KA.MUŠ.I3.KU2.E: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
KA.MUŠ.I3.KU2.E
No edit summary
(Kurtik's Russian version added)
 
Line 4: Line 4:




brief note
[[Category:Mesopotamian]] [[Category:Constellation]] [[Category:West Asian]] [[Category:Cuneiform]]

==Dictionary==
===Krebernik (2023)===
if exists ...

===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===

{| class="wikitable"
|-
!Sources!!Identifications
|-
|Example||Example
|-
|Example||Example
|}

===additional===

==Historical Dictionaries==
{| class="wikitable"
|-
!Kurtik (2022)!!Gössmann (1950)
|-
|вар. чтения: <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.GU<sub>7</sub>.E, <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.NAG.A; = ''pāšittu'' «Вредитель», «Тот, кто уничтожает» [AHw, 845; G. 215]; 1) звезда в созвездии Андромеды (Andromeda) или Кассиопеи (Cassiopeia)(?), 2) название Сатурна, 3) название Венеры.||Example
|-
|I. Источники.
'''''EAE'''''. См. [BPO 2, I 7, XV 5; Borger 1973, LB 1321 r. 31′; SpTU III, 101:13]. '''''MUL.APIN'''''. В списке звезд Энлиля (№ 32): MUL SA<sub>5</sub> ''ne''<sub>2</sub>-''bu-u''<sub>2</sub> ''ša''<sub>2</sub> ''ina'' BIR <sup>mul</sup>LU.LIM / GUB-''zu'' <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E «Красная звезда с большим блеском, которая в почке Оленя стоит: Вредитель» (I i 34–35) [MA, 28]. «'''''Рапорты'''''». См. [ARAK, 491 r. 3–4]. «'''''Большой список звезд'''''». '''(1)''' <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.gu<sub>7</sub>.[e …], '''(2)''' 7 ''tik-pu-''звезд: <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.nag.a [Mesop. Astrol., App. B:51, 223]. '''''Dalbanna-текст'''''. '''§E'''. ˹mul˺ ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e mul dil.bat ''ša''<sub>2</sub> ˹''a''˺-[''nu-ni-ti'' mul … …''ḫ'']''u''<sup>?</sup> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] 3 mul.meš gu ˹tu˺.lu [2 dal.b]a.an.na dal.˹ba.an˺.na <sup>mul</sup>AŠ.GAN<sub>2</sub> ''maḫ-r''[''u''] «Вредитель (α Cas<sup>?</sup>). Звезда с большим блеском А[нуниту (γ Peg). Звезда …] с правой стороны По[ля] (α Peg). 3 звезды. Слабо натянутая веревка. [2 интер]вала, интервал. (Звезда) Поле — перв[ая]» [Walker 1995, 29–30; ASM, 105]; согласно [Koch 1995], [mul … …''ḫ'']''u''<sup>?</sup> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] = [mul ''a-ḫ'']''u-u''<sub>2</sub> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ.G[AN<sub>2</sub>] «[боковая звез]да с правой стороны Поля». '''§G'''. [<sup>mu</sup>]<sup>l</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e, <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e ''maḫ-ru'', см. sh02ŠAḪ. '''§L'''. <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e, см. L09LU.LIM. '''§T'''. <sup>mul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.ku<sub>2</sub>.e <sup>mul</sup>dil.bat ''ša''<sub>2</sub> ''a-nu-ni-ti ḫe-pi''<sub>2</sub> «Вредитель(α Cas<sup>?</sup>), звезда с большим блеском Ануниту(γ Peg), повреждение» [Walker 1995, 34; ASM, 107]; согласно [Koch 1995, 47, 60], ''ḫe-pi''<sub>2</sub> = [mul gub<sub>3</sub> ''ša''<sub>2</sub> zag AŠ-iku]<sup>?</sup> «[Левая звезда с правой стороны Поля]» (72 Peg) или [mul ''pa-si'' lu-lim] «[Лист Оленя]» (δ Cas).

II. Божество.

KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E ― Ламашту, львиноголовая демоница, насылающая на человека, в особенности на детей, болезни [МНМ II, 36; AHw, 533, 845; Tallqvist 1938, 346].

III. Отождествление.

=  α или γ Andromedae [G. 215],

=  α Cassiopejae (?) [Weidner 1957–59, 80b],

=  α Cassiopejae [Koch 1995, 56–57, Anm. 12],

=  β Andromedae [BPO 2, 7; MA, 138; Mesop.Astrol., 207, App. C; ASM, 272].

IV. Астрология.

Отождествления и предсказания:

(1) = ''Венера''; [<sup>mul</sup>KA.MU]Š.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E <sup>mul</sup>''Dil-bat ša''<sub>2</sub> ''A-''[''nu-ni-tum''] «[Вреди]тель = Венера в связи с А[нуниту]» [ACh Sin, 13:7; G. 215, III A 1].

(2) = ''Сатурн''; DIŠ  MUL.MUL <sup>mul</sup>KA.MUŠ.I<sub>3</sub>.KU<sub>2</sub>.E KUR-''ud'' ''ina'' MU BI SU.KU<sub>2</sub> [GAL<sub>2</sub>] / <sup>d</sup>''ṣal''-''bat-a-nu'' <sup>d</sup>SAG.UŠ KUR-[''ma''] «Если Звезды достигают Вредителя: в этом году будет голод; (это имеет место, когда) Maрс достигает Сатурна» [ACh Suppl., 49:13–14; ACh Suppl. 2, 66:6; ARAK, 491 r. 3–4; BPO 2, I 7 + Parallels; SpTU III, 101:13]; см. также [G. 215, III A 2; 279, IV B 9; Bezold 1920, 105:55, 115:k, 122:183].

(3) = ''Марс''(?); согласно [Bezold 1920, 122:184], поскольку Вредитель входит в число ''tikpi''-звезд (t03).

(4) ''Вредитель достигает Энтенабархум''; DIŠ <sup>ul</sup>ka.muš.i<sub>3</sub>.gu<sub>7</sub>.e <sup>ul</sup>en.te.na.bar.guz [kur]<sup>?</sup>-[''ud''<sup>?</sup>…] «Вредитель [достигает] Энтенабархум […]» [Borger 1973, 41:31′].
|Example
|}

==References==
*[[References (Babylonian)|Kurtik's references]]

[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Constellation]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Cuneiform]]

[[Category:4work]]
[[Category:4work]]

Latest revision as of 16:40, 8 July 2024


Babylonian constellation


brief note

Dictionary

Krebernik (2023)

if exists ...

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Sources Identifications
Example Example
Example Example

additional

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
вар. чтения: mulKA.MUŠ.I3.GU7.E, mulKA.MUŠ.I3.NAG.A; = pāšittu «Вредитель», «Тот, кто уничтожает» [AHw, 845; G. 215]; 1) звезда в созвездии Андромеды (Andromeda) или Кассиопеи (Cassiopeia)(?), 2) название Сатурна, 3) название Венеры. Example
I. Источники.

EAE. См. [BPO 2, I 7, XV 5; Borger 1973, LB 1321 r. 31′; SpTU III, 101:13]. MUL.APIN. В списке звезд Энлиля (№ 32): MUL SA5 ne2-bu-u2 ša2 ina BIR mulLU.LIM / GUB-zu mulKA.MUŠ.I3.KU2.E «Красная звезда с большим блеском, которая в почке Оленя стоит: Вредитель» (I i 34–35) [MA, 28]. «Рапорты». См. [ARAK, 491 r. 3–4]. «Большой список звезд». (1) mulka.muš.i3.gu7.[e …], (2) 7 tik-pu-звезд: mulka.muš.i3.nag.a [Mesop. Astrol., App. B:51, 223]. Dalbanna-текст. §E. ˹mul˺ ka.muš.i3.ku2.e mul dil.bat ša2 ˹a˺-[nu-ni-ti mul … …]u? ša2 zag AŠ.G[AN2] 3 mul.meš gu ˹tu˺.lu [2 dal.b]a.an.na dal.˹ba.an˺.na mulAŠ.GAN2 maḫ-r[u] «Вредитель (α Cas?). Звезда с большим блеском А[нуниту (γ Peg). Звезда …] с правой стороны По[ля] (α Peg). 3 звезды. Слабо натянутая веревка. [2 интер]вала, интервал. (Звезда) Поле — перв[ая]» [Walker 1995, 29–30; ASM, 105]; согласно [Koch 1995], [mul … …]u? ša2 zag AŠ.G[AN2] = [mul a-ḫ]u-u2 ša2 zag AŠ.G[AN2] «[боковая звез]да с правой стороны Поля». §G. [mu]lka.muš.i3.ku2.e, mulka.muš.i3.ku2.e maḫ-ru, см. sh02ŠAḪ. §L. mulka.muš.i3.ku2.e, см. L09LU.LIM. §T. mulka.muš.i3.ku2.e muldil.bat ša2 a-nu-ni-ti ḫe-pi2 «Вредитель(α Cas?), звезда с большим блеском Ануниту(γ Peg), повреждение» [Walker 1995, 34; ASM, 107]; согласно [Koch 1995, 47, 60], ḫe-pi2 = [mul gub3 ša2 zag AŠ-iku]? «[Левая звезда с правой стороны Поля]» (72 Peg) или [mul pa-si lu-lim] «[Лист Оленя]» (δ Cas).

II. Божество.

KA.MUŠ.I3.KU2.E ― Ламашту, львиноголовая демоница, насылающая на человека, в особенности на детей, болезни [МНМ II, 36; AHw, 533, 845; Tallqvist 1938, 346].

III. Отождествление.

=  α или γ Andromedae [G. 215],

=  α Cassiopejae (?) [Weidner 1957–59, 80b],

=  α Cassiopejae [Koch 1995, 56–57, Anm. 12],

=  β Andromedae [BPO 2, 7; MA, 138; Mesop.Astrol., 207, App. C; ASM, 272].

IV. Астрология.

Отождествления и предсказания:

(1) = Венера; [mulKA.MU]Š.I3.KU2.E mulDil-bat ša2 A-[nu-ni-tum] «[Вреди]тель = Венера в связи с А[нуниту]» [ACh Sin, 13:7; G. 215, III A 1].

(2) = Сатурн; DIŠ  MUL.MUL mulKA.MUŠ.I3.KU2.E KUR-ud ina MU BI SU.KU2 [GAL2] / dṣal-bat-a-nu dSAG.UŠ KUR-[ma] «Если Звезды достигают Вредителя: в этом году будет голод; (это имеет место, когда) Maрс достигает Сатурна» [ACh Suppl., 49:13–14; ACh Suppl. 2, 66:6; ARAK, 491 r. 3–4; BPO 2, I 7 + Parallels; SpTU III, 101:13]; см. также [G. 215, III A 2; 279, IV B 9; Bezold 1920, 105:55, 115:k, 122:183].

(3) = Марс(?); согласно [Bezold 1920, 122:184], поскольку Вредитель входит в число tikpi-звезд (t03).

(4) Вредитель достигает Энтенабархум; DIŠ ulka.muš.i3.gu7.e ulen.te.na.bar.guz [kur]?-[ud?…] «Вредитель [достигает] Энтенабархум […]» [Borger 1973, 41:31′].

Example

References