Tūltu: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:''Tūltu''}} |
{{DISPLAYTITLE:''Tūltu''}} |
||
<sup> |
<sup>mul</sup>''Tūltu'' is an ancient Mesopotamian asterism. |
||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
Latest revision as of 11:31, 8 February 2025
mulTūltu is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= "Worm, larva"; constellation (or star?) in Pisces, associated with Anunitu (?) [G. 402; AHw, 1369b; BPO 2, 15].
Sources | Identifications |
---|---|
EAE.
See. [BPO 2, XV 24-25]. |
Example |
"Reports."
See. [ARAK, 352]. |
|
"Great Star List and Miscellenia".
multul-tum = da-nu-ni-tum "Worm = Anunitu" [Mesop.Astrol., App. B:165]. |
Additional
II. Astrology.
(1) The Worm is massive; DIŠ ulTul-tum gup-pu-šat re-e-mu u SILIM-mu ina KUR GAL2-ši "If the Worm is massive: prosperity and peace will be in the country" [BPO 2, XV 25 + Parallels]; for parallels see also [ARAK, 357:3-4; 538:3-4].
(2) The Worm is dark; DIŠ ulTul-tum KA´MI AN.TI.BAL E2.MEŠ DINGIR.MEŠ KU2 "If the Worm becomes dark: the woodworm will devour the temples of the gods" [BPO 2, XV 24].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, t09) | Gössmann (1950) |
---|---|
= «Червь, личинка»; созвездие (или звезда?) в Рыбах (Pisces), связанное с Ануниту (?) [G. 402; AHw, 1369b; BPO 2, 15].
I. Источники. ЕАЕ. См. [BPO 2, XV 24–25]. «Рапорты». См. [ARAK, 352]. «Большой список звезд». multul-tum = da-nu-ni-tum «Червь = Ануниту» [Mesop.Astrol., App. B:165]. II. Астрология. (1) Червь массивный; DIŠ ulTul-tum gup-pu-šat re-e-mu u SILIM-mu ina KUR GAL2-ši «Если Червь очень массивный: благоденствие и мир будут в стране» [BPO 2, XV 25 + Parallels]; параллели см. также [ARAK, 357:3–4; 538:3–4]. (2) Червь темный; DIŠ ulTul-tum KA´MI AN.TI.BAL E2.MEŠ DINGIR.MEŠ KU2 «Если Червь становится темным: древесный червь храмы богов пожрет» [BPO 2, XV 24]. |
Example |