Eridanus: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
(→Almagest Ποταμός: Toomer added) |
|||
| Line 57: | Line 57: | ||
|πάλιη τῶν ἐφεξῆς Β’ ὁ ἐπόμευος |
|πάλιη τῶν ἐφεξῆς Β’ ὁ ἐπόμευος |
||
|The reannost of the next 2 in order again |
|The reannost of the next 2 in order again |
||
|mu Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|6 |
|6 |
||
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
||
|The more advanced of them |
|The more advanced of them |
||
|nu Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|7 |
|7 |
||
|τῶν μετὰ τοῦτον γ’ ὁ ἐπόμευος |
|τῶν μετὰ τοῦτον γ’ ὁ ἐπόμευος |
||
|The rearmost of the 3 stars after this |
|The rearmost of the 3 stars after this |
||
|xi Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|8 |
|8 |
||
|ὁ μέσος αὐτῶν |
|ὁ μέσος αὐτῶν |
||
|The middle one of these |
|The middle one of these |
||
|omi2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|9 |
|9 |
||
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
||
|The most advanced of the three |
|The most advanced of the three |
||
|omi1 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|10 |
|10 |
||
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
||
|The reannost of the four stars in the-next interval |
|The reannost of the four stars in the-next interval |
||
|gam Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|11 |
|11 |
||
|ὁ τούτου προηγούμενος |
|ὁ τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance of this |
|The one in advance of this |
||
|pi Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|12 |
|12 |
||
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance again of this |
|The one in advance again of this |
||
|del Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|13 |
|13 |
||
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
||
|The most advanced of the 4 |
|The most advanced of the 4 |
||
|eps Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|14 |
|14 |
||
|ὁμοίως τῶν ἐν τῇ ἐφεξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
|ὁμοίως τῶν ἐν τῇ ἐφεξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος |
||
|The reannost of the 4 stars in the next interval again |
|The reannost of the 4 stars in the next interval again |
||
|zet Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|15 |
|15 |
||
|ὁ τούτου προηγούμενος |
|ὁ τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance of this |
|The one in advance of this |
||
|rho3 + rho2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|16 |
|16 |
||
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
|ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος |
||
|The one in advance again of this |
|The one in advance again of this |
||
|eta Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|17 |
|17 |
||
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
|ὁ τῶν ὁ προηγούμενος |
||
|The most advanced of the 4 |
|The most advanced of the 4 |
||
|HR 859 |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|18 |
|18 |
||
| Line 127: | Line 127: | ||
|ὁ τούτῳ ἐπόμενος |
|ὁ τούτῳ ἐπόμενος |
||
|The one to the rear of this |
|The one to the rear of this |
||
|tau2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|20 |
|20 |
||
|τῶν ἐφεξῆς τριῶν ὁ προηγούμενος |
|τῶν ἐφεξῆς τριῶν ὁ προηγούμενος |
||
|The most advanced of the next [group oll three |
|The most advanced of the next [group oll three |
||
|tau3 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|21 |
|21 |
||
|ὁ μέσος αὐτῶν |
|ὁ μέσος αὐτῶν |
||
|The midd1e one of these |
|The midd1e one of these |
||
|tau4 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|22 |
|22 |
||
|ὁ ἐπόμευος τῶν τριῶν |
|ὁ ἐπόμευος τῶν τριῶν |
||
|The rearmost of the three |
|The rearmost of the three |
||
|tau5 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|23 |
|23 |
||
|τῶν ἐξῆς ὡς ἐν τραπεξίῳ ὁ τῆς προηγουμένης πλευρᾶς ὁ βόρειος. |
|τῶν ἐξῆς ὡς ἐν τραπεξίῳ ὁ τῆς προηγουμένης πλευρᾶς ὁ βόρειος. |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the northern one on the advance side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the northern one on the advance side |
||
|tau6 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|24 |
|24 |
||
|ὁ νοτιώτερος τῆς προηγουμένης πλευρᾶς |
|ὁ νοτιώτερος τῆς προηγουμένης πλευρᾶς |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the southernmost on the advance side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the southernmost on the advance side |
||
|tau7 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|25 |
|25 |
||
|τῆς ἐπομένης πλευρᾶς ὁ προηγούμενος |
|τῆς ἐπομένης πλευρᾶς ὁ προηγούμενος |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the more advanced one on the rear side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the more advanced one on the rear side |
||
|tau8 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|26 |
|26 |
||
|ὁ ἑπόμενος αὐτῆς καὶ λοιπὸς τῶν δ |
|ὁ ἑπόμενος αὐτῆς καὶ λοιπὸς τῶν δ |
||
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the last of the 4, the rear one on that side |
|The next four stars, nearly fonning a trapezium: the last of the 4, the rear one on that side |
||
|tau9 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|27 |
|27 |
||
|ὁ τῶν διεστώτων πρὸς ἀνατολὴν β συνεχῶν ὁ βόρειος |
|ὁ τῶν διεστώτων πρὸς ἀνατολὴν β συνεχῶν ὁ βόρειος |
||
|The northernmost of the 2 Stars close tagether at some distance to the east |
|The northernmost of the 2 Stars close tagether at some distance to the east |
||
|ups1 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|28 |
|28 |
||
|ὁ ποτιώτερος αὐτῶν |
|ὁ ποτιώτερος αὐτῶν |
||
|The southernmost of them |
|The southernmost of them |
||
|ups2 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|29 |
|29 |
||
|τῶν ἐφεξῆς μετὰ τὴν καμπὴν β ὁ ἑπόμενος |
|τῶν ἐφεξῆς μετὰ τὴν καμπὴν β ὁ ἑπόμενος |
||
|The rearmost of the next 2 stars after the bend |
|The rearmost of the next 2 stars after the bend |
||
|ups3 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|30 |
|30 |
||
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
|ὁ προηγούμενος αὐτῶν |
||
|The more advanced of them |
|The more advanced of them |
||
|ups4 Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|31 |
|31 |
||
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει γ’ ὁ ἐπόμευος |
|τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει γ’ ὁ ἐπόμευος |
||
|The rearmost of thc 3 stars in thc next interval |
|The rearmost of thc 3 stars in thc next interval |
||
|g Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|32 |
|32 |
||
|ὁ μέσος αὐτῶν |
|ὁ μέσος αὐτῶν |
||
|The middle one |
|The middle one |
||
|f Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|33 |
|33 |
||
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
|ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν |
||
|The most advanced of the three |
|The most advanced of the three |
||
|h Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|34 |
|34 |
||
|ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ λαμπρός |
|ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ λαμπρός |
||
|The last star of the river, the bright one |
|The last star of the river, the bright one |
||
|tet Eri |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Revision as of 07:07, 20 April 2025
One of the 88 IAU constellations.
Etymology and History
The Greek constellation ...
Origin of Constellation
Babylonian
Greco-Roman
Aratos
Eratosthenes
Hipparchus
Geminos
Almagest Ποταμός
| id | Greek
(Heiberg 1898) |
English
(Toomer 1984) |
ident. |
|---|---|---|---|
| Ποταμοῦ ἀστερισμός | |||
| 1 | ὁ μετὰ τὸν ἐν τῷ ἀκρόποδι τοῦ δρίωνος ἐπὶ τῆς ἀρχῆς τοῦ ποταμοῦ | The star after the one in the foot of Orion, at the beginning of the river | lam Eri |
| 2 | ὁ τούτου βορειότερος ἐν ἐπικαμπίῳ πρὸς τῷ ἀντικυημίῳ τοῦ Ὡρίωνος | The one north of tbis, in thc curve near the shin of Orion | ß Eri |
| 3 | τῶν μετὰ τοῦτον ἐφεξῆς β’ ὁ ἐπόμενος | Thc rearmost of thc 2 stars ncxt in order after this | psi Eri |
| 4 | ὁ προηγούμενος αὐτῶν | The more advanced of t)lem | ome Eri |
| 5 | πάλιη τῶν ἐφεξῆς Β’ ὁ ἐπόμευος | The reannost of the next 2 in order again | mu Eri |
| 6 | ὁ προηγούμενος αὐτῶν | The more advanced of them | nu Eri |
| 7 | τῶν μετὰ τοῦτον γ’ ὁ ἐπόμευος | The rearmost of the 3 stars after this | xi Eri |
| 8 | ὁ μέσος αὐτῶν | The middle one of these | omi2 Eri |
| 9 | ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν | The most advanced of the three | omi1 Eri |
| 10 | τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος | The reannost of the four stars in the-next interval | gam Eri |
| 11 | ὁ τούτου προηγούμενος | The one in advance of this | pi Eri |
| 12 | ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος | The one in advance again of this | del Eri |
| 13 | ὁ τῶν ὁ προηγούμενος | The most advanced of the 4 | eps Eri |
| 14 | ὁμοίως τῶν ἐν τῇ ἐφεξῆς διαστάσει δ ὁ ἑπόμενος | The reannost of the 4 stars in the next interval again | zet Eri |
| 15 | ὁ τούτου προηγούμενος | The one in advance of this | rho3 + rho2 Eri |
| 16 | ὁ ἔτι τούτου προηγούμενος | The one in advance again of this | eta Eri |
| 17 | ὁ τῶν ὁ προηγούμενος | The most advanced of the 4 | HR 859 |
| 18 | ὁ ἐν τῇ ἐπιστροφῇ τοῦ ποταμοῦ α’ ἀπτόμενος τοῦ στήθους τοῦ Κήτους | The first star _in the bend ofthe river, which [star] touches the ehest of Cetus | tau1 Eri |
| 19 | ὁ τούτῳ ἐπόμενος | The one to the rear of this | tau2 Eri |
| 20 | τῶν ἐφεξῆς τριῶν ὁ προηγούμενος | The most advanced of the next [group oll three | tau3 Eri |
| 21 | ὁ μέσος αὐτῶν | The midd1e one of these | tau4 Eri |
| 22 | ὁ ἐπόμευος τῶν τριῶν | The rearmost of the three | tau5 Eri |
| 23 | τῶν ἐξῆς ὡς ἐν τραπεξίῳ ὁ τῆς προηγουμένης πλευρᾶς ὁ βόρειος. | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the northern one on the advance side | tau6 Eri |
| 24 | ὁ νοτιώτερος τῆς προηγουμένης πλευρᾶς | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the southernmost on the advance side | tau7 Eri |
| 25 | τῆς ἐπομένης πλευρᾶς ὁ προηγούμενος | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the more advanced one on the rear side | tau8 Eri |
| 26 | ὁ ἑπόμενος αὐτῆς καὶ λοιπὸς τῶν δ | The next four stars, nearly fonning a trapezium: the last of the 4, the rear one on that side | tau9 Eri |
| 27 | ὁ τῶν διεστώτων πρὸς ἀνατολὴν β συνεχῶν ὁ βόρειος | The northernmost of the 2 Stars close tagether at some distance to the east | ups1 Eri |
| 28 | ὁ ποτιώτερος αὐτῶν | The southernmost of them | ups2 Eri |
| 29 | τῶν ἐφεξῆς μετὰ τὴν καμπὴν β ὁ ἑπόμενος | The rearmost of the next 2 stars after the bend | ups3 Eri |
| 30 | ὁ προηγούμενος αὐτῶν | The more advanced of them | ups4 Eri |
| 31 | τῶν ἐν τῇ ἐξῆς διαστάσει γ’ ὁ ἐπόμευος | The rearmost of thc 3 stars in thc next interval | g Eri |
| 32 | ὁ μέσος αὐτῶν | The middle one | f Eri |
| 33 | ὁ προηγούμενος τῶν τριῶν | The most advanced of the three | h Eri |
| 34 | ὁ ἔσχατος τοῦ Ποταμοῦ λαμπρός | The last star of the river, the bright one | tet Eri |
| ἀστέρες λδ, ὥν α μεγέθους ἂ, γ’ ἔ, δ’ ἧς, εἱ β. | {34 stars, 1 of the lirst magnitude, 5 of the third, 26 of the fourth, 2 of the fifth} |




