A2.GU2.ZI.GA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
A2.GU2.ZI.GA
(Created page with "(summary) ==Dictionary== ===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== {| class="wikitable" |+ !Sources !Identifications |- |Var. readings: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; = šēru "(star) of the morning"; epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.] I. Sources. Lexical texts. Series DC XXII: mul a<sub>2</sub>.gu<sub>2</sub>.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; mul a<sub>...")
 
No edit summary
Line 16: Line 16:
|
|
|
|
|}Most often Venus.  (A2.GU2.ZIG3.GA; šēru (without MUL) but sometimes deified: AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]
|}Most often Venus.  (A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; šēru (without MUL) but sometimes deified: AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]


Lexical texts: Urra 22: 327’:  mula-gu-zi-ga = MIN se-re-e-tu
Lexical texts: Urra 22: 327’:  mula-gu-zi-ga = MIN se-re-e-tu


Literature:  mul a2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].
Literature:  mul a<sub>2</sub>-gu<sub>2</sub>-zi-ga u<sub>4</sub>-sa<sub>9</sub>-dagal-la-ke<sub>4</sub> "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].


==Historical Dictionaries==
==Historical Dictionaries==

Revision as of 14:52, 16 June 2024

(summary)

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Sources Identifications
Var. readings: A2.GU2.ZIG3.GA; = šēru "(star) of the morning"; epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]

I. Sources.

Lexical texts. Series DC XXII: mul a2.gu2.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; mul a2!.g[u2].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 A col. v 67]. See also:  mul a2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].

Most often Venus.  (A2.GU2.ZIG3.GA; šēru (without MUL) but sometimes deified: AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]

Lexical texts: Urra 22: 327’:  mula-gu-zi-ga = MIN se-re-e-tu

Literature:  mul a2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
вар. чтения: A2.GU2.ZIG3.GA; = šēru "(звезда) утра"; эпитет богини Инанны/Иштар как утренней звезды [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.].

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия DC XXII: mul a,.gu2.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; mul a2!.g[u2].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 А col. v 67]. См также: mul a,-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "Утренняя звезда, (сияющая даже) в полдень" ("Послание Лудингирры к своей матери") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].