MAR.GID2.DA AN.NA: Difference between revisions
No edit summary |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 25: | Line 25: | ||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|'''Spell.''' |
|'''Spell.''' |
||
On receiving a favorable or unfavorable sign during sleep before beginning a journey: EN<sub>2</sub> <sup>mul</sup>MAR.GID<sub>2</sub>.DA.A[N.N]A [MA]R.GID<sub>2</sub>.D[A ''ša''<sub>2</sub>-''ma-m'']''i ša''<sub>2</sub> ''ni-ir-ša''<sub>2</sub> <sup>d</sup>NIN.URTA / ''ma-šad-da-ša''<sub>2</sub> <sup>d</sup>AMAR.U[TU ''bu'']-''ba-tu-ša''<sub>2</sub> DUMU.MI<sub>2</sub>.<MEŠ> <sup>d</sup>''A-nim ša''<sub>2</sub> AN-''e'' KU<sub>3</sub>.MEŠ / ''ana'' IGI ''Aš-šurki nap''-˹''ḫa''˺-[''a'']''t ana'' IGI K[A<sub>2</sub>.DINGIR.R]A<sup>ki</sup> IGI-''ša''<sub>2</sub> ''šak-nu'' "Spell. A[na]'s wagon, the [Heavenly] [W]ago[n], whose yoke is Ninurta, whose drawbar is Mar[duk], whose axles (according to another version: sides) are the daughter of Ana (in) the pure heavens, who ris[e]s towards Assyria, whose face is turned towards B[abylo]n" [STT, 73 ii 61-63; Reiner 1960, 33; Reiner 1995, 71; Horowitz 1989, 243], parallel [UET 7, 118:8-9; Horowitz 1989, 243]. |
* On receiving a favorable or unfavorable sign during sleep before beginning a journey: EN<sub>2</sub> <sup>mul</sup>MAR.GID<sub>2</sub>.DA.A[N.N]A [MA]R.GID<sub>2</sub>.D[A ''ša''<sub>2</sub>-''ma-m'']''i ša''<sub>2</sub> ''ni-ir-ša''<sub>2</sub> <sup>d</sup>NIN.URTA / ''ma-šad-da-ša''<sub>2</sub> <sup>d</sup>AMAR.U[TU ''bu'']-''ba-tu-ša''<sub>2</sub> DUMU.MI<sub>2</sub>.<MEŠ> <sup>d</sup>''A-nim ša''<sub>2</sub> AN-''e'' KU<sub>3</sub>.MEŠ / ''ana'' IGI ''Aš-šurki nap''-˹''ḫa''˺-[''a'']''t ana'' IGI K[A<sub>2</sub>.DINGIR.R]A<sup>ki</sup> IGI-''ša''<sub>2</sub> ''šak-nu'' "Spell. A[na]'s wagon, the [Heavenly] [W]ago[n], whose yoke is Ninurta, whose drawbar is Mar[duk], whose axles (according to another version: sides) are the daughter of Ana (in) the pure heavens, who ris[e]s towards Assyria, whose face is turned towards B[abylo]n" [STT, 73 ii 61-63; Reiner 1960, 33; Reiner 1995, 71; Horowitz 1989, 243], parallel [UET 7, 118:8-9; Horowitz 1989, 243]. |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|'''Hemerologies.''' |
|'''Hemerologies.''' |
||
7th of Tashrit, prohibition of sexual intercourse: ''ik-kib'' <sup>giš</sup>˹MAR˺.GID<sub>2</sub>.DA ''ša-me-e'' <sup>d</sup>''A-nim'' "Prohibition of the Wagon of Heaven, Anu" [KAR, 178 r. iv 62], see also [CAD E, 297b; Horowitz 1989, 244; Labat 1939, 116-117; Reiner 1995, 114]. |
* 7th of Tashrit, prohibition of sexual intercourse: ''ik-kib'' <sup>giš</sup>˹MAR˺.GID<sub>2</sub>.DA ''ša-me-e'' <sup>d</sup>''A-nim'' "Prohibition of the Wagon of Heaven, Anu" [KAR, 178 r. iv 62], see also [CAD E, 297b; Horowitz 1989, 244; Labat 1939, 116-117; Reiner 1995, 114]. |
||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
Revision as of 07:49, 12 May 2025
mul (giš)MA.GID2.DA AN.NA is Sumerian for "The Wagon of Heaven", designating an ancient Mesopotamian asterism. [1]
Dictionary
Krebernik (2023)
“wagon of heaven”. mulMAR.GÍD.DA-AN.NA (EN 20l).
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
variants
- = eriqqu ša šamê (or eriqqu šá šamāmī) "Celestial Wagon" or "Anu's Wagon";
- constellation in the Little Dipper (Ursa Minor) [Gössmann 259], Horowitz 1989[2].
| Sources | Identifications |
|---|---|
MUL.APIN.
|
|
Spell.
|
|
Hemerologies.
|
Additional
II. Deity.
The identification of the Celestial Wagon with Damkiana, adopted in MUL.APIN I i 20, is nowhere else attested and seems to be of rather late origin. The identification of parts of the constellation with deities is often found in spell texts [Reiner 1995].
III. Symbol.
Wagon. Described in VAT 9428 r. 8-9: mulMAR.GID2.DA.AN.NA ka-lak-ku a-na IGI ma-šad-di ša2 mulMAR.GID2.D[A] / u3 ma-šad-da-ša2 IGI ka-lak-ku ša2 mulMAR.˹GID2.DA i˺-ma-ša2-a[l] "The Celestial Wagon — the van in front of the Wagon's drawbar, and its drawbar is in front of the Wagon's van in a similar manner" [Weidner 1927, 75, 77; Beaulieu et al. 2018, 23, 25, Section VIII].
IV. Identification.
= Ursa Minor [G. 259; Weidner 1957-59, 79a; BPO 2, 13; MA, 137; ASM, 276; Beaulieu et al. 2018, 74].
V. Parts of the constellation and individual stars.
(1) MUL ša2 ina ṭur-ri-šu2 GUB-zu "the star that stands on the rope (var.: link, knot)" (= α Ursae Minoris (?)), see (Kurtik i02) IBILA.E2.MAḪ.
(2) mašaddu 'drawbar', see above.
(3) nīru 'yoke', see above.
(4) bubūtu 'axis', see above.
(5) kalakku "body, van", see above.
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, m09) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| = eriq šamê «Небесная Повозка» или «Повозка Ану»; созвездие в Малой Медведице (Ursa Minor) [G. 259].
I. Источники. MUL.APIN. (1) Список звезд Энлиля (№ 19, 20): a) mulMAR.GID2.DA.AN.NA dDam-ki-an-na «Повозка Ану, Дамкиана» (I i 20), параллель см. [Horowitz 1989–90, 116, BM 54817:8']. b) «Звезда на ее веревке», см. i02IBILA.E2.MAḪ. Stev.O.T. mulMAR.GID2.DA<AN.NA> GAL «Повозка [Ану] Великая» ― в предсказании, см. i02IBILA.E2.MAḪ. Список «6 дворцовых женщин», см. a02A.EDIN. Заклинание. О получении благоприятного или неблагоприятного знака во время сна перед началом путешествия: EN2 mulMAR.GID2.DA.A[N.N]A [MA]R.GID2.D[A ša2-ma-m]i ša2 ni-ir-ša2 dNIN.URTA / ma-šad-da-ša2 dAMAR.U[TU bu]-ba-tu-ša2 DUMU.MI2.<MEŠ> dA-nim ša2 AN-e KU3.MEŠ / ana IGI Aš-šurki nap-˹ḫa˺-[a]t ana IGI K[A2.DINGIR.R]Aki IGI-ša2 šak-nu «Заклинание. Повозка A[на], [Небесна]я [По]возк[а], чье ярмо есть Нинурта, чье дышло ― Мар[дук], чьи оси (по другой версии: боковые стороны) ― дочери Ана (на) небесах чистых, которая восход[и]т по направлению к Ассирии, чье лицо обращено к В[авило]ну» [STT, 73 ii 61–63; Reiner 1960, 33; Reiner 1995, 71; Horowitz 1989, 243], параллель [UET 7, 118:8–9; Horowitz 1989, 243]. Гемерологии. 7-е ташриту, запрещение полового соития: ik-kib giš˹MAR˺.GID2.DA ša-me-e dA-nim «Запрещение Повозки Небесной, Ану» [KAR, 178 r. iv 62], см. также [CAD E, 297b; Horowitz 1989, 244; Labat 1939, 116–117; Reiner 1995, 114]. II. Божество. Принятое в MUL.APIN I i 20 отождествление Небесной Повозки с Дамкианой нигде более не засвидетельствовано и имеет, по-видимому, достаточно позднее происхождение. Отождествление частей созвездия с божествами нередко встречается в текстах заклинаний [Reiner 1995]. III. Символ. Повозка. Описание в VAT 9428 r. 8–9: mulMAR.GID2.DA.AN.NA ka-lak-ku a-na IGI ma-šad-di ša2 mulMAR.GID2.D[A] / u3 ma-šad-da-ša2 IGI ka-lak-ku ša2 mulMAR.˹GID2.DA i˺-ma-ša2-a[l] «Небесная Повозка – это фургон перед дышлом Повозки, и ее дышло перед фургона Повозки аналогичным образом» [Weidner 1927, 75, 77; Beaulieu et al. 2018, 23, 25, Section VIII]. IV. Отождествление. = Ursa Minor [G. 259; Weidner 1957–59, 79a; BPO 2, 13; MA, 137; ASM, 276; Beaulieu et al. 2018, 74]. V. Части созвездия и отдельные звезды. (1) MUL ša2 ina ṭur-ri-šu2 GUB-zu «звезда, которая на ее веревке (вар.: связи, узле) стоит» (= α Ursae Minoris (?)), см. i02IBILA.E2.MAḪ. (2) mašaddu «дышло», см. выше. (3) nīru «ярмо», см. выше. (4) bubūtu «ось», см. выше. (5) kalakku «кузов, фургон», см. выше. |
Example |




