. Плохо сохранившая параллель к II iii 23ff. см. [AAT, 40 r. 1ff.]. См. также предсказания: DIŠ <mul>U.RI.RI itiši-[ir BURU14…] «Если звезда Урири (в) месяце Ше[р-эбури (=симану) …]» [ACh Ištar, 33:8]; DIŠ mul4U.RI.RI ina MAŠ.QA 30 GUB […] «Если звезда Урири на плече Луны стоит […]» [ACh Ištar, 29:10]. Поскольку <mul>U.RI.RI стоит в [ACh Ištar, 33:8] среди предсказаний, посвященных Меркурию, не исключено, что это имя Меркурия [MA 134]. |
Example |