ALLA: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Liocarcinus vernalis.jpg|alt=photograph|thumb|Vernal crab from the Belgian coastal waters on board of RV Belgica. CC BY-SA 4.0 Hans Hillewaert]] |
[[File:Liocarcinus vernalis.jpg|alt=photograph|thumb|Vernal crab from the Belgian coastal waters on board of RV Belgica. CC BY-SA 4.0 Hans Hillewaert]] |
||
A later Mesopotamian term, alternatively used for <sup>mul</sup>[[AL.LUL]] = Akkadian <sup>mul</sup>''Alluttu'', meaning: Crab, another name for the constellation in the area of modern [[Cancer]]. |
|||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
Line 7: | Line 7: | ||
* <sup>mul</sup>NAGAR, |
* <sup>mul</sup>NAGAR, |
||
* <sup>mul</sup>KUŠU<sub>2</sub> |
* <sup>mul</sup>[[KUŠU2,|KUŠU<sub>2</sub>]] |
||
* <sup>mul</sup> |
* <sup>mul</sup>ALLA, on the reading ALLA for NAGAR in non-astronomical texts see: [Lambert 1969, 595; Nougayrol 1947, 30:4, note 3; CAD A/1, 354f.], |
||
* <sup>mul</sup> |
* <sup>mul</sup>ALLA<sub>x</sub>, on the reading ALLA<sub>x</sub> in astronomical texts see. [Neugebauer-Sachs 1967; Aaboe-Sachs 1969, 11]. |
||
* <sup>mul</sup>kušu<sub>2</sub>; = "Crab" (?). |
|||
Interpretations: |
Interpretations: |
||
* 1) The constellation and sign of the zodiac corresponds to |
* 1) The constellation and sign of the zodiac corresponds to modern Cancer, |
||
* 2) = ''ziqpu'' XX in later astronomical and astrological texts [CAD A/1, 361b; G. 294; MSL VIII/2, 90-93; Ungnad 1941-44, 256-7, Anm. 42]. |
* 2) = ''ziqpu''-asterism XX in later astronomical and astrological texts [CAD A/1, 361b; G. 294; MSL VIII/2, 90-93; Ungnad 1941-44, 256-7, Anm. 42]. |
||
<sup>mul</sup>''Alluttu'': The Akkadian parallel for <sup>mul</sup>AL.LUL "Crab"; corresponds to the zodiacal constellation Cancer; mostly in lexical texts and "Three Stars Each (Astroabes)", see (Kurtik a18) [[AL.LUL]]. |
<sup>mul</sup>''Alluttu'': The Akkadian parallel for <sup>mul</sup>AL.LUL "Crab"; corresponds to the zodiacal constellation Cancer; mostly in lexical texts and "Three Stars Each (Astroabes)", see (Kurtik a18) [[AL.LUL]]. |
||
Line 95: | Line 94: | ||
See also [Hunger 1975, 41:15; Rochberg-Halton 1987, 214:19, 25; SpTU I, 96:4; SpTU II, 42:21; 43:21; SpTU III, 105:10, 23]. |
See also [Hunger 1975, 41:15; Rochberg-Halton 1987, 214:19, 25; SpTU I, 96:4; SpTU II, 42:21; 43:21; SpTU III, 105:10, 23]. |
||
See also (Kurtik a18) [[AL.LUL]], (Kurtik k31) KUŠU<sub>2</sub>. |
See also (Kurtik a18) [[AL.LUL]], (Kurtik k31) [[KUŠU2|KUŠU<sub>2</sub>]]. |
||
==Historical Dictionaries== |
==Historical Dictionaries== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
Revision as of 08:41, 7 August 2024
A later Mesopotamian term, alternatively used for mulAL.LUL 𒀠𒈜 = Akkadian mulAlluttu, meaning: Crab, another name for the constellation in the area of modern Cancer.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Var. readings:
- mulNAGAR,
- mulKUŠU2
- mulALLA, on the reading ALLA for NAGAR in non-astronomical texts see: [Lambert 1969, 595; Nougayrol 1947, 30:4, note 3; CAD A/1, 354f.],
- mulALLAx, on the reading ALLAx in astronomical texts see. [Neugebauer-Sachs 1967; Aaboe-Sachs 1969, 11].
Interpretations:
- 1) The constellation and sign of the zodiac corresponds to modern Cancer,
- 2) = ziqpu-asterism XX in later astronomical and astrological texts [CAD A/1, 361b; G. 294; MSL VIII/2, 90-93; Ungnad 1941-44, 256-7, Anm. 42].
mulAlluttu: The Akkadian parallel for mulAL.LUL "Crab"; corresponds to the zodiacal constellation Cancer; mostly in lexical texts and "Three Stars Each (Astroabes)", see (Kurtik a18) AL.LUL 𒀠𒈜.
Sources | Identifications |
---|---|
Lexical texts.
In monolingual Sumerian lists of stars: mulNAGAR [MSL XI, 143, col. x 27]. |
|
EAE. See. [SpTU I, 90:12; SpTU IV, 162 r. 6]. | |
"Three Stars Each (Astroabes)."
|
|
MUL.APIN. | |
"Astronomical Diaries and Related Texts.
|
|
Mathematical Astronomy.
|
|
Late Astrology, Magic and the Calendar.
|
See also [Hunger 1975, 41:15; Rochberg-Halton 1987, 214:19, 25; SpTU I, 96:4; SpTU II, 42:21; 43:21; SpTU III, 105:10, 23].
See also (Kurtik a18) AL.LUL 𒀠𒈜, (Kurtik k31) KUŠU2.
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
вар. чтения: mulNAGAR, mulKUŠU2, mulalla, mulallax, mulkušu2; = «Краб»(?). О чтении alla для NAGAR в не-астрономических текстах см. [Lambert 1969, 595; Nougayrol 1947, 30:4, note 3; CAD A/1, 354f.], о чтении allax в астрономических текстах см. [Neugebauer–Sachs 1967; Aaboe–Sachs 1969, 11]. 1) Созвездие и знак зодиака, соответствующие современному Раку (Cancer), 2) = ziqpu XX в поздних астрономических и астрологических текстах [CAD A/1, 361b; G. 294; MSL VIII/2, 90–93; Ungnad 1941–44, 256–7, Anm. 42].
I. Источники. Лексич тексты. В одноязычных шумерских списках звезд: mulNAGAR [MSL XI, 143, col. x 27]. EAE. См. [SpTU I, 90:12; SpTU IV, 162 r. 6]. «Астролябии». BM 34713. múlalla (дважды!): a) месяц дуузу, звезды Энлиля (ошибка: д.б. múlmuš «Змея» симану, звезды Энлиля), см. k10KAK.SI.SA2; b) месяц шабату, звезды Ану, см. n49NU.MUŠ.DA [LBAT, 1499:4, 11]. MUL.APIN. Астрологические предсказания: U.RI.RI и ALLA (II iii 25–27), см. u01U.RI.RI [MA, 110–111]. MLC 1866. См. a18AL.LUL, k09KAK.BAN. Списки ziqpu-звезд. VAT 16436: múlALLA // 10 // 14 IGI 6 ME KUŠ3 «Краб // 10 (звезд) // 14600 локтей» [Schaumberger 1952, 226:11]. «Дневники наблюдений». Созвездие и знак зодиака Краб [ADRT I–III, passim]; впервые в [ADRT I, No. -567:10]; как обозначение созвездия входило в названия 4 «нормальных звезд», см. a18AL.LUL и m39MUL2.ŠID.MEŠ. Математическая астрономия. ALLA – знак зодиака Краб [ACT I–III; LBAT, passim]; впервые как allax в лунных таблицах конца V в. до н.э. [Aaboe–Sachs 1969, 11; Britton 1989]. Анафора. (1) А 3427: [… ina] itiziz2 ina AN.NE ud 29 múlalla ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) «[…В] месяце шабату в полдень(?) 29-го дня Краб испускает mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 239:23]. (2) Sp II 202+: mul.me ar2 <<ut>> ša2 múlalla «Задние звезды Краба» [Schaumberger 1955, 245:11]. (3) BM 36609+: a) [TA…] x x a-na 4 ša2 múllu-lim / [EN…] um-mu-lut KI ša2 ALLA «[От …] …4 звезд Оленя / [до…] Тусклых [звезд]: место Краба» [Roughton–Steele–Walker 2004, 543, Section 4: obv. ii 15–16]. b) TA a-si-du / EN 5 UŠ ar2 um-mu-lut / AL[LA] ˹TA SAG˺-šu2 EN TIL-šu2 KUR «От Пятки (Демона с Разинутой Пастью) / До (точки, расположенной) в 50 позади Тусклых звезд. / Краб, от его начала до его конца, восходит» [Roughton–Steele–Walker 2004, 548, Section 7: obv. iii 23–25]; время восхода: 300 [ibid. 550]. Поздняя астрология, магия и календарь. (1) «Гороскопы». ALLA — знак зодиака «Краб»(= Рак) [BH, passim]. (2) «Лунарии». BRM IV, 19: ALLA — обозначение знака зодиака Краб (=Рак) в зодиакальной схеме, известной под названием «додекатемория» [Ungnad 1941–44, 274–275: g, h, m, 23; Neugeb.–Sachs 1952–53]. (3) «Микрозодиак». Деление знака зодиака Наемник (=Овен) на 12 частей: 4-ni!-tum ḫa.la múlalla šum3-šu2 «4-я часть, ее имя Краб» [TU, 14:15; Sachs 1952, 66]. (3) «Календарно-магические тексты». a) BM 34452+: 4 26 // 3 8 // Sin [ina x x x] x múlALLA / […] dNAMMU «Дуузу 26 // симану 8 // Луна [в x x x] x Крабе. / […] Намму.» [LBAT, 1586 + 1567; Hunger 1975, 41:15]. b) Рецепт изготовления мази W 22619/9+: 10 MIN(=APIN) // 10 KUŠU2 // UŠ2 al-lut-tu2 u I3.UDU MIN(=alluttu) MIN(=tapaššaš) «Арахсамну 10 // Рак 100 // Кровь рака и жир рака ты намазываешь» [SpTU III, 105:10, 23]; параллель (сокращение ŠU = KUŠU2) см. [SpTU III, 104]. (4) Зодиакальная астрология. KI múlALLA UŠ2 a-ab-bu «Область Рака: смерть от врага» [SpTU II, 43:20; Hunger 1996]; параллель см. [TU, 14: 23; Sachs 1952, 66, 68], см. также [Емельянов 1999, 192]. (5) Предсказание цен на злаки на основе наблюдений положений планет относительно зодиакальных созвездий и других явлений (múlNAGAR) [SpTU I, 94, passim]. (6) Предсказания лунных затмений по наблюдениям кульминаций звезд и положений Солнца относительно созвездий: ki-i múlNAGAR a-na ziq-pi izzazu(GUB)zu-m[a…] / mulNAGAR múlGAG.SI.SA2 […] / a-di-i dŠamaš múlNAGAR ikaššad(KUR-ad2) pi-šer3-ša2 attalû(AN.[GI6)…] «Если Краб кульминирует и [(лунное) затмение должно начаться], Краб, Стрела… до тех пор пока Солнце Краба не достигнет. Его значение: затме[ние…]» (W 22554/2) [SpTU III, 102:6–8]. (7) Экстиспиция, включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами: KAL dUraš(IB) itiŠU mulNAGAR mulAPIN // da-x[…] / dŠul-pa-e3-a «‘Сила’ — Ураш; дуузу; Краб, Плуг; […] Шульпаэ»; возможно здесь должно быть da-p[i-nu] [SpTU IV, 159:8–9; Reiner 1995, 78]. См. также [Hunger 1975, 41:15; Rochberg-Halton 1987, 214:19, 25; SpTU I, 96:4; SpTU II, 42:21; 43:21; SpTU III, 105:10, 23]. См. также a18AL.LUL, k31KUŠU2. |
Example |
аккадская параллель для mulAL.LUL «Краб»; соответствует зодиакальному созвездию Рак (Cancer); в основном в лексических текстах и «астролябиях», см. a18AL.LUL. | Example |