KA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{distinguish| KA5.A}}
{{distinguish| KA5.A}}
[[File:BabFox stellarium2025.jpg|thumb|Babylonian constellation KA<sub>5</sub> (Fox) in Stellarium (CC BY SMH2019).]]
[[File:Eagle+Corpse MULAPIN-jessica2022.jpg|thumb|Babylonian constellations The Eagle and The Corpse, drawn by Jessica Gullberg for the planetarium software Stellarium, cf. Gullberg, Hoffmann, Gullberg (2022)]]
<sup>mul</sup>KA (𒀯𒅗) = ''pû'' is an ancient Mesopotamian asterism that is equaled to the constellation of The Dead Man ([[AD6|AD<sub>6</sub>]], ''pagru''), and can be used more generally to refer to mouth-shape asterisms in larger astral figures, for example <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.GU<sub>7</sub>.E (k05) and the mouths of two asterisms in the Dalbanna-text (see below).
<sup>mul</sup>KA (𒀯𒅗) = ''pû'' is an ancient Mesopotamian asterism that is equaled to the constellation of The Dead Man ([[AD6|AD<sub>6</sub>]], ''pagru''), and can be used more generally to refer to mouth-shape asterisms in larger astral figures, for example [[KA.MUŠ.I3.GU7.E|<sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.GU<sub>7</sub>.E]] (Kurtik k05) and the mouths of two asterisms in the Dalbanna-text (see below).


The Sumerian KA is used in the gloss <sup>mu-ul</sup>ka-a for [[KA5.A|<sup>mul</sup>KA<sub>5</sub>.A]] = ''šēlebu,'' “Fox” in SAA 8 49: 9.
The Sumerian KA is used in the gloss <sup>mu-ul</sup>''ka-a'' for [[KA5.A|<sup>mul</sup>KA<sub>5</sub>.A]] = ''šēlebu,'' “Fox” in SAA 8<ref>''Hunger H.'' Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).</ref> 49: 9.


==Concordance, Etymology, History==
==Dictionary==


=== Krebernik (2023) ===
===Krebernik (2023)===
= ''šēlebu,'' “fox”. <sup>mul</sup>KA<sub>5</sub>.A (EN 17r).
= ''šēlebu,'' “fox”. <sup>mul</sup>KA<sub>5</sub>.A (EN 17r).


=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
= ''pû'' "Mouth";
= ''pû'' "Mouth"; Var. designations:


*1) constellation or star in Delphinus (?) [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 204; Reynolds 1999<ref>''Reynolds F.'' Stellar Representations of Tiāmat and Qingu in a Learned Calendar Text // RAI. 1999. Vol. 42. P. 369-378.</ref>], in the specific case when it refers to the area of the Dead Man.
Var. designations:
*2) figure the element of some constellations.

* 1) constellation or star in Delphinus (?) [G. 204; Reynolds 1999], [in the specific case when it refers to the area of the Dead Man]
* 2) figure the element of some constellations.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!Sources
!Sources
!Identifications
!Identifications
|-
|-
|'''"Great Star List"'''
|'''"Great Star List"'''
* <sup>mul</sup>ka = <sup>mul</sup>lu<sub>2</sub>.uš<sub>2</sub> "Mouth = Dead Man." [Mesop.Astrol., App. B:160; Weidner 1959-60, 107:22 u. Anm., Taf. XXXI iii 22].
* <sup>mul</sup>ka = <sup>mul</sup>lu<sub>2</sub>.uš<sub>2</sub> "Mouth = Dead Man." [Mesop.Astrol.<ref>''Koch-Westenholz U''. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.</ref>, App. B:160; Weidner 1959-60<ref>''Weidner  E. '' Ein  astrologischer  Sammeltext  aus  der Sargonidenzeit // AfO. 1959-1960. Bd. 19. S. 105-113.</ref>, 107:22 u. Anm., Taf. XXXI iii 22].
|
|
|-
|-
|'''Calendrical ritual text BM 55466+.'''
|'''Calendrical ritual text BM 55466+.'''
*(a) ''pu-uš-ša''<sub>2</sub>''-ni-tu''<sub>4</sub> ''pu-u''<sub>2</sub> ''za-ni-tu''<sub>4</sub> ''šum''<sub>3</sub>''-šu''<sub>2</sub> ''ana muḫ-ḫi'' <sup>múl</sup>''pî''(ka) ''qa-bi''
* (a)
**"Pushshanîtu is his name, which means Angry Mouth, so they say (when referring to) the constellation (star) Mouth";
** ''pu-uš-ša''<sub>2</sub>''-ni-tu''<sub>4</sub> ''pu-u''<sub>2</sub> ''za-ni-tu''<sub>4</sub> ''šum''<sub>3</sub>''-šu''<sub>2</sub> ''ana muḫ-ḫi'' <sup>múl</sup>''pî''(ka) ''qa-bi''
*(b) <sup>múl</sup>''pû''(ka): <sup>múl</sup>''pagru''(adda): ''ti-amat tu-u''<sub>16</sub>''-am-tu''<sub>4</sub> ''šum''<sub>3</sub>''-šu''<sub>2</sub> 2 ''pa-nu-šu''<sub>2</sub> ''ziqar''(nita) ''u sinniš''(munus) ''šu-u''<sub>2</sub>
** "Pushshanîtu is his name, which means Angry Mouth, so they say (when referring to) the constellation (star) Mouth";
**"(The constellation/star) Mouth is equivalent to (the constellation) Dead Man, which is equivalent to Tiamat. Its name is the female twins and it has two faces, male and female" [STC II<ref>''King L.W.'' The Seven Tablets of Creation. Vol. I-II. London, 1902.</ref>, Pl. LXX r. 12; Reynolds 1999<ref>''Reynolds F.'' Stellar Representations of Tiāmat and Qingu in a Learned Calendar Text // RAI. 1999. Vol. 42. P. 369-378.</ref>, 370-371, 376].
* (b) <sup>múl</sup>''pû''(ka):
** <sup>múl</sup>''pagru''(adda): ''ti-amat tu-u''<sub>16</sub>''-am-tu''<sub>4</sub> ''šum''<sub>3</sub>''-šu''<sub>2</sub> 2 pa-nu-šu<sub>2</sub> ziqar(nita) u sinniš(munus) šu-u<sub>2</sub>
** "(The constellation/star) Mouth is equivalent to (the constellation) Dead Man, which is equivalent to Tiamat. Its name is the female twins and it has two faces, male and female" [STC II, Pl. LXX r. 12; Reynolds 1999, 370-371, 376].
|
|
|-
|-
|'''Dalbanna-text.'''
|'''Dalbanna-text.'''
* §K. <sup>[mu]l</sup> ka x x x x [Walker 1995, 31; ASM, 106]; = <sup>[mu]l</sup>ka l[u<sup>?</sup>.li]m<sup>?</sup> "mouth of the Stag" (ε Cas), according to [Koch 1995, 58].
*§K. <sup>[mu]l</sup> ka x x x x [Walker 1995, 31; ASM<ref name=":0">''Hunger H., Pingree D.'' Astral Sciences in Mesopotamia. Leiden-Boston-Köln, 1999.</ref>, 106]; = <sup>[mu]l</sup>ka l[u<sup>?</sup>.li]m<sup>?</sup> "mouth of the Stag" (ε Cas), according to [Koch 1995<ref name=":1">''Koch J.'' Der Dalbanna-Sternenkatalog // WO. 1995. Bd. 26. S. 43-85.</ref>, 58].
* §z. <sup>mul</sup>ka ur.gi<sub>7</sub> "mouth of the Dog (φ Her) [Walker 1995, 41; Koch 1995, 51, 64; ASM, 111].
* §z. <sup>mul</sup>ka ur.gi<sub>7</sub> "mouth of the Dog (φ Her) [Walker 1995, 41; Koch 1995<ref name=":1" />, 51, 64; ASM<ref name=":0" />, 111].
|
|
|}
|}
         See also (Kurtik a09) [[AD6|AD<sub>6</sub>]], (Kurtik g24) ''[[Gizzānītu]]''.
         See also (Kurtik a09) [[AD6|AD<sub>6</sub>]], (Kurtik g24) ''[[Gizzānītu]]''.


=== Additional ===
===Additional===


==== II. Identification. ====
==== II. Identification. ====
         As a constellation:
         As a constellation:


         Since the Mouth is identified with the Deadman, we can consider these names as representing the same constellation/star in the constellation Delphinus(?) [Weidner 1959-60, 108, Anm. 22].
         Since the Mouth is identified with the Deadman, we can consider these names as representing the same constellation/star in the constellation Delphinus(?) [Weidner 1959-60<ref>''Weidner  E. '' Ein  astrologischer  Sammeltext  aus  der Sargonidenzeit // AfO. 1959-1960. Bd. 19. S. 105-113.</ref>, 108, Anm. 22].


         As an element of the figure of the constellation:
         As an element of the figure of the constellation:
Line 56: Line 52:
         (2) [[LU.LIM]], V 7 (Kurtik L09).
         (2) [[LU.LIM]], V 7 (Kurtik L09).


== Historical Dictionaries ==
==Historical Dictionaries==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, k01)
! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, k01)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)
|-
|-
| = pû «Рот»; 1) созвездие или звезда в Дельфине (Delphinus) (?) [G. 204; Reynolds 1999], 2) элемент фигуры некоторых созвездий.
|= pû «Рот»; 1) созвездие или звезда в Дельфине (Delphinus) (?) [G. 204; Reynolds 1999], 2) элемент фигуры некоторых созвездий.
I. Источники.
I. Источники.


Line 80: Line 76:


(2)  LU.LIM, V 7 (L09).
(2)  LU.LIM, V 7 (L09).
| Example
|Example
|}
|}


== References ==
==References==
* [[References (Babylonian)|Kurtik's references]]
* [[References (Babylonian)|Kurtik's references]]



Latest revision as of 05:13, 7 October 2025

Babylonian constellations The Eagle and The Corpse, drawn by Jessica Gullberg for the planetarium software Stellarium, cf. Gullberg, Hoffmann, Gullberg (2022)

mulKA (𒀯𒅗) = is an ancient Mesopotamian asterism that is equaled to the constellation of The Dead Man (AD6, pagru), and can be used more generally to refer to mouth-shape asterisms in larger astral figures, for example mulKA.MUŠ.I3.GU7.E (Kurtik k05) and the mouths of two asterisms in the Dalbanna-text (see below).

The Sumerian KA is used in the gloss mu-ulka-a for mulKA5.A = šēlebu, “Fox” in SAA 8[1] 49: 9.

Concordance, Etymology, History

Krebernik (2023)

= šēlebu, “fox”. mulKA5.A (EN 17r).

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= "Mouth"; Var. designations:

  • 1) constellation or star in Delphinus (?) [Gössmann[2] 204; Reynolds 1999[3]], in the specific case when it refers to the area of the Dead Man.
  • 2) figure the element of some constellations.
Sources Identifications
"Great Star List"
  • mulka = mullu2.uš2 "Mouth = Dead Man." [Mesop.Astrol.[4], App. B:160; Weidner 1959-60[5], 107:22 u. Anm., Taf. XXXI iii 22].
Calendrical ritual text BM 55466+.
  • (a) pu-uš-ša2-ni-tu4 pu-u2 za-ni-tu4 šum3-šu2 ana muḫ-ḫi múl(ka) qa-bi
    • "Pushshanîtu is his name, which means Angry Mouth, so they say (when referring to) the constellation (star) Mouth";
  • (b) múl(ka): múlpagru(adda): ti-amat tu-u16-am-tu4 šum3-šu2 2 pa-nu-šu2 ziqar(nita) u sinniš(munus) šu-u2
    • "(The constellation/star) Mouth is equivalent to (the constellation) Dead Man, which is equivalent to Tiamat. Its name is the female twins and it has two faces, male and female" [STC II[6], Pl. LXX r. 12; Reynolds 1999[7], 370-371, 376].
Dalbanna-text.
  • §K. [mu]l ka x x x x [Walker 1995, 31; ASM[8], 106]; = [mu]lka l[u?.li]m? "mouth of the Stag" (ε Cas), according to [Koch 1995[9], 58].
  • §z. mulka ur.gi7 "mouth of the Dog (φ Her) [Walker 1995, 41; Koch 1995[9], 51, 64; ASM[8], 111].

         See also (Kurtik a09) AD6, (Kurtik g24) Gizzānītu.

Additional

II. Identification.

         As a constellation:

         Since the Mouth is identified with the Deadman, we can consider these names as representing the same constellation/star in the constellation Delphinus(?) [Weidner 1959-60[10], 108, Anm. 22].

         As an element of the figure of the constellation:

         (1) UR.GI7, V 1 (Kurtik u19).

         (2) LU.LIM, V 7 (Kurtik L09).

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, k01) Gössmann (1950)
= pû «Рот»; 1) созвездие или звезда в Дельфине (Delphinus) (?) [G. 204; Reynolds 1999], 2) элемент фигуры некоторых созвездий.

I. Источники.

«Большой список звезд». mulka = mullu2.uš2 «Рот = Мертвец» [Mesop.Astrol., App. B:160; Weidner 1959–60, 107:22 u. Anm., Taf. XXXI iii 22]. Календарный ритуальный текст BM 55466+. a) pu-uš-ša2-ni-tu4 pu-u2 za-ni-tu4 šum3-šu2 ana muḫ-ḫi múlpî(ka) qa-bi «Пушшаниту его имя, что означает Сердитый Рот, так говорят, (когда имеют в виду) созвездие (звезду) Рот»; b) múlpû(ka) : múlpagru(adda) : ti-amat tu-u16-am-tu4 šum3-šu2 2 pa-nu-šu2 ziqar(nita) u sinniš(munus) šu-u2 «(Созвездие/звезда) Рот эквивалентно (созвездию) Мертвец, которое эквивалентно Тиамат. Его имя — женские близнецы, у него два лица – мужское и женское» [STC II, Pl. LXX r. 12; Reynolds 1999, 370–371, 376]. Dalbanna-текст. §K. [mu]l ka x x x [Walker 1995, 31; ASM, 106]; = [mu]lka l[u?.li]m? «рот Оленя» (ε Cas), согласно [Koch 1995, 58]. §z. mulka ur.gi7 «Пасть Пса (φ Her) [Walker 1995, 41; Koch 1995, 51, 64; ASM, 111].

См. также a09AD6, g24Gizzānītu.

II. Отождествление.

Как созвездие:

Поскольку Рот отождествляется с Мертвецом, можно думать, что речь идет о названиях одного и того же созвездия/звезды в созвездии Дельфина(?) [Weidner 1959–60, 108, Anm. 22].

Как элемент фигуры созвездия:

(1)  UR.GI7, V 1 (u19).

(2)  LU.LIM, V 7 (L09).

Example

References

  1. Hunger H. Astrological Reports to Assyrian Kings. Helsinki, 1992 (State Archives of Assyria, VIII).
  2. Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  3. Reynolds F. Stellar Representations of Tiāmat and Qingu in a Learned Calendar Text // RAI. 1999. Vol. 42. P. 369-378.
  4. Koch-Westenholz U. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.
  5. Weidner  E.  Ein  astrologischer  Sammeltext  aus  der Sargonidenzeit // AfO. 1959-1960. Bd. 19. S. 105-113.
  6. King L.W. The Seven Tablets of Creation. Vol. I-II. London, 1902.
  7. Reynolds F. Stellar Representations of Tiāmat and Qingu in a Learned Calendar Text // RAI. 1999. Vol. 42. P. 369-378.
  8. 8.0 8.1 Hunger H., Pingree D. Astral Sciences in Mesopotamia. Leiden-Boston-Köln, 1999.
  9. 9.0 9.1 Koch J. Der Dalbanna-Sternenkatalog // WO. 1995. Bd. 26. S. 43-85.
  10. Weidner  E.  Ein  astrologischer  Sammeltext  aus  der Sargonidenzeit // AfO. 1959-1960. Bd. 19. S. 105-113.