KAB.TA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
==Dictionary==
==Dictionary==
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
= <sup>d</sup>Kab-ta, a deity associated with Venus and Mars [G. 207; Tallqvist 1938, 340].
= <sup>d</sup>''Kab-ta'', a deity associated with Venus and Mars [G. 207; Tallqvist 1938, 340].
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Line 14: Line 14:


=== Additional ===
=== Additional ===
          '''II. Deity.'''


==== II. Deity. ====
          Probably a consort of Ninsianna. The name apparently derives from qibītu 'decision, judgment' or kabtu 'important, authoritative' [Van Soldt 1995, 24, note 1]. In the lists of gods of the Old Babylonian peruid, the names Kabta and Ninsianna stand side by side, which implies their conjugal relationship [Lambert 1966, 73]. AN: <sup>d</sup>Anum IV 188: <sup>d</sup>Maḫ.˹di˺.[an.na] = <sup>d</sup>Kab.ta "Greatness of the sky = Kabta" [Litke 1998, 162], see also [Lambert 1966, 73]. On Old Babylonian seals, the inscriptions: <sup>d</sup>nin-si<sub>4</sub>-an-na / <sup>d</sup>kab-ta [Braun-Holzinger 1996, 317-320] are not uncommon. With these are also associated: (1) <sup>d</sup>Kab-ta = MIN(=Ištar kakkabī) "Kabta = Venus" [CT 25, 31:19], (2) <sup>d</sup>Kab-ta = <sup>d</sup>Ṣal-bat-a-ni : <sup>d</sup>Dil-bat "Kabta = Mars or Venus" [Van Soldt 1995, 41-42, Tabl. 24 Ca 31].
          Probably a consort of Ninsianna. The name apparently derives from qibītu 'decision, judgment' or kabtu 'important, authoritative' [Van Soldt 1995, 24, note 1]. In the lists of gods of the Old Babylonian peruid, the names Kabta and Ninsianna stand side by side, which implies their conjugal relationship [Lambert 1966, 73]. AN: <sup>d</sup>''Anum'' IV 188: <sup>d</sup>Maḫ.˹di˺.[an.na] = <sup>d</sup>Kab.ta "Greatness of the sky = Kabta" [Litke 1998, 162], see also [Lambert 1966, 73]. On Old Babylonian seals, the inscriptions: <sup>d</sup>''nin-si''<sub>4</sub>''-an-na'' / <sup>d</sup>''kab-ta'' [Braun-Holzinger 1996, 317-320] are not uncommon. With these are also associated: (1) <sup>d</sup>''Kab-ta'' = MIN(=''Ištar kakkabī'') "Kabta = Venus" [CT 25, 31:19], (2) <sup>d</sup>''Kab-ta'' = <sup>d</sup>''Ṣal-bat-a-ni'': <sup>d</sup>''Dil-bat'' "Kabta = Mars or Venus" [Van Soldt 1995, 41-42, Tabl. 24 Ca 31].

          '''III. Symbol.'''


==== III. Symbol. ====
          On Old Babylonian seals, depicted as a deity in long robes or as a warrior worshiping the goddess Ishtar in the astral form of Ninsianna [Braun-Holzinger 1996, 317-320; Lambert 1966, 73].
          On Old Babylonian seals, depicted as a deity in long robes or as a warrior worshiping the goddess Ishtar in the astral form of Ninsianna [Braun-Holzinger 1996, 317-320; Lambert 1966, 73].


          '''IV. Astrology.'''
==== IV. Astrology. ====
          (1) The solar disk, the Moon and Kabta; [DIŠ AŠ.ME x x x x] ''ina'' A<sub>2</sub> ''Sin'' GUB ''u ana'' IGI-''šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>''Kab-''˹''ta''˺ GUB... "If the (solar) disk [...] follows the Moon and Kabta stands in front of it: the messenger will die by the order of his lord, var.: (he who has) influence in his lord's domain, the messenger, will die" [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 10]; for a parallel see. [ibid., Tabl. 26, IV 25].

          (1) The solar disk, the Moon and Kabta; [DIŠ AŠ.ME x x x x] ina A<sub>2</sub> Sin GUB u ana IGI-šu<sub>2</sub> <sup>d</sup>Kab-˹ta˺ GUB... "If the (solar) disk [...] follows the Moon and Kabta stands in front of it: the messenger will die by the order of his lord, var.: (he who has) influence in his lord's domain, the messenger, will die" [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 10]; for a parallel see. [ibid., Tabl. 26, IV 25].


          (2) The solar disk and Kabta; AŠ.˹ME ina ŠA<sub>3</sub>˺-[ša<sub>2</sub> KI.MIN ana] IGI-ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>Kab-ta KI.MIN <sup>d</sup>Dil-bat GUB... "If Kabta, var.: Venus stands within, var.: in front of the (solar) disk: enmity will turn to peace" [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 11].
          (2) The solar disk and Kabta; AŠ.˹ME ''ina'' ŠA<sub>3</sub>˺-[''ša''<sub>2</sub> KI.MIN ''ana''] IGI-''ša''<sub>2</sub> <sup>d</sup>''Kab-ta'' KI.MIN <sup>d</sup>''Dil-bat'' GUB... "If Kabta, var.: Venus stands within, var.: in front of the (solar) disk: enmity will turn to peace" [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 11].


          (3) Kabta stands in the place of the Sun; DIŠ MAN ŠU<sub>2</sub>-ma ina GIŠGAL-šu<sub>2</sub> <sup>d</sup>Kab-ta GUB IM.G[...] "If the Sun sets and Kabta stands in its place: a rebel [...]" [Van Soldt 1995, Tabl. 27, Ca 11].
          (3) Kabta stands in the place of the Sun; DIŠ MAN ŠU<sub>2</sub>-''ma ina'' GIŠGAL-''šu''<sub>2</sub> <sup>d</sup>''Kab-ta'' GUB IM.G[...] "If the Sun sets and Kabta stands in its place: a rebel [...]" [Van Soldt 1995, Tabl. 27, Ca 11].


See also [ACh Suppl. 2, 33:2-3].
See also [ACh Suppl. 2, 33:2-3].
Line 35: Line 33:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022)
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, k07)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
|-
|-

Latest revision as of 15:49, 14 April 2025

dKAB.TA is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= dKab-ta, a deity associated with Venus and Mars [G. 207; Tallqvist 1938, 340].

Sources Identifications
EAE.

[Van Soldt 1995, Tabl. 24 III 10-11, 24 Ca 31, 26 IV 25, 27 Ca 11].

Additional

II. Deity.

          Probably a consort of Ninsianna. The name apparently derives from qibītu 'decision, judgment' or kabtu 'important, authoritative' [Van Soldt 1995, 24, note 1]. In the lists of gods of the Old Babylonian peruid, the names Kabta and Ninsianna stand side by side, which implies their conjugal relationship [Lambert 1966, 73]. AN: dAnum IV 188: dMaḫ.˹di˺.[an.na] = dKab.ta "Greatness of the sky = Kabta" [Litke 1998, 162], see also [Lambert 1966, 73]. On Old Babylonian seals, the inscriptions: dnin-si4-an-na / dkab-ta [Braun-Holzinger 1996, 317-320] are not uncommon. With these are also associated: (1) dKab-ta = MIN(=Ištar kakkabī) "Kabta = Venus" [CT 25, 31:19], (2) dKab-ta = dṢal-bat-a-ni: dDil-bat "Kabta = Mars or Venus" [Van Soldt 1995, 41-42, Tabl. 24 Ca 31].

III. Symbol.

          On Old Babylonian seals, depicted as a deity in long robes or as a warrior worshiping the goddess Ishtar in the astral form of Ninsianna [Braun-Holzinger 1996, 317-320; Lambert 1966, 73].

IV. Astrology.

          (1) The solar disk, the Moon and Kabta; [DIŠ AŠ.ME x x x x] ina A2 Sin GUB u ana IGI-šu2 dKab-˹ta˺ GUB... "If the (solar) disk [...] follows the Moon and Kabta stands in front of it: the messenger will die by the order of his lord, var.: (he who has) influence in his lord's domain, the messenger, will die" [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 10]; for a parallel see. [ibid., Tabl. 26, IV 25].

          (2) The solar disk and Kabta; AŠ.˹ME ina ŠA3˺-[ša2 KI.MIN ana] IGI-ša2 dKab-ta KI.MIN dDil-bat GUB... "If Kabta, var.: Venus stands within, var.: in front of the (solar) disk: enmity will turn to peace" [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 11].

          (3) Kabta stands in the place of the Sun; DIŠ MAN ŠU2-ma ina GIŠGAL-šu2 dKab-ta GUB IM.G[...] "If the Sun sets and Kabta stands in its place: a rebel [...]" [Van Soldt 1995, Tabl. 27, Ca 11].

See also [ACh Suppl. 2, 33:2-3].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, k07) Gössmann (1950)
= dKab-ta, божество, связанное с Венерой и Марсом [G. 207; Tallqvist 1938, 340].

I. Источники.

EAE. [Van Soldt 1995, Tabl. 24 III 10–11, 24 Ca 31, 26 IV 25, 27 Ca 11].

II. Божество.

Вероятный супруг Нинсианны. Имя, по-видимому, происходит от qibītu «решение, приговор» или kabtu «важный, авторитетный» [Van Soldt 1995, 24, note 1]. В списках богов старовавилонского времени имена Кабта и Нинсианна стоят рядом, что подразумевает их супружеские отношения [Lambert  1966, 73]. AN: dAnum IV 188: dMaḫ.˹di˺.[an.na] = dKab.ta  «Величие неба = Кабта» [Litke 1998, 162], см. также [Lambert 1966, 73]. На старовавилонских печатях нередки надписи: dnin-si4-an-na / dkab-ta [Braun-Holzinger 1996, 317–320]. C ним связаны также тождества: (1) dKab-ta = MIN(=Ištar kakkabī) «Кабта = Венера» [CT 25, 31:19], (2) dKab-ta = dṢal-bat-a-ni : dDil-bat «Кабта = Марс или Венера» [Van Soldt 1995, 41–42, Tabl. 24 Ca 31].

III. Символ.

На старовавилонских печатях изображался как божество в длинном одеянии или как воин, поклоняющийся богине Иштар в астральном облике Нинсианны [Braun-Holzinger 1996, 317–320; Lambert 1966, 73].

IV. Астрология.

(1) Солнечный диск, Луна и Кабта; [DIŠ AŠ.ME x x x] ina A2 Sin GUB u ana IGI-šu2 dKab-˹ta˺ GUB… «Если (солнечный) диск […] следует за Луной и Кабта стоит впереди него: посланник умрет по приказу своего господина, вар.: (тот кто имеет) влияние во владениях своего господина, посланник, умрет» [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 10]; параллель см. [ibid., Tabl. 26, IV 25].

(2) Солнечный диск и Кабта; AŠ.˹ME ina ŠA3˺-[ša2 KI.MIN ana] IGI-ša2 dKab-ta KI.MIN dDil-bat GUB… «Если Кабта, вар.: Венера стоит внутри, вар.: впереди (солнечного) диска: вражда обратится в мир» [Van Soldt 1995, Tabl. 24, III 11].

(3) Кабта стоит на месте Солнца; DIŠ MAN ŠU2-ma ina GIŠGAL-šu2 dKab-ta GUB IM.G[…] «Если Солнце садится и Кабта стоит на его месте: бунтовщик […]» [Van Soldt 1995, Tabl. 27, Ca 11].

См. также [ACh Suppl. 2, 33:2–3].

Example

References