MA2.DIRI.GA: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
DavidHilder (talk | contribs) (Created page with "s") |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul giš</sup>MA<sub>2</sub>.DIRI.GA is an ancient Mesopotamian asterism. |
|||
s |
|||
==Dictionary== |
|||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
|||
= nēberu "Ferry (Boat, Crossing)." [AHw, 774a; CAD N/2, 145b]. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+ |
|||
!Sources |
|||
!Identifications |
|||
|- |
|||
|In the Old Babylonian list: <sup>mul giš</sup>ma<sub>2</sub>.diri.ga <sup>d</sup>en.ki gub.ba.me.eš "They (the priests?) stood up (before) Enki's Ferry" [CT 42, 6 iii 21; Falkenstein 1963, 33], see also m01. |
|||
| |
|||
|} |
|||
== Historical Dictionaries == |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, M02) |
|||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
|||
|- |
|||
| = nēberu «Паром (Лодка, Переправа)» [AHw, 774a; CAD N/2, 145b]. |
|||
I. Источники. |
|||
В старовавилонском списке: <sup>mul giš</sup>ma<sub>2</sub>.diri.ga <sup>d</sup>en.ki gub.ba.me.eš «(Перед) Паромом Энки они (жрецы?) встали» [CT 42, 6 iii 21; Falkenstein 1963, 33], cм. также m01. |
|||
| Example |
|||
|} |
|||
== References == |
|||
* [[References (Babylonian)|Kurtik's references]] |
|||
[[Category:Mesopotamian]] |
|||
[[Category:Sumerian]] |
|||
[[Category:West Asian]] |
|||
[[Category:Eurasia]] |
|||
[[Category:Cuneiform]] |
Latest revision as of 04:42, 24 November 2024
mul gišMA2.DIRI.GA is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= nēberu "Ferry (Boat, Crossing)." [AHw, 774a; CAD N/2, 145b].
Sources | Identifications |
---|---|
In the Old Babylonian list: mul gišma2.diri.ga den.ki gub.ba.me.eš "They (the priests?) stood up (before) Enki's Ferry" [CT 42, 6 iii 21; Falkenstein 1963, 33], see also m01. |
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, M02) | Gössmann (1950) |
---|---|
= nēberu «Паром (Лодка, Переправа)» [AHw, 774a; CAD N/2, 145b].
I. Источники. В старовавилонском списке: mul gišma2.diri.ga den.ki gub.ba.me.eš «(Перед) Паромом Энки они (жрецы?) встали» [CT 42, 6 iii 21; Falkenstein 1963, 33], cм. также m01. |
Example |