DINGIR: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) (Created page with "DINGIR is an ancient Mesopotamian asterism. ===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== = ilu(m) "God"; a term not used often to name theMoon and or the Sun within astrological texts [G. 194]. {| class="wikitable" |- !Sources!!Identifications |- |'''"The Shileiko Tablet."''' Old Babylonian predictions on the observations of the Moon: DIŠ i-na ša-me-e i-lu-um i-na u<sub>4</sub>-mi bi-bu-li-im / ar-ḫi-iš la it-ba-al / a-ru-ur<sub>2</sub>-tum i-na ma-a-tim iš-...") |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
||
= ilu(m) "God"; a term not used often to name |
= ilu(m) "God"; a term not used often to name the Moon and or the Sun within astrological texts [G. 194]. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|- |
|- |
||
Line 32: | Line 32: | ||
==References== |
==References== |
||
*[[References (Babylonian)|Kurtik's references]] |
*[[References (Babylonian)|Kurtik's references]] |
||
[[Category:Mesopotamian]] |
|||
[[Category:West Asian]] |
|||
[[Category:Eurasia]] |
|||
[[Category:Cuneiform]] |
Latest revision as of 13:24, 12 August 2024
DINGIR is an ancient Mesopotamian asterism.
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= ilu(m) "God"; a term not used often to name the Moon and or the Sun within astrological texts [G. 194].
Sources | Identifications |
---|---|
"The Shileiko Tablet."
Old Babylonian predictions on the observations of the Moon: DIŠ i-na ša-me-e i-lu-um i-na u4-mi bi-bu-li-im / ar-ḫi-iš la it-ba-al / a-ru-ur2-tum i-na ma-a-tim iš-ša-ka-an "If God(= Moon)’s appearance does not disappear quickly from the sky during the day: there will be drought in the country". [Horowitz 2000, 204-205: 8-10], see also [ibid. 204-205: 11-12, 15]. EAE. See [ABCD, 179-227 passim; NSAM 2, 221-222]. "Reports" and "Letters." See. [ARAK, 320a; LBAT, 333a]. |
Example |
In Neo-Assyrian texts we find standard expressions concerning the opposition of the Sun and the Moon: UD-14-KAM2 DINGIR KI DINGIR IGI-ma "On the 14th day (of the month) the god will see (another) god" [ARAK, 294 r. 2]; UD-14-KAM2 DINGIR KI DINGIR la in- / [nam-mar-ma] "On the 14th day the god did not see (another) god" [ARAK, 295 [ARAK, 295:3]; DIŠ 30 u dUTU šu-ta-ta-u2 / LUGAL KUR uz-nu u2-rap-pa-aš2 / UD-14-KAM2 ITI-us-su DINGIR KI DINGIR IGI-ma "If the Moon and the Sun are in opposition, let the king of the country expand his understanding: on the 14th day of each month one god will see (another) god" [ARAK, 371: 1-3]; ina UD-15-KAM2 / DINGIR KI DINGIR / it-ta-mar "On the 15th day a god with (another god) appeared (together)" (report of observations made) [LABS, 135 r. 3-5], see also [Koch-Westenholz 1999, 157]. These reports and letters refer to the observation of the Sun and the Moon during a moment when they stand in opposition to each other during mid-lunar month, and they can physically be observed simultaneously on opposite sides of the horizon. | Example |
Additional
See also: DINGIR KUR-ma KU NU ZAḪ3 "God (=Mars) will ascend and will not cause destruction [...]". [ABCD, 125, D ii 5 + note 7].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
= ilu(m) «Бог»; не часто используемое название Луны и Солнца в астрологических текстах [G. 194].
I. Источники. «Табличка Шилейко». Старовавилонские предсказания по наблюдениям Луны: DIŠ i-na ša-me-e i-lu-um i-na u4-mi bi-bu-li-im / ar-ḫi-iš la it-ba-al / a-ru-ur2-tum i-na ma-a-tim iš-ša-ka-an «Если Бог(=Луна) на небе в день (своего) появления не исчезает быстро: в стране будет засуха» [Horowitz 2000, 204–205: 8–10], см. также [ibid. 204–205: 11–12, 15]. EAE. См.[ABCD, 179–227 passim; NSAM 2, 221–222]. «Рапорты» и «Письма». См. [ARAK, 320a; LBAT, 333a]. В новоассирийских текстах встречаем стандартные выражения, касающиеся оппозиции Солнца и Луны: UD-14-KAM2 DINGIR KI DINGIR IGI-ma «В 14-й день (месяца) бог увидит (другого) бога « [ARAK, 294 r. 2]; UD-14-KAM2 DINGIR KI DINGIR la in- / [nam-mar-ma] «В 14-й день бог не увидел (другого) бога» [ARAK, 295:3]; DIŠ 30 u dUTU šu-ta-ta-u2 / LUGAL KUR uz-nu u2-rap-pa-aš2 / UD-14-KAM2 ITI-us-su DINGIR KI DINGIR IGI-ma «Если Луна и Солнце находятся в оппозиции, царь страны пусть расширит свое понимание: в 14-й день каждого месяца один бог увидится с (другим) богом» [ARAK, 371: 1–3]; ina UD-15-KAM2 / DINGIR KI DINGIR / it-ta-mar «В 15-й день бог с (другим богом) появились (вместе)» (сообщение о проведенном наблюдении) [LABS, 135 r. 3–5], см. также [Koch–Westenholz 1999, 157]. В этих рапортах и письмах речь идет о наблюдении Солнца и Луны в момент, когда они находятся в оппозиции в середине лунного месяца и могут наблюдаться одновременно в противоположных сторонах горизонта. См. также: DINGIR KUR-ma KU NU ZAḪ3 «Бог (=Марс) взойдет и не станет причиной разрушения […]» [ABCD, 125, D ii 5 + note 7]. |
Example |