Eridanus: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
===== Hipparchus ===== |
===== Hipparchus ===== |
||
===== Hyginus, Astronomica ===== |
|||
<blockquote>Some call this the Nile, though many call it Ocean. Those who advocate the Nile point out that it is correctly so called on account of the great length and usefulness of that River, and especially because below the sign is a certain star, shining more brightly than the rest, called Canopus. Canopus is an island washed by the river Nile. (Mary Ward 1960)</blockquote> |
|||
===== Geminos ===== |
===== Geminos ===== |
||
Line 57: | Line 60: | ||
|πάλιη τῶν ἐφεξῆς Β’ ὁ ἐπόμευος |
|πάλιη τῶν ἐφεξῆς Β’ ὁ ἐπόμευος |
||
|The reannost of the next 2 in order again |
|The reannost of the next 2 in order again |
||
|mu Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|6 |
|6 |
||
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
||
|The more advanced of them |
|The more advanced of them |
||
|nu Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|7 |
|7 |
||
|τῶν μετὰ τοῦτον γ’ ὁ ἐπόμευος |
|τῶν μετὰ τοῦτον γ’ ὁ ἐπόμευος |
||
|The rearmost of the 3 stars after this |
|The rearmost of the 3 stars after this |
||
|xi Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|8 |
|8 |
||
|ὁ μέσος αὐτῶν |
|ὁ μέσος αὐτῶν |
||
|The middle one of these |
|The middle one of these |
||
|omi2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|9 |
|9 |
||
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
||
|The most advanced of the three |
|The most advanced of the three |
||
|omi1 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|10 |
|10 |
||
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
||
|The reannost of the four stars in the-next interval |
|The reannost of the four stars in the-next interval |
||
|gam Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|11 |
|11 |
||
|ὁ τούτου προηγούμενος |
|ὁ τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance of this |
|The one in advance of this |
||
|pi Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|12 |
|12 |
||
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance again of this |
|The one in advance again of this |
||
|del Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|13 |
|13 |
||
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
||
|The most advanced of the 4 |
|The most advanced of the 4 |
||
|eps Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|14 |
|14 |
||
|ὁμοίως τῶν ἐν τῇ ἐφεξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
|ὁμοίως τῶν ἐν τῇ ἐφεξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
||
|The reannost of the 4 stars in the next interval again |
|The reannost of the 4 stars in the next interval again |
||
|zet Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|15 |
|15 |
||
|ὁ τούτου προηγούμενος |
|ὁ τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance of this |
|The one in advance of this |
||
|rho3 + rho2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|16 |
|16 |
||
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance again of this |
|The one in advance again of this |
||
|eta Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|17 |
|17 |
||
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
||
|The most advanced of the 4 |
|The most advanced of the 4 |
||
|HR 859 |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|18 |
|18 |
||
Line 127: | Line 130: | ||
|ὁ τούτῳ ἐπόμενος |
|ὁ τούτῳ ἐπόμενος |
||
|The one to the rear of this |
|The one to the rear of this |
||
|tau2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|20 |
|20 |
||
|τῶν ἐφεξῆς τριῶν ὁ προηγούμενος |
|τῶν ἐφεξῆς τριῶν ὁ προηγούμενος |
||
|The most advanced of the next [group oll three |
|The most advanced of the next [group oll three |
||
|tau3 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|21 |
|21 |
||
|ὁ μέσος αὐτῶν |
|ὁ μέσος αὐτῶν |
||
|The midd1e one of these |
|The midd1e one of these |
||
|tau4 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|22 |
|22 |
||
|ὁ ἐπόμευος τῶν τριῶν |
|ὁ ἐπόμευος τῶν τριῶν |
||
|The rearmost of the three |
|The rearmost of the three |
||
|tau5 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|23 |
|23 |
||
|τῶν ἐξῆς ὡς ἐν τραπεξίῳ ὁ τῆς προηγουμένης πλευρᾶς ὁ βόρειος. |
|τῶν ἐξῆς ὡς ἐν τραπεξίῳ ὁ τῆς προηγουμένης πλευρᾶς ὁ βόρειος. |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the northern one on the advance side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the northern one on the advance side |
||
|tau6 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|24 |
|24 |
||
|ὁ νοτιώτερος τῆς προηγουμένης πλευρᾶς |
|ὁ νοτιώτερος τῆς προηγουμένης πλευρᾶς |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the southernmost on the advance side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the southernmost on the advance side |
||
|tau7 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|25 |
|25 |
||
|τῆς ἐπομένης πλευρᾶς ὁ προηγούμενος |
|τῆς ἐπομένης πλευρᾶς ὁ προηγούμενος |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the more advanced one on the rear side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the more advanced one on the rear side |
||
|tau8 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|26 |
|26 |
||
|ὁ ἑπόμενος αὐτῆς καὶ λοιπὸς τῶν δ |
|ὁ ἑπόμενος αὐτῆς καὶ λοιπὸς τῶν δ |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the last of the 4, the rear one on that side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the last of the 4, the rear one on that side |
||
|tau9 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|27 |
|27 |
||
|ὁ τῶν διεστώτων πρὸς ἀνατολὴν β συνεχῶν ὁ βόρειος |
|ὁ τῶν διεστώτων πρὸς ἀνατολὴν β συνεχῶν ὁ βόρειος |
||
|The northernmost of the 2 Stars close tagether at some distance to the east |
|The northernmost of the 2 Stars close tagether at some distance to the east |
||
|ups1 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|28 |
|28 |
||
|ὁ ποτιώτερος αὐτῶν |
|ὁ ποτιώτερος αὐτῶν |
||
|The southernmost of them |
|The southernmost of them |
||
|ups2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|29 |
|29 |
||
|τῶν ἐφεξῆς μετὰ τὴν καμπὴν β ὁ ἑπόμενος |
|τῶν ἐφεξῆς μετὰ τὴν καμπὴν β ὁ ἑπόμενος |
||
|The rearmost of the next 2 stars after the bend |
|The rearmost of the next 2 stars after the bend |
||
|ups3 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|30 |
|30 |
||
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
||
|The more advanced of them |
|The more advanced of them |
||
|ups4 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|31 |
|31 |
||
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει γ’ ὁ ἐπόμευος |
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει γ’ ὁ ἐπόμευος |
||
|The rearmost of thc 3 stars in thc next interval |
|The rearmost of thc 3 stars in thc next interval |
||
|g Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|32 |
|32 |
||
|ὁ μέσος αὐτῶν |
|ὁ μέσος αὐτῶν |
||
|The middle one |
|The middle one |
||
|f Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|33 |
|33 |
||
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
||
|The most advanced of the three |
|The most advanced of the three |
||
|h Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|34 |
|34 |
||
|ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ λαμπρός |
|ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ λαμπρός |
||
|The last star of the river, the bright one |
|The last star of the river, the bright one |
||
|tet Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| |
| |
Latest revision as of 04:00, 3 May 2025
One of the 88 IAU constellations.
Etymology and History
The Greek constellation ...
Origin of Constellation
Babylonian
Greco-Roman
Aratos
Eratosthenes
Hipparchus
Hyginus, Astronomica
Some call this the Nile, though many call it Ocean. Those who advocate the Nile point out that it is correctly so called on account of the great length and usefulness of that River, and especially because below the sign is a certain star, shining more brightly than the rest, called Canopus. Canopus is an island washed by the river Nile. (Mary Ward 1960)
Geminos
Almagest Ποταμός
id | Greek
(Heiberg 1898) |
English
(Toomer 1984) |
ident. |
---|---|---|---|
Ποταμοῦ ἀστερισμός | |||
1 | ὁ μετὰ τὸν ἐν τῷ ἀκρόποδι τοῦ δρίωνος ἐπὶ τῆς ἀρχῆς τοῦ ποταμοῦ | The star after the one in the foot of Orion, at the beginning of the river | lam Eri |
2 | ὁ τούτου βορειότερος ἐν ἐπικαμπίῳ πρὸς τῷ ἀντικυημίῳ τοῦ Ὡρίωνος | The one north of tbis, in thc curve near the shin of Orion | ß Eri |
3 | τῶν μετὰ τοῦτον ἐφεξῆς β’ ὁ ἐπόμενος | Thc rearmost of thc 2 stars ncxt in order after this | psi Eri |
4 | ὁ προηγούμενος αὐτῶν | The more advanced of t)lem | ome Eri |
5 | πάλιη τῶν ἐφεξῆς Β’ ὁ ἐπόμευος | The reannost of the next 2 in order again | mu Eri |
6 | ὁ προηγούμενος αὐτῶν | The more advanced of them | nu Eri |
7 | τῶν μετὰ τοῦτον γ’ ὁ ἐπόμευος | The rearmost of the 3 stars after this | xi Eri |
8 | ὁ μέσος αὐτῶν | The middle one of these | omi2 Eri |
9 | ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν | The most advanced of the three | omi1 Eri |
10 | τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος | The reannost of the four stars in the-next interval | gam Eri |
11 | ὁ τούτου προηγούμενος | The one in advance of this | pi Eri |
12 | ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος | The one in advance again of this | del Eri |
13 | ὁ τῶν ὁ προηγούμενος | The most advanced of the 4 | eps Eri |
14 | ὁμοίως τῶν ἐν τῇ ἐφεξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος | The reannost of the 4 stars in the next interval again | zet Eri |
15 | ὁ τούτου προηγούμενος | The one in advance of this | rho3 + rho2 Eri |
16 | ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος | The one in advance again of this | eta Eri |
17 | ὁ τῶν ὁ προηγούμενος | The most advanced of the 4 | HR 859 |
18 | ὁ ἐν τῇ ἐπιστροφῇ τοῦ ποταμοῦ α’ ἀπτόμενος τοῦ στήθους τοῦ Κήτους | The first star _in the bend ofthe river, which [star] touches the ehest of Cetus | tau1 Eri |
19 | ὁ τούτῳ ἐπόμενος | The one to the rear of this | tau2 Eri |
20 | τῶν ἐφεξῆς τριῶν ὁ προηγούμενος | The most advanced of the next [group oll three | tau3 Eri |
21 | ὁ μέσος αὐτῶν | The midd1e one of these | tau4 Eri |
22 | ὁ ἐπόμευος τῶν τριῶν | The rearmost of the three | tau5 Eri |
23 | τῶν ἐξῆς ὡς ἐν τραπεξίῳ ὁ τῆς προηγουμένης πλευρᾶς ὁ βόρειος. | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the northern one on the advance side | tau6 Eri |
24 | ὁ νοτιώτερος τῆς προηγουμένης πλευρᾶς | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the southernmost on the advance side | tau7 Eri |
25 | τῆς ἐπομένης πλευρᾶς ὁ προηγούμενος | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the more advanced one on the rear side | tau8 Eri |
26 | ὁ ἑπόμενος αὐτῆς καὶ λοιπὸς τῶν δ | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the last of the 4, the rear one on that side | tau9 Eri |
27 | ὁ τῶν διεστώτων πρὸς ἀνατολὴν β συνεχῶν ὁ βόρειος | The northernmost of the 2 Stars close tagether at some distance to the east | ups1 Eri |
28 | ὁ ποτιώτερος αὐτῶν | The southernmost of them | ups2 Eri |
29 | τῶν ἐφεξῆς μετὰ τὴν καμπὴν β ὁ ἑπόμενος | The rearmost of the next 2 stars after the bend | ups3 Eri |
30 | ὁ προηγούμενος αὐτῶν | The more advanced of them | ups4 Eri |
31 | τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει γ’ ὁ ἐπόμευος | The rearmost of thc 3 stars in thc next interval | g Eri |
32 | ὁ μέσος αὐτῶν | The middle one | f Eri |
33 | ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν | The most advanced of the three | h Eri |
34 | ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ λαμπρός | The last star of the river, the bright one | tet Eri |
ἀστέρες λδ, ὥν α μεγέθους ἂ, γ’ ἔ, δ’ ἧς, εἱ β. | {34 stars, 1 of the lirst magnitude, 5 of the third, 26 of the fourth, 2 of the fifth} |