IBILA.É.MAḪ: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) (Created page with "<sup>mul</sup>GI.GI is an ancient Mesopotamian asterism. ==Dictionary== === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === [G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. {| class="wikitable" |+ !Sources !Identifications |- |'''Lexic. texts.''' (1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi = mu...") |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul</sup> |
<sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ is an ancient Mesopotamian asterism. |
||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
||
Var. readings and designations: <sup>mul</sup>DUMU.UŠ.É.MAḪ, <sup>mul</sup>DUMU.UŠ.AN.MAḪ; <sup>mul</sup>DUMU×NITA É.MAḪ; = lit. "Firstborn of Emach" or "Heir of the Majestic Temple"; star in the constellation of the Little Bear, possibly Polaris(?) [G. 191; ASM, 273; Reiner 1995, 20-21; Beaulieu et al. 2018, 73]. |
|||
[G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|+ |
||
Line 8: | Line 8: | ||
!Identifications |
!Identifications |
||
|- |
|- |
||
|''' |
|'''MUL.APIN.''' |
||
(1) Stars of Enlil (no. 20): MUL ša<sub>2</sub> ina ṭur-ri-šu<sub>2</sub> GUB-zu <sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ / DUMU reš-tu-u<sub>2</sub> ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>A-nu-um "The star that stands on its (i.e. <sup>mul</sup>MAR.GÍD.DA.AN.NA "Anu's wagon") rope (perhaps a knot?)."): 'Heir of the Majestic Temple, firstborn of Anu' (I i 21-22) [MA, 24-25, 125; Hunger-Steele 2018, 34]; for a parallel see: mul ša i-na ṭu-ri-ša gub-[zu] "The star that stands on its rope (knot?)" [KAV 218, B iii 11; Horowitz 2014, 39, col. iii 11]; however, it is not obvious that the same star is meant here, cf. [BPO 2, 5; Horowitz 1989-90, 116, BM 54817:9']. |
|||
(1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-[tu<sub>2</sub> ...] [SpTU III, 116: Rs. iii 8]. (2) mulgi.[gi...] [CT 26, 50, K.12619 ii 4]; according to Koch's interpretation, text K.12619 ii 4-6: <sup>mul</sup>GI-[GI...] / kakkab kit-ti [u mi-ša-ri] / MUL MI <sup>mu</sup>[<sup>l</sup>zi-ba-an-na] "Star GI.GI = Star of truth and justice = Dark star = Star of Libra" [Koch 1989, 60-61]. Planisphere K. 8538. In sector 6 the inscription: ˹<sup>mul</sup>GI-GI˺ and the figure of Libra(?) [Koch 1989, 59; Kurtik 2007, fig. 9]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''List of stars VR 46, 1:13.''' |
|||
<sup>mul</sup>DUMU×NITA É.MAḪ = <sup>d</sup>DI.KU<sub>5</sub> 'Heir of the exalted temple = Madānu ('Divine Judge') [HBA, 51:13; Wee 2016, 162-3:13]. MLC 1866 (col. iv 15ʹ). <sup>mul</sup>IBILA.<É>.MAḪ <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a ˹MUL˺ [DU]MU É "Heir of the exalted temple, Ea, asterism, son of the temple" [Beaulieu et al. 2018, 38, 42], for a discussion see. [ibid., 59-60]. Hemerologies. In the months of nisan and ulul, prayers to <sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ [Langdon 1935, 81; 4R, 32 i 48, 33 i 49; Landsberger 1915, 128; Reiner 1995, 21]. Spell. ÉN DUMU.UŠ É.MAḪ DUMU.UŠ É.MAḪ aplu rabû ša Enlil attama / ištu Ekur [t]ūridamma ina qabal šamê itti <sup>mul</sup>MAR.GÍD.DA tazzaz "Spell. O Firstborn of Emach, Firstborn of Emach, you are the eldest son of Enlil, / You came out of Ekur, and you stand in the middle of the sky with the Wagon," quoted in [Reiner 1995, 21, note 71]. Stev.O.T.. Two predictions: a) DIŠ <sup>ul</sup>DUMU.UŠ.É.MAḪ ša <sup>ul</sup>MAR.GÍD.DA.<AN.NA> GAL-ti ana <sup>ul</sup>ME.GAR is-niq BE.ME GAL<sub>2</sub>-ši DIŠ KI.MIN is-si SU. KU<sub>2</sub> GAL<sub>2</sub>-ši "If the Firstborn of Emah, (part of) the great [Celestial] Wagon, has approached Jupiter, pestilence will come; if it has withdrawn, famine will come." [Langdon 1913-23, 231:4-5, Pl. XVII; Reiner 1995, 20-21, note 73]. |
|||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
=== Additional === |
=== Additional === |
||
'''II. |
'''II. Deity.''' |
||
The deity <sup>d</sup>DI.KUD or <sup>d</sup>DI.KU5, with whom <sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ is correlated in VR 46, 1:13, has various identifications: (1) = <sup>d</sup>Ma(n)dānu = <sup>d</sup>Daj(j)ānu "(Divine) judge," "bearing the throne of Marduk," according to AN:<sup>d</sup>A-num (II 253-254), (2) = Ishtaran, according to <sup>d</sup>(iš-ta-ran)DI. KUD = dumu <sup>d</sup>Tišpak.ke<sub>4</sub> in AN:<sup>d</sup>A-num (V 289), (3) = a mythological personage from Shamash's entourage, "the judge of Shamash," according to AN:<sup>d</sup>A-num (III 174) [Litke 1998, 97 (especially note 254), 135, 195]. Which of these identities is implied here remains undisclosed. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
(2) = constellation Librae = β(γ)λα2ισ Librae + 381G. Centauri, according to [Koch 1989, 79]. |
|||
= β Ursae Minoris [G. 191; Weidner 1957-59, 78]; at epoch -1000 the pole of the world was located near this star; |
|||
'''III. Astrology.''' |
|||
= Polaris(?) [BPO 2, 7; Beaulieu et al. 2018, 60, 73]; |
|||
(1) The Star of Truth has weakened; DIŠ MUL ki-tu<sub>4</sub> ŠER<sub>2</sub>.ŠER<sub>2</sub> KUR ARḪUŠ u SILIM-mu [...] "If the Star of Truth weakens: the country, of mercy and peace [...]" [ACh Ištar, 25:26]. |
|||
= α Ursae Minoris(?) [MA, 137; ASM, 273]. |
|||
(2) The Star of Truth approaches the Crown of Anu; [DIŠ MUL ki-t]u<sub>4</sub> a-na <sup>mul</sup>AGA.AN.NA TE <sup>d</sup>SAG.UŠ ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA KUR-ma "[If the Star of Truth] approaches the Crown of Anu, (this means): Saturn appears in the middle of the Celestial Bull." [ACh Ištar, 30:20]. |
|||
== Historical Dictionaries == |
== Historical Dictionaries == |
||
Line 32: | Line 36: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
||
|- |
|- |
||
| вар. чтения и обозначения: <sup>mul</sup>DUMU.UŠ.É.MAḪ, <sup>mul</sup>DUMU.UŠ.AN.MAḪ; <sup>mul</sup>DUMU×NITA É.MAḪ; = букв. «Первенец Эмаха» или «Наследник Величественного Храма»; звезда в созвездии Малой Медведицы, возможно, Полярная звезда(?) [G. 191; ASM, 273; Reiner 1995, 20–21; Beaulieu et al. 2018, 73]. |
|||
| [G. 88, 230], название Сатурна и Весов. |
|||
I. Источники. |
I. Источники. |
||
MUL.APIN. (1) Звезды Энлиля (№ 20): MUL ša<sub>2</sub> ina ṭur-ri-šu<sub>2</sub> GUB-zu <sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ / DUMU reš-tu-u<sub>2</sub> ša<sub>2</sub> <sup>d</sup>A-nu-um «Звезда, которая стоит на ее (т.е. <sup>mul</sup>MAR.GÍD.DA.AN.NA «Повозки Ану») веревке (возможно, узле?): Наследник Величественного Храма, первенец Ану» (I i 21–22) [MA, 24–25, 125; Hunger–Steele 2018, 34]; параллель см.: mul ša i-na ṭu-ri-ša gub-[zu] «Звезда, что на ее веревке (узле?) стоит» [KAV 218, B iii 11; Horowitz 2014, 39, col. iii 11]; однако не очевидно, что здесь речь идет об одной и той же звезде, см. [BPO 2, 5; Horowitz 1989–90, 116, BM 54817:9']. Список звезд VR 46, 1:13. <sup>mul</sup>DUMU×NITA É.MAḪ = <sup>d</sup>DI.KU<sub>5</sub> «Наследник возвышенного храма = Madānu (“Божественный судья”) [HBA, 51:13; Wee 2016, 162–3:13]. MLC 1866 (col. iv 15ʹ). <sup>mul</sup>IBILA.<É>.MAḪ <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a ˹MUL˺ [DU]MU É «Наследник возвышенного храма, Эа, звезда, сын храма» [Beaulieu et al. 2018, 38, 42], обсуждение см. [ibid., 59–60]. Гемерологии. В месяцах нисану и улулу молитвы к <sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ [Langdon 1935, 81; 4R, 32 i 48, 33 i 49; Landsberger 1915, 128; Reiner 1995, 21]. Заклинание. ÉN DUMU.UŠ É.MAḪ DUMU.UŠ É.MAḪ aplu rabû ša Enlil attama / ištu Ekur [t]ūridamma ina qabal šamê itti <sup>mul</sup>MAR.GÍD.DA tazzaz «Заклинание. О, Первенец Эмаха, Первенец Эмаха, ты старший сын Энлиля, / Ты вышел из Экура, и ты стоишь в середине неба с Повозкой», цит. по [Reiner 1995, 21, note 71]. Stev.O.T. Два предсказания: a) DIŠ <sup>ul</sup>DUMU.UŠ.É.MAḪ ša <sup>ul</sup>MAR.GÍD.DA.<AN.NA> GAL-ti ana <sup>ul</sup>ME.GAR is-niq BE.ME GAL<sub>2</sub>-ši DIŠ KI.MIN is-si SU.KU<sub>2</sub> GAL<sub>2</sub>-ši «Если Первенец Эмаха, (часть) великой [Небесной] Повозки, к Юпитеру приблизился, наступит мор; если же удалился, голод наступит» [Langdon 1913–23, 231:4–5, Pl. XVII; Reiner 1995, 20–21, note 73]. |
|||
Лексич. тексты. (1) Серия Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu «Звезда gi.gi = Звезда правды и справедливости = Сатурн, Шамаш» [MSL XI, 40:39], поздняя параллель: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-[tu<sub>2</sub> …] [SpTU III, 116: Rs. iii 8]. (2) <sup>mul</sup>gi.[gi…] [CT 26, 50, K.12619 ii 4]; согласно интерпретации Коха, текст K.12619 ii 4-6: <sup>mul</sup>GI-[GI…] / kakkab kit-ti [u mi-ša-ri] / MUL MI <sup>mu</sup>[<sup>l</sup>zi-ba-an-na] «Звезда GI.GI = Звезда правды и справедливости = Темная звезда = Звезда Весы» [Koch 1989, 60–61]. Планисферa K. 8538. В секторе 6 надпись: ˹<sup>mul</sup>GI-GI˺ и изображение фигуры Весов(?) [Koch 1989, 59; Куртик 2007, рис. 9]. |
|||
II. Божество. |
|||
⚫ | |||
Божество <sup>d</sup>DI.KUD или <sup>d</sup>DI.KU<sub>5</sub>, с которым <sup>mul</sup>IBILA.É.MAḪ соотносится в VR 46, 1:13, имеет различные отождествления: (1) = <sup>d</sup>Ma(n)dānu = <sup>d</sup>Daj(j)ānu «(Божественный) судья», «несущий трон Мардука», согласно AN:<sup>d</sup>A-num (II 253–254), (2) = Иштаран, согласно <sup>d</sup>(iš-ta-ran)DI.KUD = dumu <sup>d</sup>Tišpak.ke<sub>4</sub> в AN:<sup>d</sup>A-num (V 289), (3) = мифологический персонаж из окружения Шамаша, «судья Шамаша», согласно AN:<sup>d</sup>A-num (III 174) [Litke 1998, 97 (в особенности note 254), 135, 195]. Какое из этих тождеств подразумевается в данном случае, остается нераскрытым. |
|||
(1) = Сатурн; |
|||
⚫ | |||
(2) = созвездие Весы = β(γ)λα2ισ Librae + 381G. Centauri, согласно [Koch 1989, 79]. |
|||
= β Ursae Minoris [G. 191; Weidner 1957–59, 78]; в эпоху –1000 полюс мира располагался вблизи этой звезды; |
|||
III. Астрология. |
|||
= Polaris(?) [BPO 2, 7; Beaulieu et al. 2018, 60, 73]; |
|||
(1) Звезда Правды ослабела; DIŠ MUL ki-tu<sub>4</sub> ŠER<sub>2</sub>.ŠER<sub>2</sub> KUR ARḪUŠ u SILIM-mu […] «Если Звезда Правды ослабела: странa милосердие и мир […]» [ACh Ištar, 25:26]. |
|||
= α Ursae Minoris(?) [MA, 137; ASM, 273]. |
|||
(2) Звезда Правды приближается к Короне Ану; [DIŠ MUL ki-t]u<sub>4</sub> a-na <sup>mul</sup>AGA.AN.NA TE <sup>d</sup>SAG.UŠ ina ŠA<sub>3</sub> <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA KUR-ma «[Если Звезда Прав]ды к Короне Ану приближается, (это означает): Сатурн в середине Небесного Быка появляется» [ACh Ištar, 30:20]. |
|||
| Example |
| Example |
||
|} |
|} |
Latest revision as of 10:55, 3 November 2024
mulIBILA.É.MAḪ is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Var. readings and designations: mulDUMU.UŠ.É.MAḪ, mulDUMU.UŠ.AN.MAḪ; mulDUMU×NITA É.MAḪ; = lit. "Firstborn of Emach" or "Heir of the Majestic Temple"; star in the constellation of the Little Bear, possibly Polaris(?) [G. 191; ASM, 273; Reiner 1995, 20-21; Beaulieu et al. 2018, 73].
Sources | Identifications |
---|---|
MUL.APIN.
(1) Stars of Enlil (no. 20): MUL ša2 ina ṭur-ri-šu2 GUB-zu mulIBILA.É.MAḪ / DUMU reš-tu-u2 ša2 dA-nu-um "The star that stands on its (i.e. mulMAR.GÍD.DA.AN.NA "Anu's wagon") rope (perhaps a knot?)."): 'Heir of the Majestic Temple, firstborn of Anu' (I i 21-22) [MA, 24-25, 125; Hunger-Steele 2018, 34]; for a parallel see: mul ša i-na ṭu-ri-ša gub-[zu] "The star that stands on its rope (knot?)" [KAV 218, B iii 11; Horowitz 2014, 39, col. iii 11]; however, it is not obvious that the same star is meant here, cf. [BPO 2, 5; Horowitz 1989-90, 116, BM 54817:9']. |
|
List of stars VR 46, 1:13.
mulDUMU×NITA É.MAḪ = dDI.KU5 'Heir of the exalted temple = Madānu ('Divine Judge') [HBA, 51:13; Wee 2016, 162-3:13]. MLC 1866 (col. iv 15ʹ). mulIBILA.<É>.MAḪ dE2-a ˹MUL˺ [DU]MU É "Heir of the exalted temple, Ea, asterism, son of the temple" [Beaulieu et al. 2018, 38, 42], for a discussion see. [ibid., 59-60]. Hemerologies. In the months of nisan and ulul, prayers to mulIBILA.É.MAḪ [Langdon 1935, 81; 4R, 32 i 48, 33 i 49; Landsberger 1915, 128; Reiner 1995, 21]. Spell. ÉN DUMU.UŠ É.MAḪ DUMU.UŠ É.MAḪ aplu rabû ša Enlil attama / ištu Ekur [t]ūridamma ina qabal šamê itti mulMAR.GÍD.DA tazzaz "Spell. O Firstborn of Emach, Firstborn of Emach, you are the eldest son of Enlil, / You came out of Ekur, and you stand in the middle of the sky with the Wagon," quoted in [Reiner 1995, 21, note 71]. Stev.O.T.. Two predictions: a) DIŠ ulDUMU.UŠ.É.MAḪ ša ulMAR.GÍD.DA.<AN.NA> GAL-ti ana ulME.GAR is-niq BE.ME GAL2-ši DIŠ KI.MIN is-si SU. KU2 GAL2-ši "If the Firstborn of Emah, (part of) the great [Celestial] Wagon, has approached Jupiter, pestilence will come; if it has withdrawn, famine will come." [Langdon 1913-23, 231:4-5, Pl. XVII; Reiner 1995, 20-21, note 73]. |
Additional
II. Deity.
The deity dDI.KUD or dDI.KU5, with whom mulIBILA.É.MAḪ is correlated in VR 46, 1:13, has various identifications: (1) = dMa(n)dānu = dDaj(j)ānu "(Divine) judge," "bearing the throne of Marduk," according to AN:dA-num (II 253-254), (2) = Ishtaran, according to d(iš-ta-ran)DI. KUD = dumu dTišpak.ke4 in AN:dA-num (V 289), (3) = a mythological personage from Shamash's entourage, "the judge of Shamash," according to AN:dA-num (III 174) [Litke 1998, 97 (especially note 254), 135, 195]. Which of these identities is implied here remains undisclosed.
III. Identity.
= β Ursae Minoris [G. 191; Weidner 1957-59, 78]; at epoch -1000 the pole of the world was located near this star;
= Polaris(?) [BPO 2, 7; Beaulieu et al. 2018, 60, 73];
= α Ursae Minoris(?) [MA, 137; ASM, 273].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
вар. чтения и обозначения: mulDUMU.UŠ.É.MAḪ, mulDUMU.UŠ.AN.MAḪ; mulDUMU×NITA É.MAḪ; = букв. «Первенец Эмаха» или «Наследник Величественного Храма»; звезда в созвездии Малой Медведицы, возможно, Полярная звезда(?) [G. 191; ASM, 273; Reiner 1995, 20–21; Beaulieu et al. 2018, 73].
I. Источники. MUL.APIN. (1) Звезды Энлиля (№ 20): MUL ša2 ina ṭur-ri-šu2 GUB-zu mulIBILA.É.MAḪ / DUMU reš-tu-u2 ša2 dA-nu-um «Звезда, которая стоит на ее (т.е. mulMAR.GÍD.DA.AN.NA «Повозки Ану») веревке (возможно, узле?): Наследник Величественного Храма, первенец Ану» (I i 21–22) [MA, 24–25, 125; Hunger–Steele 2018, 34]; параллель см.: mul ša i-na ṭu-ri-ša gub-[zu] «Звезда, что на ее веревке (узле?) стоит» [KAV 218, B iii 11; Horowitz 2014, 39, col. iii 11]; однако не очевидно, что здесь речь идет об одной и той же звезде, см. [BPO 2, 5; Horowitz 1989–90, 116, BM 54817:9']. Список звезд VR 46, 1:13. mulDUMU×NITA É.MAḪ = dDI.KU5 «Наследник возвышенного храма = Madānu (“Божественный судья”) [HBA, 51:13; Wee 2016, 162–3:13]. MLC 1866 (col. iv 15ʹ). mulIBILA.<É>.MAḪ dE2-a ˹MUL˺ [DU]MU É «Наследник возвышенного храма, Эа, звезда, сын храма» [Beaulieu et al. 2018, 38, 42], обсуждение см. [ibid., 59–60]. Гемерологии. В месяцах нисану и улулу молитвы к mulIBILA.É.MAḪ [Langdon 1935, 81; 4R, 32 i 48, 33 i 49; Landsberger 1915, 128; Reiner 1995, 21]. Заклинание. ÉN DUMU.UŠ É.MAḪ DUMU.UŠ É.MAḪ aplu rabû ša Enlil attama / ištu Ekur [t]ūridamma ina qabal šamê itti mulMAR.GÍD.DA tazzaz «Заклинание. О, Первенец Эмаха, Первенец Эмаха, ты старший сын Энлиля, / Ты вышел из Экура, и ты стоишь в середине неба с Повозкой», цит. по [Reiner 1995, 21, note 71]. Stev.O.T. Два предсказания: a) DIŠ ulDUMU.UŠ.É.MAḪ ša ulMAR.GÍD.DA.<AN.NA> GAL-ti ana ulME.GAR is-niq BE.ME GAL2-ši DIŠ KI.MIN is-si SU.KU2 GAL2-ši «Если Первенец Эмаха, (часть) великой [Небесной] Повозки, к Юпитеру приблизился, наступит мор; если же удалился, голод наступит» [Langdon 1913–23, 231:4–5, Pl. XVII; Reiner 1995, 20–21, note 73]. II. Божество. Божество dDI.KUD или dDI.KU5, с которым mulIBILA.É.MAḪ соотносится в VR 46, 1:13, имеет различные отождествления: (1) = dMa(n)dānu = dDaj(j)ānu «(Божественный) судья», «несущий трон Мардука», согласно AN:dA-num (II 253–254), (2) = Иштаран, согласно d(iš-ta-ran)DI.KUD = dumu dTišpak.ke4 в AN:dA-num (V 289), (3) = мифологический персонаж из окружения Шамаша, «судья Шамаша», согласно AN:dA-num (III 174) [Litke 1998, 97 (в особенности note 254), 135, 195]. Какое из этих тождеств подразумевается в данном случае, остается нераскрытым. III. Отождествление. = β Ursae Minoris [G. 191; Weidner 1957–59, 78]; в эпоху –1000 полюс мира располагался вблизи этой звезды; = Polaris(?) [BPO 2, 7; Beaulieu et al. 2018, 60, 73]; = α Ursae Minoris(?) [MA, 137; ASM, 273]. |
Example |