A2.GU2.ZI.GA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
A2.GU2.ZI.GA
No edit summary
(Wayne reworked)
Line 6: Line 6:
==Dictionary==
==Dictionary==
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim===
Var. readings: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; = šēru "(star) of the morning"; epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]
Var. readings: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; = ''šēru''

* "(star) of the morning";

* Most often Venus (AHw 1219a; CAD CAD Š/2 312f., 331f.), in this case epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star
* but also possible for other celestial objects, e.g. Mercury and Jupiter

{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Line 15: Line 21:
'''Lexical texts.'''
'''Lexical texts.'''


* Series DC XXII: <sup>mul</sup>a<sub>2</sub>.gu<sub>2</sub>.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; <sup>mul</sup>a<sub>2</sub><sup>!</sup>.g[u<sub>2</sub>].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 A col. v 67].
* Series DC XXII: <sup>mul</sup>a<sub>2</sub>.gu<sub>2</sub>.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; <sup>mul</sup>a<sub>2</sub><sup>!</sup>.g[u<sub>2</sub>].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 A col. v 67].



See also:  <sup>mul</sup>a<sub>2</sub>-gu<sub>2</sub>-zi-ga u<sub>4</sub>-sa<sub>9</sub>-dagal-la-ke<sub>4</sub> "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].
See also:  <sup>mul</sup>a<sub>2</sub>-gu<sub>2</sub>-zi-ga u<sub>4</sub>-sa<sub>9</sub>-dagal-la-ke<sub>4</sub> "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].


|
|
|-
|-
|
|
|
|
|}
|}Most often Venus.  (A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; šēru (without MUL) but sometimes deified: AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]


Lexical texts: Urra 22: 327’:  <sup>mul</sup>a-gu-zi-ga = MIN se-re-e-tu
Lexical texts: Urra 22: 327’:  <sup>mul</sup>a-gu-zi-ga = MIN se-re-e-tu

Revision as of 08:16, 3 July 2024

(summary)


Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Var. readings: A2.GU2.ZIG3.GA; = šēru

  • "(star) of the morning";
  • Most often Venus (AHw 1219a; CAD CAD Š/2 312f., 331f.), in this case epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star
  • but also possible for other celestial objects, e.g. Mercury and Jupiter
Sources Identifications

Lexical texts.

  • Series DC XXII: mula2.gu2.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; mula2!.g[u2].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 A col. v 67].

See also:  mula2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].

Lexical texts: Urra 22: 327’:  mula-gu-zi-ga = MIN se-re-e-tu

Literature:  mula2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022) Gössmann (1950)
вар. чтения: A2.GU2.ZIG3.GA; = šēru "(звезда) утра"; эпитет богини Инанны/Иштар как утренней звезды [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.].

I. Источники.

Лексич. тексты. Серия DC XXII: mula2.gu2.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; mula2!.g[u2].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 А col. v 67]. См также: mula2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "Утренняя звезда, (сияющая даже) в полдень" ("Послание Лудингирры к своей матери") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].