EN.GIŠGAL.AN.NA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<sup>mul (d)</sup>EN.GIŠGAL.AN.NA is an ancient Mesopotamian asterism.
<sup>mul (d)</sup>EN.GIŠGAL.AN.NA is an ancient Mesopotamian asterism.

== Visibility & Appearance ==
{{Template:Jupiter}}

==Dictionary==
==Dictionary==
= "Lord of the heavenly stands"; the name of Jupiter in the astrological texts [G. 120].
= "Lord of the heavenly stands"; the name of Jupiter in the astrological texts [G. 120].
Line 14: Line 18:
Astrological predictions: DIŠ mul<sub>4</sub> <sup>d</sup>EN.GIŠGAL.AN.NA KUR<sub>4</sub>-ma A.AN u A.KAL "If Jupiter has great brilliance: rain and flood" (II iii 33) [MA, 112].||Example
Astrological predictions: DIŠ mul<sub>4</sub> <sup>d</sup>EN.GIŠGAL.AN.NA KUR<sub>4</sub>-ma A.AN u A.KAL "If Jupiter has great brilliance: rain and flood" (II iii 33) [MA, 112].||Example
|}
|}
===Additional===
===Historical Dictionaries===
==Historical Dictionaries==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 31: Line 34:
[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Sumerian]]
[[Category:Sumerian]]
[[Category:Planet]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Eurasia]]

Latest revision as of 22:28, 21 February 2025

mul (d)EN.GIŠGAL.AN.NA is an ancient Mesopotamian asterism.

Visibility & Appearance

Jupiter is a planet of our solar system and observable with the naked eye. It is the second brightest planet after Venus, but his light is more yellowish than hers and his motion is slower which is why he was considered more majestetic and regarded as "king planet" by many cultures.

Images of Jupiter

Dictionary

= "Lord of the heavenly stands"; the name of Jupiter in the astrological texts [G. 120].

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Sources Identifications
EAE.

See. [BPO 3, (p.), D.T.51 rev. 8]. "Reports." [DIŠ mu]lEN.GIŠGAL.AN.NA i-ba-᾽i-il / A.KAL.ME u A.AN.ME [GAL2.ME] / MUL.EN.GIŠGAL.AN.NA : MUL.SAG.ME.[GAR] "(If) Engišgalanna sparkles: [there will be] flood and rain. Engišgalanna = Jupiter." [ARAK, 254:7-9]. ||Example

MUL.APIN.

Astrological predictions: DIŠ mul4 dEN.GIŠGAL.AN.NA KUR4-ma A.AN u A.KAL "If Jupiter has great brilliance: rain and flood" (II iii 33) [MA, 112].||Example

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
= «Владыка небесных стоянок»; название Юпитера в астрологических текстах [G. 120].

I. Источники.

EAE. См. [BPO 3, (стр.), D.T.51 rev. 8]. «Рапорты». [DIŠ mu]lEN.GIŠGAL.AN.NA i-ba-᾽i-il / A.KAL.ME u A.AN.ME [GAL2.ME] / MUL.EN.GIŠGAL.AN.NA : MUL.SAG.ME.[GAR] «(Если) Энгишгальанна сверкает: [будут] наводнения и дожди. Энгишгальанна = Юпитер» [ARAK, 254:7–9]. MUL.APIN. Астрологические предсказания: DIŠ mul4 dEN.GIŠGAL.AN.NA KUR4-ma A.AN u A.KAL «Если Юпитер имеет большой блеск: дождь и наводнение» (II iii 33) [MA, 112].

Example

References