KUR2.RA: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
KUR2.RA
No edit summary  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:KUR<sub>2</sub>.RA}}  | 
  {{DISPLAYTITLE:KUR<sub>2</sub>.RA}}  | 
||
<sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA (𒀯𒇽𒉽𒊏) is   | 
  <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA (𒀯𒇽𒉽𒊏) is a Sumerian name for Mars with two Akkadian explanations:  ''nakru''/nakaru, 'Enemy-star,' and ''šanū???mma, '''Alien-star.'  | 
||
== Concordance, Etymology, History==  | 
  == Concordance, Etymology, History==  | 
||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===  | 
  ===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===  | 
||
*= ''nakru'', ''nakaru'' "Enemy, Stranger, Alien"; epithet of Mars, in lexical and astrological texts [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b].   [G. 293]  | 
  *= ''nakru'', ''nakaru'' "Enemy, Stranger, Alien"; epithet of Mars, in lexical and astrological texts [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b].   [G. 293],  '''''šanū???mma'' ''<nowiki/>'stranger, other, alien.' ((check nakru references to see what we need for shanumma??))'''''  | 
||
{| class="wikitable"  | 
  {| class="wikitable"  | 
||
Revision as of 11:37, 1 September 2025
mul lúKUR2.RA (𒀯𒇽𒉽𒊏) is a Sumerian name for Mars with two Akkadian explanations:  nakru/nakaru, 'Enemy-star,' and šanū???mma, 'Alien-star.'
Concordance, Etymology, History
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
- = nakru, nakaru "Enemy, Stranger, Alien"; epithet of Mars, in lexical and astrological texts [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b]. [G. 293], šanū???mma 'stranger, other, alien.' ((check nakru references to see what we need for shanumma??))
 
| Sources | Identifications | 
|---|---|
| Lexical texts.
 Series Ḫg. B VI: 
  | 
|
EAE.
  | 
|
"Great Star List and Miscellenia".
  | 
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, k29) | Gössmann (1950) | 
|---|---|
| = nakru, nakaru «Враг», «Чужой»; название Марса [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b].
 I. Источники. Лексич. тексты. Серия Ḫg. B VI: a) mul lúKUR2.RA = na-kar = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) «Враг = враг = Марс», b) mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN «Чужак = другой (чужой) = Марс» [MSL XI, 40:34–35], параллель см. [SpTU III, 116 Rs. iii 4]. EAE. DIŠ UD GUB.BA-šu2 mulNa-ka-ru DU BALA NAM.KUR2.MEŠ «Если на его (Праведного Пастуха Ану) месте Враг стоит: царствование (перейдет к) врагам» [BPO 2, XVIII 13]. «Большой список звезд». (1) Список имен Марса: mul[n]a-ka-ru = dmin(=dṣal-bat-a-nu); (2) 7 имен Марса (7 zik-ri-šu): ulna-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237].  | 
Example | 
| Kurtik (2022, n04) | |
mulNakaru | 
|
| аккадская параллель к mul lúKUR2.RA «Враг, Чужой»; эпитет Марса, в лексических и астрологических текстах [G. 293], см. k29lúKUR2.RA. | 




