Lumāšu: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
||
= "constellation"; 1) a poetic term for constellations, found in Enūma eliš and other mythological, astrological, and literary texts [CAD L, 245; AHw, 263; MCG, 395a]; 2) = lu<sub>2</sub>.maš, lu.maš, designating the signs of the zodiac and perhaps also zodiacal constellations in later astronomical and astrological texts, see L10[[LU.MAŠ]]. for a discussion of the possible meanings of the term, see L10[[LU.MAŠ]]. [Weidner 1931-32, 175; 1957-59, 80; Sachs 1952, 71; Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 170]. |
|||
The goddess of the underworld, identified with Mars and the constellation Snake (mulMUŠ) [G. 128; Wiggermann 1997, 34-35]. |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|- |
|- |
||
!Sources!!Identifications |
!Sources!!Identifications |
||
|- |
|- |
||
|'''EAE.''' |
|||
|'''"The Great Star List and Miscellenia".''' |
|||
mul.meš tam-ši-li-[šu-nu uṣ-ṣ]i-ru lu-ma-a-[ši] "The stars, the likenesses of [them they scribbled], the constellations[s]" [Weidner 1954-1956, 89:5; Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 172; ABCD, 270-271, Source E 18′; MCG, 146-147]. Ee V 1-2. u2-ba-ba-aš<sub>2</sub>-šim man-za-za an dingir.dingir gal.meš / mul.meš tam-šil-šu-n[u] lu-ma-ši uš-zi-iz "He arranged the (celestial) parking places for the great gods, the stars, their (astral) likenesses, the constellations he established" [Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 156-157; MCG, 114]. |
|||
[<sup>d</sup>Ereš]-ki-gal = min(=<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu) "Ereshkigal = Mars" [Mesop. Astrol., App. B:110]. List of stars V R 46, 1:29. <sup>mul</sup>muš = <sup>d</sup>Ereš-ki-gal "Snake = Ereshkigal" [HBA, 52:29; Wee 2016, 162-3]. |
|||
'''KAR 307:33.''' |
|||
See m43<sup>d</sup>MUŠ, n29<sup>d</sup>NIN.GIŠ.ZI.DA. |
|||
an-˹u<sub>2</sub>˺ šaplûti(ki.ta.meš)na<sub>4</sub> aš-pu-u ša mul.<meš> lu-ma-ši ša dingir.meš ina muḫḫi(ugu) e-ṣir "The lower heavens of jasper belong to the stars. He (= the sky-god Anu) has inscribed the constellations of the gods on them." [MCG, 3-4, 401, Plate 1]; see also [Horowitz 1990, 516, note 8; CAD Š/1, 343b; Landsberger 1967, 154; Oppenheim 1978, 640-641; Livingstone 1986, 82, 86; TuL 28-37]. Borger. Esarh. lu-ma(var. adds -a)-še tamšil šiṭir šumija ēsiq ṣēruššun "I inscribed on them (my stelae and prisms) lumāšu corresponding to the spelling of my name," quoted in [CAD L, 245b]. |
|||
|Example |
|Example |
||
|} |
|} |
||
For other examples from Hers and other texts, see. [CAD L, 245; MCG]. |
|||
===Additional=== |
|||
==Historical Dictionaries== |
===Historical Dictionaries=== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|- |
|- |
||
! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, |
! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, L19) |
||
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) |
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) |
||
|- |
|- |
||
|= «созвездие»; 1) поэтический термин для обозначения созвездий, встречающийся в Enūma eliš и других мифологических, астрологических и литературных текстах [CAD L, 245; AHw, 263; MCG, 395a]; 2) = lu<sub>2</sub>.maš, lu.maš, обозначение знаков зодиака и, возможно, также зодиакальных созвездий в поздних астрономических и астрологических текстах, см. L10LU.MAŠ. обсуждение возможных значений термина см. [Weidner 1931–32, 175; 1957–59, 80; Sachs 1952, 71; Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 170]. |
|||
|богиня подземного мира, отождествляемая с Марсом и созвездием Змея (<sup>mul</sup>MUŠ) [G. 128; Wiggermann 1997, 34–35]. |
|||
I. Источники. |
I. Источники. |
||
EAE. mul.meš tam-ši-li-[šu-nu uṣ-ṣ]i-ru lu-ma-a-[ši] «Звезды, подобия [их они начер]тали, созвезд[ия]» [Weidner 1954–1956, 89:5; Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 172; ABCD, 270–271, Source E 18′; MCG, 146–147]. Ee V 1–2. u<sub>2</sub>-ba-aš<sub>2</sub>-šim man-za-za an dingir.dingir gal.meš / mul.meš tam-šil-šu-n[u] lu-ma-ši uš-zi-iz «Он устроил (небесные) стоянки для богов великих, звезды, их (астральные) подобия, созвездия он установил» [Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 156–157; MCG, 114]. KAR 307:33. an-˹u<sub>2</sub>˺ šaplûti(ki.ta.meš)na<sub>4</sub> aš-pu-u ša mul.<meš> lu-ma-ši ša dingir.meš ina muḫḫi(ugu) e-ṣir «Нижние небеса из яшмы принадлежат звездам. Он (= бог неба Ану) начертал созвездия богов на них» [MCG, 3–4, 401, Plate 1]; см. также [Horowitz 1990, 516, note 8; CAD Š/1, 343b; Landsberger 1967, 154; Oppenheim 1978, 640–641; Livingstone 1986, 82, 86; TuL 28–37]. Borger. Esarh. lu-ma(var. adds -a)-še tamšil šiṭir šumija ēsiq ṣēruššun «Я начертал на них (моих стелах и призмах) lumāšu, соответствующие написанию моего имени», цит. по [CAD L, 245b]. |
|||
«Большой список звезд». [<sup>d</sup>Ereš]-ki-gal = min(=<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu) «Эрешкигаль = Марс» [Mesop. Astrol., App. B:110]. Список звезд V R 46, 1:29. <sup>mul</sup>muš = <sup>d</sup>Ereš-ki-gal «Змея = Эрешкигаль» [HBA, 52:29; Wee 2016, 162–3]. |
|||
Другие примеры из Ее и других текстов см. [CAD L, 245; MCG]. |
|||
См. m43<sup>d</sup>MUŠ, n29<sup>d</sup>NIN.GIŠ.ZI.DA. |
|||
|Example |
|Example |
||
|} |
|} |
Latest revision as of 04:26, 24 November 2024
mul / dLumāšu is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= "constellation"; 1) a poetic term for constellations, found in Enūma eliš and other mythological, astrological, and literary texts [CAD L, 245; AHw, 263; MCG, 395a]; 2) = lu2.maš, lu.maš, designating the signs of the zodiac and perhaps also zodiacal constellations in later astronomical and astrological texts, see L10LU.MAŠ. for a discussion of the possible meanings of the term, see L10LU.MAŠ. [Weidner 1931-32, 175; 1957-59, 80; Sachs 1952, 71; Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 170].
Sources | Identifications |
---|---|
EAE.
mul.meš tam-ši-li-[šu-nu uṣ-ṣ]i-ru lu-ma-a-[ši] "The stars, the likenesses of [them they scribbled], the constellations[s]" [Weidner 1954-1956, 89:5; Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 172; ABCD, 270-271, Source E 18′; MCG, 146-147]. Ee V 1-2. u2-ba-ba-aš2-šim man-za-za an dingir.dingir gal.meš / mul.meš tam-šil-šu-n[u] lu-ma-ši uš-zi-iz "He arranged the (celestial) parking places for the great gods, the stars, their (astral) likenesses, the constellations he established" [Landsb.-Kinnier Wilson 1961, 156-157; MCG, 114]. KAR 307:33. an-˹u2˺ šaplûti(ki.ta.meš)na4 aš-pu-u ša mul.<meš> lu-ma-ši ša dingir.meš ina muḫḫi(ugu) e-ṣir "The lower heavens of jasper belong to the stars. He (= the sky-god Anu) has inscribed the constellations of the gods on them." [MCG, 3-4, 401, Plate 1]; see also [Horowitz 1990, 516, note 8; CAD Š/1, 343b; Landsberger 1967, 154; Oppenheim 1978, 640-641; Livingstone 1986, 82, 86; TuL 28-37]. Borger. Esarh. lu-ma(var. adds -a)-še tamšil šiṭir šumija ēsiq ṣēruššun "I inscribed on them (my stelae and prisms) lumāšu corresponding to the spelling of my name," quoted in [CAD L, 245b]. |
Example |
For other examples from Hers and other texts, see. [CAD L, 245; MCG].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, L19) | Gössmann (1950) |
---|---|
= «созвездие»; 1) поэтический термин для обозначения созвездий, встречающийся в Enūma eliš и других мифологических, астрологических и литературных текстах [CAD L, 245; AHw, 263; MCG, 395a]; 2) = lu2.maš, lu.maš, обозначение знаков зодиака и, возможно, также зодиакальных созвездий в поздних астрономических и астрологических текстах, см. L10LU.MAŠ. обсуждение возможных значений термина см. [Weidner 1931–32, 175; 1957–59, 80; Sachs 1952, 71; Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 170].
I. Источники. EAE. mul.meš tam-ši-li-[šu-nu uṣ-ṣ]i-ru lu-ma-a-[ši] «Звезды, подобия [их они начер]тали, созвезд[ия]» [Weidner 1954–1956, 89:5; Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 172; ABCD, 270–271, Source E 18′; MCG, 146–147]. Ee V 1–2. u2-ba-aš2-šim man-za-za an dingir.dingir gal.meš / mul.meš tam-šil-šu-n[u] lu-ma-ši uš-zi-iz «Он устроил (небесные) стоянки для богов великих, звезды, их (астральные) подобия, созвездия он установил» [Landsb.–Kinnier Wilson 1961, 156–157; MCG, 114]. KAR 307:33. an-˹u2˺ šaplûti(ki.ta.meš)na4 aš-pu-u ša mul.<meš> lu-ma-ši ša dingir.meš ina muḫḫi(ugu) e-ṣir «Нижние небеса из яшмы принадлежат звездам. Он (= бог неба Ану) начертал созвездия богов на них» [MCG, 3–4, 401, Plate 1]; см. также [Horowitz 1990, 516, note 8; CAD Š/1, 343b; Landsberger 1967, 154; Oppenheim 1978, 640–641; Livingstone 1986, 82, 86; TuL 28–37]. Borger. Esarh. lu-ma(var. adds -a)-še tamšil šiṭir šumija ēsiq ṣēruššun «Я начертал на них (моих стелах и призмах) lumāšu, соответствующие написанию моего имени», цит. по [CAD L, 245b]. Другие примеры из Ее и других текстов см. [CAD L, 245; MCG]. |
Example |