NU.KUŠ2.U3: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) (Created page with "<sup>mul</sup>NU.KUŠ2.U is an ancient Mesopotamian asterism. ==Dictionary== === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === [G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. {| class="wikitable" |+ !Sources !Identifications |- |'''Lexic. texts.''' (1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi...") |
m (Sushoff moved page NU.KUŠ2.U to NU.KUŠ2.U3) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul</sup>NU. |
<sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U is an ancient Mesopotamian asterism. |
||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
||
Var.: <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>; = la āniḫu "the Indefatigable"; abbreviation of <sup>mul</sup>im.šu.rin.na nu.kuš<sub>2</sub>.u<sub>3</sub><sup>(?)</sup>; epithet of Venus in astrological texts [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121-2]. |
|||
[G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|+ |
||
Line 8: | Line 8: | ||
!Identifications |
!Identifications |
||
|- |
|- |
||
|''' |
|'''EAE.''' |
||
See. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. |
|||
(1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-[tu<sub>2</sub> ...] [SpTU III, 116: Rs. iii 8]. (2) mulgi.[gi...] [CT 26, 50, K.12619 ii 4]; according to Koch's interpretation, text K.12619 ii 4-6: <sup>mul</sup>GI-[GI...] / kakkab kit-ti [u mi-ša-ri] / MUL MI <sup>mu</sup>[<sup>l</sup>zi-ba-an-na] "Star GI.GI = Star of truth and justice = Dark star = Star of Libra" [Koch 1989, 60-61]. Planisphere K. 8538. In sector 6 the inscription: ˹<sup>mul</sup>GI-GI˺ and the figure of Libra(?) [Koch 1989, 59; Kurtik 2007, fig. 9]. |
|||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
=== Additional === |
=== Additional === |
||
'''II. |
'''II. Astrology.''' |
||
(1) The Eagle and the Indefatigable; [DIŠ] <sup>mul</sup>A<sub>2</sub><sup>mušen</sup> a-na <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> TE <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ana <sup>d</sup>Dil-bat [TE-ma] "[If] the Eagle approaches the Indefatigable (it means:) Mercury [approaches] Venus [ACh Ištar, 30:4]. Here the following identities are assumed: Eagle = Mercury, Venus = Indefatigable. |
|||
(1) = Saturn; |
|||
(2) DIŠ <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> [...] "If the Indefatigable [...]" [ACh Ištar, 38:8]. |
|||
(2) = constellation Librae = β(γ)λα2ισ Librae + 381G. Centauri, according to [Koch 1989, 79]. |
|||
'''III. Astrology.''' |
|||
(1) The Star of Truth has weakened; DIŠ MUL ki-tu<sub>4</sub> ŠER<sub>2</sub>.ŠER<sub>2</sub> KUR ARḪUŠ u SILIM-mu [...] "If the Star of Truth weakens: the country, of mercy and peace [...]" [ACh Ištar, 25:26]. |
|||
(2) The Star of Truth approaches the Crown of Anu; [DIŠ MUL ki-t]u<sub>4</sub> a-na <sup>mul</sup>AGA.AN.NA TE <sup>d</sup>SAG.UŠ ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA KUR-ma "[If the Star of Truth] approaches the Crown of Anu, (this means): Saturn appears in the middle of the Celestial Bull." [ACh Ištar, 30:20]. |
|||
== Historical Dictionaries == |
== Historical Dictionaries == |
||
Line 32: | Line 26: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
||
|- |
|- |
||
| вар.: <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>; = la āniḫu «Неутомимая»; сокращение от <sup>mul</sup>im.šu.rin.na nu.kuš<sub>2</sub>.u<sub>3</sub><sup>(?)</sup>; эпитет Венеры в астрологических текстах [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121–2]. |
|||
| [G. 88, 230], название Сатурна и Весов. |
|||
I. Источники. |
I. Источники. |
||
ЕАЕ. См. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. |
|||
Лексич. тексты. (1) Серия Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu «Звезда gi.gi = Звезда правды и справедливости = Сатурн, Шамаш» [MSL XI, 40:39], поздняя параллель: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-[tu<sub>2</sub> …] [SpTU III, 116: Rs. iii 8]. (2) <sup>mul</sup>gi.[gi…] [CT 26, 50, K.12619 ii 4]; согласно интерпретации Коха, текст K.12619 ii 4-6: <sup>mul</sup>GI-[GI…] / kakkab kit-ti [u mi-ša-ri] / MUL MI <sup>mu</sup>[<sup>l</sup>zi-ba-an-na] «Звезда GI.GI = Звезда правды и справедливости = Темная звезда = Звезда Весы» [Koch 1989, 60–61]. Планисферa K. 8538. В секторе 6 надпись: ˹<sup>mul</sup>GI-GI˺ и изображение фигуры Весов(?) [Koch 1989, 59; Куртик 2007, рис. 9]. |
|||
II. Отождествление. |
|||
(1) = Сатурн; |
|||
(2) = созвездие Весы = β(γ)λα2ισ Librae + 381G. Centauri, согласно [Koch 1989, 79]. |
|||
II. Астрология. |
|||
(1) Орел и Неутомимая; [DIŠ] <sup>mul</sup>A<sub>2</sub><sup>mušen</sup> a-na <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> TE <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ana <sup>d</sup>Dil-bat [TE-ma] «[Если] Орел к Неутомимой приближается, (это означает:) Меркурий к Венере [приближается] [ACh Ištar, 30:4]. Здесь предполагаются тождества: Орел = Меркурий, Венера = Неутомимая. |
|||
(1) Звезда Правды ослабела; DIŠ MUL ki-tu<sub>4</sub> ŠER<sub>2</sub>.ŠER<sub>2</sub> KUR ARḪUŠ u SILIM-mu […] «Если Звезда Правды ослабела: странa милосердие и мир […]» [ACh Ištar, 25:26]. |
|||
(2) DIŠ <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> […] «Если Неутомимая […]» [ACh Ištar, 38:8]. |
|||
(2) Звезда Правды приближается к Короне Ану; [DIŠ MUL ki-t]u<sub>4</sub> a-na <sup>mul</sup>AGA.AN.NA TE <sup>d</sup>SAG.UŠ ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA KUR-ma «[Если Звезда Прав]ды к Короне Ану приближается, (это означает): Сатурн в середине Небесного Быка появляется» [ACh Ištar, 30:20]. |
|||
| Example |
| Example |
||
|} |
|} |
Latest revision as of 19:32, 28 December 2024
mulNU.KUŠ2.U is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Var.: mulNU.KUŠ2; = la āniḫu "the Indefatigable"; abbreviation of mulim.šu.rin.na nu.kuš2.u3(?); epithet of Venus in astrological texts [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121-2].
Sources | Identifications |
---|---|
EAE.
See. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. |
Additional
II. Astrology.
(1) The Eagle and the Indefatigable; [DIŠ] mulA2mušen a-na mulNU.KUŠ2.U3 TE dGU4.UD ana dDil-bat [TE-ma] "[If] the Eagle approaches the Indefatigable (it means:) Mercury [approaches] Venus [ACh Ištar, 30:4]. Here the following identities are assumed: Eagle = Mercury, Venus = Indefatigable.
(2) DIŠ mulNU.KUŠ2.U3 [...] "If the Indefatigable [...]" [ACh Ištar, 38:8].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
вар.: mulNU.KUŠ2; = la āniḫu «Неутомимая»; сокращение от mulim.šu.rin.na nu.kuš2.u3(?); эпитет Венеры в астрологических текстах [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121–2].
I. Источники. ЕАЕ. См. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. II. Астрология. (1) Орел и Неутомимая; [DIŠ] mulA2mušen a-na mulNU.KUŠ2.U3 TE dGU4.UD ana dDil-bat [TE-ma] «[Если] Орел к Неутомимой приближается, (это означает:) Меркурий к Венере [приближается] [ACh Ištar, 30:4]. Здесь предполагаются тождества: Орел = Меркурий, Венера = Неутомимая. (2) DIŠ mulNU.KUŠ2.U3 […] «Если Неутомимая […]» [ACh Ištar, 38:8]. |
Example |