BAN: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 172: Line 172:
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)
! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950)
|-
|-
|вар. чтения и обозначения: mul dBAN, mul (giš)PAN; = qaštu «Лук» [G. 47; CAD Q, 152–3]; в настоящее время общепринятое обозначение: mul (giš)PAN; созвездие в Большом Псе и Корме (Canis Maioris + Puppis).
|вар. чтения и обозначения: <sup>mul d</sup>BAN, <sup>mul</sup> <sup>(giš)</sup>PAN; = qaštu «Лук» [G. 47; CAD Q, 152–3]; в настоящее время общепринятое обозначение: <sup>mul (giš)</sup>PAN; созвездие в Большом Псе и Корме (Canis Maioris + Puppis).
I. Источники.
I. Источники.


Лексич. тексты. (1) Одноязычные шумерские списки звезд: mul gišpan [MSL XI, 108:406], [mul]pan [ibid., 144, BM 78206 iii 4]. (2) Серия Urra XXII: mulpan = qa-al-tu4 [Emar VI/4, 151:167], mul[gišpan] = [qa]-aš2-tum [MSL XI, 31, Section 10:5], mul[giš]pan = qa-aš-tum [Bloch–Horowitz 2015, 105:275′]; параллели см. [Cavigneaux 1979, 132:9; SpTU III, 114A v 20]. (3) Серия Ḫg.: mulban = qa-aš-tu2 [SpTU III, 116 Rs. iii 16]. «Молитвы ночным богам». (1) Старовавилонская молитва: a) Erm. 15642: qa2-aš-tum «Лук» [Horowitz 2000, 196–197:17], а также [Шилейко 1924, 147; Dossin 1935, 180; Soden 1936, 306], b) AO 6769: qa2-aš-tum [Dossin 1935, 181:17], c) CBS 574: gišBA[N] [Horowitz–Wasserman 1996, 58:13]. (2) Хеттская молитва: mul gišBAN [KUB IV, 47 r. 45; BPO 2, 2:10; Van der Toorn 1985, 130:45]. (3) Новоассирийская молитва K. 2315+: на сохранившейся части таблички mulBAN отсутствует, однако, несомненно, оно имелось в оригинале [Oppenheim 1959, 282–283]. Текст HS 245 (The Hilprecht Text). См. a33AN.TA.GUB. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц абу, звезды Эа, 200 [Pinches 1900, 574]. Astrolabe B. (1) Менологии: itikin mulban dInanna elam.maki.ke4 : itikin ši-pir2 dEš4-dar e-la-ma-ti, шум. «Месяц улулу, созвездие Лук, Инанна Эламская», акк. «Месяц улулу, служба Иштар Эламской» (A ii 16); параллели см. [BPO 2, IX 7, X 16, XI 1, XIII 7; Çağirgan 1985, 405:31], см. также [BPO 2, 82; Емельянов 1999, 92]. (2) Список (12´3):  mul ša egir-šu(bi) gub-zu / mulban dIštar(inanna) e-la-ma-tum / [du]mu.munus dA-nim «Созвездие, которое после него (т.е. после mulkak.si.sa2 «Стрела») стоит, Лук, Иштар Эламская, дочь Ана» (B i 14–16); параллель см. [Oelsner–Horowitz 1997–98, Ea 6]. (3) Cписок (3´12): itine mulban šu-ut dE2-a «Месяц абу: Лук (на пути) Эа (восходит)» (C i 5); параллель см. [CAD N/1 259a; Q 152–153]. (4) Список (восход–заход=6m): a) [itine] mulban mulmaš.tab.ba.gal.gal mulmar.gid2.da ˹e3˺ «[Абу]: Лук, Большие Близнецы, Повозка восходят» (С 21), b) mulban mulmaš.tab.ba.gal.gal mulmar.gid2.da šu2.˹a˺ «(Абу): Лук, Большие Близнецы, Повозка заходят» [KAV 218, C 34; Horowitz 2014, Ch. 5–7]. BM 82923. Месяц абу, звезды Эа: MUL [BAN] // 3,2[0 // ...] «[Лук // 200 // …] [Walker–Pingree 1977, 30:13]. BM 34713. [iti]ne // 3,20 múlban // 1,50 múlmaš.tab.ba // 50? […múl]al.tar «Абу: 200 Лук, 110 Близнецы, 50 […] Юпитер» [LBAT, 1499:5]. ЕАЕ. См. [BPO 2, IX 5, X 16, XI 1, XIII 7–8, XIV 7, XVI 17–18;  BPO 3, K.12457:6, K.137:2, K.3124:9, K.2346+:57; Borger 1973, LB 1321 r. 12′–14′, 27′; NSAM 2, 248; SpTU III, 101:22–24]. «Каталог 30 звезд». Ea. 6. MUL KI.MIN (=ša2 EGIR-šu2 GUB-zu) mulPAN Iš8-tar2 (B: d15) e-la-ma-tum (B добавляет: DUMU.SAL dEN:ZU) a-na ṣe-er-re-et ša-me-e «Созвездие, которое стоит после него (т.е. после mulKAK.SI.SA2 «Стрела»), Лук, Иштар Эламская (В добавляет: дочь Сина). Для главной веревки неба» (A. 7, B. 10) [Oelsner–Horowitz 1997–98, 177, 179]; о переводе ṣerret šamê / šamāmī = «lead–rope of heaven» см. [CAD Ṣ, 134–137; MCG, 119–120, 265]. «Рапорты». См. [ARAK 350b]. Текст BM 77054. См. sh16ŠU.GI. MUL.APIN. (1) Звезды Ану (№ 12): mulBAN dIš-tar NIM.MA-tu4 DUMU.SAL dEn-lil2 «(Созвездие) Лук, Иштар Эламская, дочь Энлиля» (I ii 7). (2) Даты гелиакических восходов: ina itiNE UD 5 KAM mulBAN u mulLUGAL IGIme «5-го абу созвездие Лук и звезда Царь восходят» (I ii 44). (3) Одновременные суточные восходы и заходы: a) mulBAN u mulLUGAL KURme mulUZ3 ŠU2-bi «Лук и Царь восходят, Коза заходит» (I iii 19), b) mulPa-bil-sag mulZa-ba4-ba4 u DINGIR.GUB.BAmeš-ma / mulKAK.SI.SA2 mulBAN u mulGAM3 ŠU2meš «Пабилсаг, Забаба и Посох восходят, Стрела, Лук и Посох заходят» (I iii 27–28). (4) Интервалы между датами гелиакических восходов: TA KUR ša2 mulKAK.SI.SA2 20 UDmeš ana KUR ša2 mulBAN «20 дней от восхода Стрелы до восхода Лука» (I iii 48). (5) Кульминации и одновременные гелиакические восходы: ina itiIZI UD 15 KAM MULmeš um-mu-lu-tu4 mulŠU.GI / ina MURUB4 AN-e IGI-it GABA-ka GUB-ma mulBAN KUR-ḫa «15-го абу слабые звезды Старика стоят в середине неба напротив твоей груди, и Лук восходит» (I iv 22–23), (см. также [Horowitz 1989–90, 117, BM 73815: 1′])  [MA 32, 42, 49, 51, 57, 64]. «Большой список звезд». (1) mulban = mulab.sin2 «Лук = Борозда»; (2) 12 звезд Элама: [mulban] [Mesop.Astrol., App. B:42, 203]. Список звезд VR 46, 1:23. mulban = dIš8-tar2 kur.ka2ki «Лук = Иштар Вавилонская» [HBA 52, Wee 2016, 162–3:23]. MLC 1866. [m]ulBAN dša-la ru-ba-at […] «Лук, госпожа Шала […]» (col. B ii 23) [Beaulieu et al, 2018, 37, 41]. GU-текст. (D) mul˹ban˺ «Лук» (η CMa), cм. a18AL.LUL. Анафора. А 3427: ina itine ina še-rim ud 28 múlban ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) «В месяце абу утром 28-го дня Лук испускают mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 238:12]. Поздняя астрология, магия и календарь. Экстиспиция, включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами: ME.NI dNin-e2-gal itiNE mulLUGAL.E2.GAL / mulBAN it-ti mulLUGAL «‘Ворота дворца’ — Нинегаль; месяц  абу; Царь Дворца; Лук с Царем» [SpTU IV, 159:10–11; Reiner 1995, 78].
Лексич. тексты. (1) Одноязычные шумерские списки звезд: <sup>mul giš</sup>pan [MSL XI, 108:406], <sup>[mul]</sup>pan [ibid., 144, BM 78206 iii 4]. (2) Серия Urra XXII: <sup>mul</sup>pan = qa-al-tu<sub>4</sub> [Emar VI/4, 151:167], <sup>mul</sup>[<sup>giš</sup>pan] = [qa]-aš<sub>2</sub>-tum [MSL XI, 31, Section 10:5], <sup>mul</sup>[<sup>giš</sup>]pan = qa-aš-tum [Bloch–Horowitz 2015, 105:275′]; параллели см. [Cavigneaux 1979, 132:9; SpTU III, 114A v 20]. (3) Серия Ḫg.: <sup>mul</sup>ban = qa-aš-tu<sub>2</sub> [SpTU III, 116 Rs. iii 16]. «Молитвы ночным богам». (1) Старовавилонская молитва: a) Erm. 15642: qa<sub>2</sub>-aš-tum «Лук» [Horowitz 2000, 196–197:17], а также [Шилейко 1924, 147; Dossin 1935, 180; Soden 1936, 306], b) AO 6769: qa<sub>2</sub>-aš-tum [Dossin 1935, 181:17], c) CBS 574: <sup>giš</sup>BA[N] [Horowitz–Wasserman 1996, 58:13]. (2) Хеттская молитва: <sup>mul giš</sup>BAN [KUB IV, 47 r. 45; BPO 2, 2:10; Van der Toorn 1985, 130:45]. (3) Новоассирийская молитва K. 2315+: на сохранившейся части таблички <sup>mul</sup>BAN отсутствует, однако, несомненно, оно имелось в оригинале [Oppenheim 1959, 282–283]. Текст HS 245 (The Hilprecht Text). См. a33AN.TA.GUB. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц абу, звезды Эа, 200 [Pinches 1900, 574]. Astrolabe B. (1) Менологии: <sup>iti</sup>kin <sup>mul</sup>ban <sup>d</sup>Inanna elam.maki.ke<sub>4</sub>: <sup>iti</sup>kin ši-pir<sub>2</sub> <sup>d</sup>Eš<sub>4</sub>-dar e-la-ma-ti, шум. «Месяц улулу, созвездие Лук, Инанна Эламская», акк. «Месяц улулу, служба Иштар Эламской» (A ii 16); параллели см. [BPO 2, IX 7, X 16, XI 1, XIII 7; Çağirgan 1985, 405:31], см. также [BPO 2, 82; Емельянов 1999, 92]. (2) Список (12´3):  mul ša egir-šu(bi) gub-zu / <sup>mul</sup>ban <sup>d</sup>Ištar(inanna) e-la-ma-tum / [du]mu.munus <sup>d</sup>A-nim «Созвездие, которое после него (т.е. после <sup>mul</sup>kak.si.sa<sub>2</sub> «Стрела») стоит, Лук, Иштар Эламская, дочь Ана» (B i 14–16); параллель см. [Oelsner–Horowitz 1997–98, Ea 6]. (3) Cписок (3´12): <sup>iti</sup>ne <sup>mul</sup>ban šu-ut <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a «Месяц абу: Лук (на пути) Эа (восходит)» (C i 5); параллель см. [CAD N/1 259a; Q 152–153]. (4) Список (восход–заход=6m): a) [<sup>iti</sup>ne] <sup>mul</sup>ban <sup>mul</sup>maš.tab.ba.gal.gal <sup>mul</sup>mar.gid<sub>2</sub>.da ˹e<sub>3</sub>˺ «[Абу]: Лук, Большие Близнецы, Повозка восходят» (С 21), b) <sup>mul</sup>ban <sup>mul</sup>maš.tab.ba.gal.gal <sup>mul</sup>mar.gid<sub>2</sub>.da šu<sub>2</sub>.˹a˺ «(Абу): Лук, Большие Близнецы, Повозка заходят» [KAV 218, C 34; Horowitz 2014, Ch. 5–7]. BM 82923. Месяц абу, звезды Эа: MUL [BAN] // 3,2[0 // ...] «[Лук // 200 // …] [Walker–Pingree 1977, 30:13]. BM 34713. <sup>[iti]</sup>ne // 3,20 <sup>múl</sup>ban // 1,50 <sup>múl</sup>maš.tab.ba // 50? […<sup>múl</sup>]al.tar «Абу: 200 Лук, 110 Близнецы, 50 […] Юпитер» [LBAT, 1499:5]. ЕАЕ. См. [BPO 2, IX 5, X 16, XI 1, XIII 7–8, XIV 7, XVI 17–18;  BPO 3, K.12457:6, K.137:2, K.3124:9, K.2346+:57; Borger 1973, LB 1321 r. 12′–14′, 27′; NSAM 2, 248; SpTU III, 101:22–24]. «Каталог 30 звезд». Ea. 6. MUL KI.MIN (=ša<sub>2</sub> EGIR-šu<sub>2</sub> GUB-zu) <sup>mul</sup>PAN Iš<sub>8</sub>-tar<sub>2</sub> (B: d15) e-la-ma-tum (B добавляет: DUMU.SAL <sup>d</sup>EN:ZU) a-na ṣe-er-re-et ša-me-e «Созвездие, которое стоит после него (т.е. после <sup>mul</sup>KAK.SI.SA<sub>2</sub> «Стрела»), Лук, Иштар Эламская (В добавляет: дочь Сина). Для главной веревки неба» (A. 7, B. 10) [Oelsner–Horowitz 1997–98, 177, 179]; о переводе ṣerret šamê / šamāmī = «lead–rope of heaven» см. [CAD Ṣ, 134–137; MCG, 119–120, 265]. «Рапорты». См. [ARAK 350b]. Текст BM 77054. См. sh16ŠU.GI. MUL.APIN. (1) Звезды Ану (№ 12): <sup>mul</sup>BAN <sup>d</sup>Iš-tar NIM.MA-tu<sub>4</sub> DUMU.SAL <sup>d</sup>En-lil<sub>2</sub> «(Созвездие) Лук, Иштар Эламская, дочь Энлиля» (I ii 7). (2) Даты гелиакических восходов: ina <sup>iti</sup>NE UD 5 KAM <sup>mul</sup>BAN u <sup>mul</sup>LUGAL IGI<sup>me</sup> «5-го абу созвездие Лук и звезда Царь восходят» (I ii 44). (3) Одновременные суточные восходы и заходы: a) <sup>mul</sup>BAN u <sup>mul</sup>LUGAL KUR<sup>me</sup> <sup>mul</sup>UZ<sub>3</sub> ŠU<sub>2</sub>-bi «Лук и Царь восходят, Коза заходит» (I iii 19), b) <sup>mul</sup>Pa-bil-sag <sup>mul</sup>Za-ba<sub>4</sub>-ba<sub>4</sub> u DINGIR.GUB.BA<sup>meš</sup>-ma / <sup>mul</sup>KAK.SI.SA<sub>2</sub> <sup>mul</sup>BAN u <sup>mul</sup>GAM<sub>3</sub> ŠU<sub>2</sub><sup>meš</sup> «Пабилсаг, Забаба и Посох восходят, Стрела, Лук и Посох заходят» (I iii 27–28). (4) Интервалы между датами гелиакических восходов: TA KUR ša<sub>2</sub> <sup>mul</sup>KAK.SI.SA<sub>2</sub> 20 UD<sup>meš</sup> ana KUR ša<sub>2</sub> <sup>mul</sup>BAN «20 дней от восхода Стрелы до восхода Лука» (I iii 48). (5) Кульминации и одновременные гелиакические восходы: ina <sup>iti</sup>IZI UD 15 KAM MUL<sup>meš</sup> um-mu-lu-tu<sub>4</sub> <sup>mul</sup>ŠU.GI / ina MURUB<sub>4</sub> AN-e IGI-it GABA-ka GUB-ma <sup>mul</sup>BAN KUR-ḫa «15-го абу слабые звезды Старика стоят в середине неба напротив твоей груди, и Лук восходит» (I iv 22–23), (см. также [Horowitz 1989–90, 117, BM 73815: 1′])  [MA 32, 42, 49, 51, 57, 64]. «Большой список звезд». (1) <sup>mul</sup>ban = <sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub> «Лук = Борозда»; (2) 12 звезд Элама: [<sup>mul</sup>ban] [Mesop.Astrol., App. B:42, 203]. Список звезд VR 46, 1:23. <sup>mul</sup>ban = <sup>d</sup>Iš<sub>8</sub>-tar<sub>2</sub> kur.ka<sub>2</sub><sup>ki</sup> «Лук = Иштар Вавилонская» [HBA 52, Wee 2016, 162–3:23]. MLC 1866. <sup>[m]ul</sup>BAN <sup>d</sup>ša-la ru-ba-at […] «Лук, госпожа Шала […]» (col. B ii 23) [Beaulieu et al, 2018, 37, 41]. GU-текст. (D) <sup>mul</sup>˹ban˺ «Лук» (η CMa), cм. a18AL.LUL. Анафора. А 3427: ina <sup>iti</sup>ne ina še-rim ud 28 <sup>múl</sup>ban ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) «В месяце абу утром 28-го дня Лук испускают mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 238:12]. Поздняя астрология, магия и календарь. Экстиспиция, включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами: ME.NI <sup>d</sup>Nin-e<sub>2</sub>-gal <sup>iti</sup>NE <sup>mul</sup>LUGAL.E<sub>2</sub>.GAL / <sup>mul</sup>BAN it-ti <sup>mul</sup>LUGAL «‘Ворота дворца’ — Нинегаль; месяц  абу; Царь Дворца; Лук с Царем» [SpTU IV, 159:10–11; Reiner 1995, 78].


BAN.AN.NA, BAN AN-e «Небесный Лук» как обозначение радуги, см. t05TIR.AN.NA, I.
BAN.AN.NA, BAN AN-e «Небесный Лук» как обозначение радуги, см. t05TIR.AN.NA, I.
Line 181: Line 181:
II. Божество.
II. Божество.


Созвездие Лук как божество пользовалось большой популярностью, вероятно, вследствие его связи с богиней Иштар, засвидетельствованной во многих текстах. Его название нередко записывалось с детерминативом d. Молитвы и ритуалы. (1) Старовавилонские молитвы к божествам ночи (см. выше). (2) Хеттская молитва к божествам ночи [Van der Toorn, 1985 130:45; BPO 2, 2]. (3) В серии заклинаний Šurpu (II 182) [Reiner 1970, 18:182]. (4) В апотропеическом ритуале намбурби против вреда, который может причинить лук как боевое оружие [Caplice 1970, 116–117; Ebeling 1955, 137; Reiner 1995, 88]. (5) Вавилонский новогодний ритуал: обращение к múlban šub-at2 dan-nu-tu2 «Лук, который ниспровергает правителей» как к одному из звездных проявлений Иштар(?) [RАcc. 139:326; Reiner 1995, 139; Linssen 2004, 221, 229]. Представление о mulBAN как оружии Иштар восходит, по-видимому, к достаточно раннему времени. В серии AN:dAnum (IV 257) dQa-aš-tum «Божество Лук» стоит после логограммы INANNA–INANNA [Litke 1998, 164]. Изображения вооруженной богини с луком, см., например, [CS 215, Pl. XXXVa; Barrelet 1955, Fig. 23]. Согласно новоассирийскому описанию, Иштар держит в своей руке лук [CAD Q, 149b; Oppenheim 1956, 249]. Происхождение созвездия Лук объясняется также в космологической поэме «Энума  элиш» (VI 82–94), однако в ней Лук ― оружие Ану: 82im-ḫur-ma be-lum GIŠ.BAN GIŠ.TUKUL-šu2 ma-ḫar-šu2-un id-di / 83sa-pa-ra ša2 i-te-ep-pu-šu2 i-mu-ru DINGIR.MEŠ AD.MEŠ-šu2 / 84i-mu-ru-ma GIŠ.BAN ki-i nu-uk-ku-lat bi-nu-tu / 85ep-šet i-te-ep-pu-šu2 i-na-ad-du AD.MEŠ-šu2 / 86iš-ši-ma dA-num ina UKKIN DINGIR.MEŠ i-qab-bi / 87GIŠ.BAN it-ta-šiq ši-i lu-u2 DUMU.MI2 / 88im-bi-ma ša2 GIŠ.BAN ki-a-am MU.MEŠ-ša / 89i-ṣu a-rik lu iš-te-nu-um-ma ša2-nu-u2 lu-u ka-šid / 90šal-šu2 šum-ša2 MUL.BAN ina AN-e u2-ša2-pi / 91u2-kin-ma gi-is-gal-la-ša2 it-ti DINGIR.MEŠ at-ḫe-e-ša2 / 92ul-tu ši-ma-a-ti ša2 GIŠ.BAN i-ši-mu dA-nu-um / 93id-di-ma GIŠ.GU.ZA šar-ru-ti ša2 ina DINGIR.DINGIR ša-qa-a-ta / 94 dA-nu-um ina UKKIN DINGIR.MEŠ šu-a-ša2 ul-te-šib-ši «Взял Владыка лук, свое оружие, перед ними бросил, / Сеть, что он создал, увидели боги, отцы его, / Увидели лук: “Как совершенно творение!” / Форму созданную хвалили отцы его. / Поднял (его) Анум перед cобранием богов, сказал, / Лук поцеловав: “Он пусть дочь (мне)!” / Назвал он лук такими именами его: / “Длинный ствол пусть первое, второе пусть Победитель, / Третье имя его пусть (будет) звезда Лук!”, в небе дал (ему) сиянье, / Установил его (звездную) стоянку (букв. престол) среди богов, его товарищей. / После того, как судьбы луку определил Анум, / Воздвиг он престол царственности, высочайший среди богов. / Анум в собрании богов тот (лук) поместил.» [Lambert 1966, 37] (транскрипция и перевод В.В. Емельянова), см. также [Я открою тебе. 46–47; CAD Q, 152b; Lewy 1965]. (6) Пожелания благополучия ассирийскому царю: [mulBAN] d˹Iš˺-[tar] ˹NIM˺.[M]A-tu DUMU.MI2 d+EN.LIL2 li-is-pu-un KUR2.MEŠ-ka / [… ina qaq]qar tuq-ma-ti «[Лук, Иштар] из Элама, дочь Энлиля, пусть уничтожит твоих врагов [… на по]ле битвы!» [Watanabe 1992, 370, K. 6331 r. 7–8].
Созвездие Лук как божество пользовалось большой популярностью, вероятно, вследствие его связи с богиней Иштар, засвидетельствованной во многих текстах. Его название нередко записывалось с детерминативом d. Молитвы и ритуалы. (1) Старовавилонские молитвы к божествам ночи (см. выше). (2) Хеттская молитва к божествам ночи [Van der Toorn, 1985 130:45; BPO 2, 2]. (3) В серии заклинаний Šurpu (II 182) [Reiner 1970, 18:182]. (4) В апотропеическом ритуале намбурби против вреда, который может причинить лук как боевое оружие [Caplice 1970, 116–117; Ebeling 1955, 137; Reiner 1995, 88]. (5) Вавилонский новогодний ритуал: обращение к <sup>múl</sup>ban šub-at<sub>2</sub> dan-nu-tu<sub>2</sub> «Лук, который ниспровергает правителей» как к одному из звездных проявлений Иштар(?) [RАcc. 139:326; Reiner 1995, 139; Linssen 2004, 221, 229]. Представление о <sup>mul</sup>BAN как оружии Иштар восходит, по-видимому, к достаточно раннему времени. В серии AN:dAnum (IV 257) <sup>d</sup>Qa-aš-tum «Божество Лук» стоит после логограммы INANNA–INANNA [Litke 1998, 164]. Изображения вооруженной богини с луком, см., например, [CS 215, Pl. XXXVa; Barrelet 1955, Fig. 23]. Согласно новоассирийскому описанию, Иштар держит в своей руке лук [CAD Q, 149b; Oppenheim 1956, 249]. Происхождение созвездия Лук объясняется также в космологической поэме «Энума  элиш» (VI 82–94), однако в ней Лук ― оружие Ану: 82im-ḫur-ma be-lum GIŠ.BAN GIŠ.TUKUL-šu<sub>2</sub> ma-ḫar-šu<sub>2</sub>-un id-di / 83sa-pa-ra ša<sub>2</sub> i-te-ep-pu-šu<sub>2</sub> i-mu-ru DINGIR.MEŠ AD.MEŠ-šu<sub>2</sub> / 84i-mu-ru-ma GIŠ.BAN ki-i nu-uk-ku-lat bi-nu-tu / 85ep-šet i-te-ep-pu-šu<sub>2</sub> i-na-ad-du AD.MEŠ-šu<sub>2</sub> / 86iš-ši-ma <sup>d</sup>A-num ina UKKIN DINGIR.MEŠ i-qab-bi / 87GIŠ.BAN it-ta-šiq ši-i lu-u<sub>2</sub> DUMU.MI<sub>2</sub> / 88im-bi-ma ša<sub>2</sub> GIŠ.BAN ki-a-am MU.MEŠ-ša / 89i-ṣu a-rik lu iš-te-nu-um-ma ša<sub>2</sub>-nu-u<sub>2</sub> lu-u ka-šid / 90šal-šu<sub>2</sub> šum-ša<sub>2</sub> MUL.BAN ina AN-e u<sub>2</sub>-ša<sub>2</sub>-pi / 91u<sub>2</sub>-kin-ma gi-is-gal-la-ša<sub>2</sub> it-ti DINGIR.MEŠ at-ḫe-e-ša<sub>2</sub> / 92ul-tu ši-ma-a-ti ša<sub>2</sub> GIŠ.BAN i-ši-mu <sup>d</sup>A-nu-um / 93id-di-ma GIŠ.GU.ZA šar-ru-ti ša<sub>2</sub> ina DINGIR.DINGIR ša-qa-a-ta / 94 <sup>d</sup>A-nu-um ina UKKIN DINGIR.MEŠ šu-a-ša<sub>2</sub> ul-te-šib-ši «Взял Владыка лук, свое оружие, перед ними бросил, / Сеть, что он создал, увидели боги, отцы его, / Увидели лук: “Как совершенно творение!” / Форму созданную хвалили отцы его. / Поднял (его) Анум перед cобранием богов, сказал, / Лук поцеловав: “Он пусть дочь (мне)!” / Назвал он лук такими именами его: / “Длинный ствол пусть первое, второе пусть Победитель, / Третье имя его пусть (будет) звезда Лук!”, в небе дал (ему) сиянье, / Установил его (звездную) стоянку (букв. престол) среди богов, его товарищей. / После того, как судьбы луку определил Анум, / Воздвиг он престол царственности, высочайший среди богов. / Анум в собрании богов тот (лук) поместил.» [Lambert 1966, 37] (транскрипция и перевод В.В. Емельянова), см. также [Я открою тебе. 46–47; CAD Q, 152b; Lewy 1965]. (6) Пожелания благополучия ассирийскому царю: [<sup>mul</sup>BAN] <sup>d</sup>˹Iš˺-[tar] ˹NIM˺.[M]A-tu DUMU.MI<sub>2</sub> <sup>d+</sup>EN.LIL<sub>2</sub> li-is-pu-un KUR<sub>2</sub>.MEŠ-ka / [… ina qaq]qar tuq-ma-ti «[Лук, Иштар] из Элама, дочь Энлиля, пусть уничтожит твоих врагов [… на по]ле битвы!» [Watanabe 1992, 370, K. 6331 r. 7–8].


III. Символ.
III. Символ.


Фигура созвездия mulBAN — несомненно, изображение лука.
Фигура созвездия <sup>mul</sup>BAN — несомненно, изображение лука.


IV. Отождествление.
IV. Отождествление.
Line 215: Line 215:
(1) = Венера; Лук — Венера в месяце абу [LBAT, 1564:3; HBA, 118–121] (см. d06Dilbat), см. также [BPO 3, 88, K.12457:6; 248, K.2346:57] и ниже предсказание (9).
(1) = Венера; Лук — Венера в месяце абу [LBAT, 1564:3; HBA, 118–121] (см. d06Dilbat), см. также [BPO 3, 88, K.12457:6; 248, K.2346:57] и ниже предсказание (9).


(2) = Меркурий; mulBAN ana mulKAK.SI.SA2 KUR-ud … dUDU.IDIM.GU4.UD ina ŠA2 mul[AB.SIN2 DU-ma] «Если Лук достигает Стрелы: урожай будет обильным, рынок стабильным. (Это означает): Меркурий стоит в Борозде» [BPO 2, XVI 18 + Parallels]; параллель см. [Borger 1973, 41: 13′; SpTU III, 101:24], см. также mulBAN = mulUDU.IDIM «Лук = планета (=Меркурий)» [R II 39, 5:19]. См. также k10KAK.SI.SA2, VI 3.
(2) = Меркурий; <sup>mul</sup>BAN ana <sup>mul</sup>KAK.SI.SA<sub>2</sub> KUR-ud … <sup>d</sup>UDU.IDIM.GU<sub>4</sub>.UD ina ŠA<sub>2</sub> <sup>mul</sup>[AB.SIN<sub>2</sub> DU-ma] «Если Лук достигает Стрелы: урожай будет обильным, рынок стабильным. (Это означает): Меркурий стоит в Борозде» [BPO 2, XVI 18 + Parallels]; параллель см. [Borger 1973, 41: 13′; SpTU III, 101:24], см. также <sup>mul</sup>BAN = <sup>mul</sup>UDU.IDIM «Лук = планета (=Меркурий)» [R II 39, 5:19]. См. также k10KAK.SI.SA<sub>2</sub>, VI 3.


(3) = Марс; см. тождество в предсказании a04A2mušen, VI 13, а также [ACh Suppl 2., 16:31; Bezold 1925, 118:126].
(3) = Марс; см. тождество в предсказании a04A<sub>2</sub><sup>mušen</sup>, VI 13, а также [ACh Suppl 2., 16:31; Bezold 1925, 118:126].


(4) = Борозда; ˹DIŠ mulKU6˺ ana mulBAN TE … dGU4.UD ana mulA[B.SIN2 …] «Если Рыба приближается к Луку … (Это означает) Меркурий к Борозде [приближается]» [BPO 2, XVI 17 + Parallels]; mulUDU.IDIM.GU4.UD ina dUTU.E3 0! / ina qaq-qar mulAB.SIN2 / it-tan-mar «Меркурий стал виден на востоке на территории Борозды (= Дева)», вслед за которым приводится астрологическая интерпретация: DIŠ mulKU6 a-na mulBAN TE … «Если Рыба (=Меркурий) к Луку (=Борозда) подходит близко: урожай страны будет обильным; крупный рогатый скот распространится в степи; царь усилится и свяжет своих врагов; сезам и финики будут обильными» [ARAK, 325:1–7].
(4) = Борозда; ˹DIŠ <sup>mul</sup>KU<sub>6</sub>˺ ana <sup>mul</sup>BAN TE … <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ana <sup>mul</sup>A[B.SIN<sub>2</sub> …] «Если Рыба приближается к Луку … (Это означает) Меркурий к Борозде [приближается]» [BPO 2, XVI 17 + Parallels]; <sup>mul</sup>UDU.IDIM.GU<sub>4</sub>.UD ina <sup>d</sup>UTU.E<sub>3</sub> 0<sup>!</sup> / ina qaq-qar <sup>mul</sup>AB.SIN<sub>2</sub> / it-tan-mar «Меркурий стал виден на востоке на территории Борозды (= Дева)», вслед за которым приводится астрологическая интерпретация: DIŠ <sup>mul</sup>KU<sub>6</sub> a-na <sup>mul</sup>BAN TE … «Если Рыба (=Меркурий) к Луку (=Борозда) подходит близко: урожай страны будет обильным; крупный рогатый скот распространится в степи; царь усилится и свяжет своих врагов; сезам и финики будут обильными» [ARAK, 325:1–7].


(4ʹ) = Эламатум, см. [Cooley 2013, 128–129].
(4ʹ) = Эламатум, см. [Cooley 2013, 128–129].


См. также: mulBAN = dUDU.IDIM [NSAM 2, Vg:20′].
См. также: <sup>mul</sup>BAN = <sup>d</sup>UDU.IDIM [NSAM 2, Vg:20′].


Предсказания:
Предсказания:


(5) Лунное гало и Лук; DIŠ 30 TUR3 NIGIN-ma mul dBAN ana ŠA3-šu2 GUB … «Если Луна окружена гало и Лук стоит в нем: люди будут беситься, кражи умножатся в стране» [ARAK, 295:3–4]; параллели см. [ibid., 155:5, 378:1, 406:1; ACh Suppl. 2, 16:31–32].
(5) Лунное гало и Лук; DIŠ 30 TUR<sub>3</sub> NIGIN-ma <sup>mul d</sup>BAN ana ŠA<sub>3</sub>-šu<sub>2</sub> GUB … «Если Луна окружена гало и Лук стоит в нем: люди будут беситься, кражи умножатся в стране» [ARAK, 295:3–4]; параллели см. [ibid., 155:5, 378:1, 406:1; ACh Suppl. 2, 16:31–32].


(6) Луна и Лук; DIŠ mulBAN ana UGU 30 SI4-ma / ana ŠA3 30 TU UD.MEŠ NUN TIL.MEŠ «Если Лук (= Марс) подходит близко к верхней части Луны и входит в Луну: дни царя закончатся» [ARAK, 399:3–4]; [DIŠ] 30 ina IGI.LA-šu2 mulBAN ina MAŠ.QA-šu2 GUB A.RA2 KUR DU3.A.BI [KUD?…] «[Если] Луна появляется (и) у нее на плече Лук (=Марс?) стоит: пути сообщения всей страны [будут перерезаны?]» [NSAM 2, VI.4.1: § 14].
(6) Луна и Лук; DIŠ <sup>mul</sup>BAN ana UGU 30 SI<sub>4</sub>-ma / ana ŠA<sub>3</sub> 30 TU UD.MEŠ NUN TIL.MEŠ «Если Лук (= Марс) подходит близко к верхней части Луны и входит в Луну: дни царя закончатся» [ARAK, 399:3–4]; [DIŠ] 30 ina IGI.LA-šu<sub>2</sub> <sup>mul</sup>BAN ina MAŠ.QA-šu<sub>2</sub> GUB A.RA<sub>2</sub> KUR DU<sub>3</sub>.A.BI [KUD?…] «[Если] Луна появляется (и) у нее на плече Лук (=Марс?) стоит: пути сообщения всей страны [будут перерезаны?]» [NSAM 2, VI.4.1: § 14].


(7) Лук и Орел;  šumma mulBAN ana mulTI8mušen ikšud(KUR)ud šamaššammu (ŠE.GIŠ.I3) idammiq (SIG5) […] «Если Лук (= Марс) Орла (= Плеяды) достигает: сезам уродится» [SpTU III, 101:22]; параллель см. [ACh Suppl., 50:14; BPO 3, 230, K.3124:9]; см. также [Borger 1973, 41:12′], в последнем предсказании предполагаются тождества: Лук = Марс, Орел = Плеяды.
(7) Лук и Орел;  šumma <sup>mul</sup>BAN ana <sup>mul</sup>TI<sub>8</sub><sup>mušen</sup> ikšud(KUR)ud šamaššammu (ŠE.GIŠ.I<sub>3</sub>) idammiq (SIG<sub>5</sub>) […] «Если Лук (= Марс) Орла (= Плеяды) достигает: сезам уродится» [SpTU III, 101:22]; параллель см. [ACh Suppl., 50:14; BPO 3, 230, K.3124:9]; см. также [Borger 1973, 41:12′], в последнем предсказании предполагаются тождества: Лук = Марс, Орел = Плеяды.


(8) Гелиакический восход в свое и не в свое время; [DIŠ ina itiNE] mulBAN IGI ŠE.GIŠ.I3 SIG5-iq «Если Лук восходит в месяце абу: сезам уродится» [BPO 2, XIII 7]; mulBAN [ina itiNE IGI-mar?] / BE-ma MUL BI NIM-ma IGI KI.[A KUR u me-riš …] / […] … ŠE [SI.SA2] /  BE-ma MUL BI UD.ZAL-ma IGI KI.A [KUR u me-riš …] / […] … ŠE [NU SI.SA2] «Лук [восходит гелиакически в месяце абу?]; если эта звезда восходит рано: орошаемая земля и обработанный ячмень в стране будут нормальными; если эта звезда восходит поздно: орошаемая земля страны и обработанный ячмень не будут нормальными» [BPO 2, IX 5].
(8) Гелиакический восход в свое и не в свое время; [DIŠ ina <sup>iti</sup>NE] <sup>mul</sup>BAN IGI ŠE.GIŠ.I<sub>3</sub> SIG<sub>5</sub>-iq «Если Лук восходит в месяце абу: сезам уродится» [BPO 2, XIII 7]; <sup>mul</sup>BAN [ina <sup>iti</sup>NE IGI-mar?] / BE-ma MUL BI NIM-ma IGI KI.[A KUR u me-riš …] / […] … ŠE [SI.SA<sup>2</sup>] /  BE-ma MUL BI UD.ZAL-ma IGI KI.A [KUR u me-riš …] / […] … ŠE [NU SI.SA<sub>2</sub>] «Лук [восходит гелиакически в месяце абу?]; если эта звезда восходит рано: орошаемая земля и обработанный ячмень в стране будут нормальными; если эта звезда восходит поздно: орошаемая земля страны и обработанный ячмень не будут нормальными» [BPO 2, IX 5].


(9) Лук (=Венера) приближается к Юпитеру; [DIŠ mulBAN ana] mulUD.AL.TAR DIM4 KUR NIM.MAki NINDA DUG3.GA KU2 «[Если Лук] близко подходит [к] Юпитеру: Элам будет есть хороший хлеб» [BPO 2, XIII 8]; параллель: mulBAN ana mulŠul-pa-e3 KUR-ud [SpTU III, 101:23]; см. также [ACh Suppl., 50:15; Borger 1973, 41:14′].
(9) Лук (=Венера) приближается к Юпитеру; [DIŠ <sup>mul</sup>BAN ana] <sup>mul</sup>UD.AL.TAR DIM<sub>4</sub> KUR NIM.MA<sup>ki</sup> NINDA DUG<sub>3</sub>.GA KU<sub>2</sub> «[Если Лук] близко подходит [к] Юпитеру: Элам будет есть хороший хлеб» [BPO 2, XIII 8]; параллель: <sup>mul</sup>BAN ana <sup>mul</sup>Šul-pa-e<sub>3</sub> KUR-ud [SpTU III, 101:23]; см. также [ACh Suppl., 50:15; Borger 1973, 41:14′].


(10) Лук и Стрела; DIŠ mulpan ana mulgag.si.sa2 kur-ud burux(ERUB) si.sa2 ki.lam gi.na muludu.idim.[gu4.ud ina ša3 mulab.sin2 gub-ma] «Если Лук Стрелы достигает: урожай будет обильным. (Это означает): Меркурий стоит в Борозде» [Borger 1973, 41:13′], см. также k10KAK.SI.SA2, VI 3.
(10) Лук и Стрела; DIŠ <sup>mul</sup>pan ana <sup>mul</sup>gag.si.sa<sub>2</sub> kur-ud buru<sub>x</sub>(ERUB) si.sa<sub>2</sub> ki.lam gi.na <sup>mul</sup>udu.idim.[gu<sub>4</sub>.ud ina ša<sub>3</sub> <sup>mul</sup>ab.sin<sub>2</sub> gub-ma] «Если Лук Стрелы достигает: урожай будет обильным. (Это означает): Меркурий стоит в Борозде» [Borger 1973, 41:13′], см. также k10KAK.SI.SA<sub>2</sub>, VI 3.


(11) Лук (= Меркурий?) и Ворон (= Коза-Рыба?); DIŠ ulpan <ana> ulug5.ga i-mid ku6.meš u SIG [м.б. mušen].meš u[d?-daššû…] «Если Лук стоит вблизи Ворона: рыбы и [птиц]ы (cтанут) о[бильны]» [Borger 1973, 41:27′], возможно, здесь имеют место тождества: «Лук = Меркурий», «Ворон = Коза-Рыба» как в [ARAK, 73 r. 1–2] (k24KU6, V 10).
(11) Лук (= Меркурий?) и Ворон (= Коза-Рыба?); DIŠ ulpan <ana> ulug<sub>5</sub>.ga i-mid ku<sub>6</sub>.meš u SIG [м.б. mušen].meš u[d?-daššû…] «Если Лук стоит вблизи Ворона: рыбы и [птиц]ы (cтанут) о[бильны]» [Borger 1973, 41:27′], возможно, здесь имеют место тождества: «Лук = Меркурий», «Ворон = Коза-Рыба» как в [ARAK, 73 r. 1–2] (k24KU6, V 10).
|Example
|Example
|}
|}
Line 247: Line 247:


[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Mesopotamian]]
[[Category:Cuneiform]]
[[Category:Sumerian]]
[[Category:Sumerian]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Eurasia]]

[[Category:4work]]

Latest revision as of 13:08, 18 September 2024

Stellarium map
Mesopotamian constellations BAN (Bow) in Arrow Stellarium, painting by Jessica Gullberg (2021).

mul gišBAN is an ancient Mesopotamian asterism.

Dictionary

Var. readings and designations:

  • mul dBAN,
  • mul (giš)PAN; = qaštu "Bow". [G. 47; CAD Q, 152-3];

now the generally accepted designation:

  • mul (giš)PAN; constellation in the Great Dog (Canis Maioris + Puppis).

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

Sources Identifications
Lexical texts.
  • (1) Unilingual Sumerian lists of stars: mul gišpan [MSL XI, 108:406], [mul]pan [ibid., 144, BM 78206 iii 4].
  • (2) Urra XXII series: mulpan = qa-al-tu4 [Emar VI/4, 151:167], mul[gišpan] = [qa]-aš2-tum [MSL XI, 31, Section 10:5], mul[giš]pan = qa-aš-tum [Bloch-Horowitz 2015, 105:275′]; for parallels see. [Cavigneaux 1979, 132:9; SpTU III, 114A v 20]. (3) Series Ḫg.: mulban = qa-aš-tu2 [SpTU III, 116 Rs. iii 16].
"Prayers to the Gods of the Night."
  • (1) Old Babylonian prayer:
    • a) Erm. 15642: qa2-aš-tum "Bow". [Horowitz 2000, 196-197:17], and also [Shileiko 1924, 147; Dossin 1935, 180; Soden 1936, 306],
    • b) AO 6769: qa2-aš-tum [Dossin 1935, 181:17],
    • (c) CBS 574: gišBA[N] [Horowitz-Wasserman 1996, 58:13].
  • (2) Hittite prayer: mul gišBAN [KUB IV, 47 r. 45; BPO 2, 2:10; Van der Toorn 1985, 130:45]. (3) Neo-Assyrian prayer K. 2315+: mulBAN is missing on the surviving portion of the tablet, but it was undoubtedly present in the original [Oppenheim 1959, 282-283].
Text HS 245 (The Hilprecht Text).

See a33mulAN.TA.GUB.

"Three Stars Each (Astrolabes)."
  • Astrolabe P. The month of Abu, stars of Ea, 200 [Pinches 1900, 574].
  • Astrolabe B.
    • (1) Menology:
      • itikin mulban dInanna elam.maki.ke4: itikin ši-pir2 d4-dar e-la-ma-ti, Sum.
      • "The Month of Ululu, the Constellation of the Bow, Inanna of Elam," Akk. "Month of Ululu, service of Ishtar of Elam" (A ii 16); for parallels see. [BPO 2, IX 7, X 16, XI 1, XIII 7; Çağirgan 1985, 405:31], see also [BPO 2, 82; Emelyanov 1999, 92].
    • (2) List (12´3):  mul ša egir-šu(bi) gub-zu / mulban dIštar(inanna) e-la-ma-tum / [du]mu.munus dA-nim "The constellation which comes after it (i.e. after mulkak.si.sa2 "Arrow") stands, the Bow, Ishtar of Elam, daughter of Ana" (B i 14-16); for a parallel see. [Oelsner-Horowitz 1997-98, Ea 6].
    • (3) List (3´12): itine mulban šu-ut dE2-a "Abu month: the Bow (on the way of) Ea (rising)" (C i 5); for a parallel see. [CAD N/1 259a; Q 152-153].
    • (4) List (sunrise-sunset=6m):
      • a) [itine] mulban mulmaš.tab.ba.gal.gal mulmar.gid2. da ˹e3˺ "[Abu]: the Bow, the Great Twins, Wagon rises" (C 21),
      • b) mulban mulmaš.tab.ba.gal.gal mulmar.gid2.da šu2.˹a˺ "(Abu): The Bow, the Great Twins, the Wagon sets." [KAV 218, C 34; Horowitz 2014, Ch. 5-7].
  • BM 82923.
    • Abu month, stars of Ea: MUL [BAN] // 3,2[0 // ...] "[Bow // 200 // ...] [Walker-Pingree 1977, 30:13].
  • BM 34713.
    • [iti]ne // 3.20 múlban // 1.50 múlmaš.tab.ba // 50? [...múl]al.tar
    • "Abu: 200 Bow, 110 Gemini, 50 [...] Jupiter." [LBAT, 1499:5].
EAE. See. [BPO 2, IX 5, X 16, XI 1, XIII 7-8, XIV 7, XVI 17-18; BPO 3, K.12457:6, K.137:2, K.3124:9, K.2346+:57; Borger 1973, LB 1321 r. 12′-14′, 27′; NSAM 2, 248; SpTU III, 101:22-24].
"Catalog of 30 Stars.”

Ea. 6. MUL KI.MIN (=ša2 EGIR-šu2 GUB-zu) mulPAN Iš8-tar2 (B: d15) e-la-ma-tum (B adds: DUMU.SAL dEN:ZU) a-na ṣe-er-re-et ša-me-e "The constellation that stands after it (i.e. after mulKAK.SI.SA2 "Arrow"), the Bow, Ishtar of Elam (B adds: daughter of Sîn.) For the lead-rope of heaven" (A. 7, B. 10) [Oelsner-Horowitz 1997-98, 177, 179]; for the translation of ṣerret šamê / šamāmī = "lead-rope of heaven" see. [CAD Ṣ, 134-137; MCG, 119-120, 265].

"Reports."

See. [ARAK 350b].

Text BM 77054.

See sh16ŠU.GI.

MUL.APIN.
  • (1) The stars of Anu (no. 12): mulBAN dIš-tar NIM.MA-tu4 DUMU.SAL dEn-lil2 "(Constellation) of the Bow, Ishtar of Elam, daughter of Enlil" (I ii 7).
  • (2) Dates of heliacal risings: ina itiNE UD 5 KAM mulBAN u mulLUGAL IGIme "On the 5th of abu, the Bow constellation and the King star rises" (I ii 44).
  • (3) Simultaneous daily risings and settings: a) mulBAN u mulLUGAL KURme mulUZ3 ŠU2-bi "The Bow and the King rises, the Goat sets" (I iii 19), b) mulPa-bil-sag mulZa-ba4-ba4 u DINGIR. GUB.BAmeš-ma / mulKAK.SI.SA2 mulBAN u mulGAM3 ŠU2meš "Pabilsag, Zababa and the Staff rise, the Arrow, Bow and thee Staff goes down" (I iii 27-28).
  • (4) Intervals between the dates of heliacal risings: TA KUR ša2 mulKAK.SI.SA2 20 UDmeš ana KUR ša2 mulBAN "20 days from Arrow rising to Bow rising" (I iii 48).
  • (5) Culminations and simultaneous heliacal risings: ina itiIZI UD 15 KAM MULmeš um-mu-lu-tu4 mulŠU. GI / ina MURUB4 AN-e IGI-it GABA-ka GUB-ma mulBAN KUR-ḫa "On the 15th of abu, the faint stars of the Old Man stands in the middle of the sky, opposite your breast, and the Bow rises" (I iv 22-23), (see also [Horowitz 1989-90, 117, BM 73815: 1′]) [MA 32, 42, 49, 51, 57, 64].
"The Great Star List and Miscellenia".
  • (1) mulban = mulab.sin2 "Bow = Furrow";
  • (2) 12 stars of Elam: [mulban] [Mesop.Astrol., App. B:42, 203].
List of stars VR 46, 1:23. mulban = d8-tar2 kur.ka2ki "Bow = Ishtar of Babylon" [HBA 52, Wee 2016, 162-3:23].
Uranologies
  • MLC 1866. [m]ulBAN dša-la ru-ba-at [...] "The Bow, Lady Shala [...]" (col. B ii 23) [Beaulieu et al, 2018, 37, 41].
GU text.

(D) mul˹ban˺ "Bow" (η CMa), see a18AL.LUL 𒀠𒈜. Anaphora. А 3427: ina itine ina še-rim ud 28 múlban ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) "In the month of Abu, in the morning of the 28th day, the Bow emits mišḫu and rises." [Schaumberger 1955, 238:12].

Late astrology, magic and the calendar.

An extispicy, involving the correspondence between liver fragments, deities, months and stars: ME.NI dNin-e2-gal itiNE mulLUGAL.E2.GAL / mulBAN it-ti mulLUGAL "'Palace Gate' - Ninegal; month of abu; King of the Palace; the Bow with King" [SpTU IV, 159:10-11; Reiner 1995, 78].

BAN.AN.NA, BAN AN-e 'Heavenly Bow' as a designation of the rainbow, see (Kurtik t05) TIR.AN.NA, I.

Example

Additional

    II. Deity.

    The Bow constellation as a deity enjoyed great popularity, probably because of its association with the goddess Ishtar, attested in many texts. Her name was often written with the determinative d.

Prayers and rituals. (1) Old Babylonian prayers to the deities of the night (see above). (2) The Hittite prayer to the deities of the night [Van der Toorn, 1985 130:45; BPO 2, 2]. (3) In the Šurpu series of incantations (II 182) [Reiner 1970, 18:182]. (4) In an apotropaic Namburbi ritual against the harm a bow can do as a fighting weapon [Caplice 1970, 116-117; Ebeling 1955, 137; Reiner 1995, 88]. (5) Babylonian New Year ritual: referring to múlban šub-at2 dan-nu-tu2 "the bow that overthrows rulers" as one of the star manifestations of Ishtar(?) [RAcc. 139:326; Reiner 1995, 139; Linssen 2004, 221, 229]. The notion of mulBAN as a weapon of Ishtar seems to go back to a rather early time. In the series AN:dAnum (IV 257) dQa-aš-tum "Deity Bow" stands after the logogram INANNA-INANNA [Litke 1998, 164]. For images of an armed goddess with a bow, see for example [CS 215, Pl. XXXVa; Barrelet 1955, Fig. 23]. According to Neo-Assyrian descriptions, Ishtar holds a bow in her hand [CAD Q, 149b; Oppenheim 1956, 249]. The origin of the constellation Bow is also explained in the cosmological poem Enuma elish (VI 82-94), but in it, the Bow is a weapon of Anu: 82im-ḫur-ma be-lum GIŠ.BAN GIŠ. TUKUL-šu2 ma-ḫar-šu2-un id-di / 83sa-pa-ra ša2 i-te-ep-pu-šu2 i-mu-ru DINGIR.MEŠ AD.MEŠ-šu2 / 84i-mu-ru-ma GIŠ.BAN ki-i nu-uk-ku-lat bi-nu-tu / 85ep-šet i-te-ep-pu-šu2 i-na-ad-du AD. MEŠ-šu2 / 86iš-ši-ma dA-num ina UKKIN DINGIR.MEŠ i-qab-bi / 87GIŠ.BAN it-ta-šiq ši-i lu-u2 DUMU.MI2 / 88im-bi-ma ša2 GIŠ.BAN ki-a-am MU. MEŠ-ša / 89i-ṣu a-rik lu iš-te-nu-um-ma ša2-nu-u2 lu-u ka-šid / 90šal-šu2 šum-ša2 MUL.BAN ina AN-e u2-ša2-pi / 91u2-kin-ma gi-is-gal-la-ša2 it-ti DINGIR.MEŠ at-ḫe-e-ša2 / 92ul-tu ši-ma-a-ti ša2 GIŠ.BAN i-ši-mu dA-nu-um / 93id-di-ma GIŠ.GU.ZA šar-ru-ti ša2 ina DINGIR. DINGIR ša-qa-a-ta / 94 dA-nu-um ina UKKIN DINGIR.MEŠ šu-a-ša2 ul-te-šib-ši "The lord took the bow, his weapon, before them he cast, / The net that he created, saw the gods, his fathers, / Saw the bow: "How perfect the creation!" / The form of the created was praised by his fathers. / Anum lifted (it) up before the assembly of the gods, and said, / The bow kissed: "Let him be a daughter (to me)!" / He called the bow by such names of his: / “Let its first be  the Long trunk, let its second be the victor, / its third name let it (be) the asterism Bow!", the sky gave (it) radiance, / Established it (asterism) on its stand (lit. throne) among the gods, his companions. / After Anum had determined the fortunes of the bow, / He erected a throne of kingship, the highest among the gods. / Anum in the assembly of the gods placed that (bow)." [Lambert 1966, 37] (transcribed and translated by V. V. Emelyanov), see also [I will reveal to you. 46-47; CAD Q, 152b; Lewy 1965]. (6) Wishes for the well-being of the Assyrian king: [mulBAN] d˹Iš˺-[tar] ˹NIM˺.[M]A-tu DUMU.MI2 d+EN.LIL2 li-is-pu-un KUR2.MEŠ-ka / [... ina qaq]qar tuq-ma-ti "[Bow, Ishtar] of Elam, daughter of Enlil, may she destroy your enemies [... at the] battlefield!" [Watanabe 1992, 370, K. 6331 r. 7-8].

     III. Symbol.

     The figure of the constellation mulBAN is undoubtedly the image of a bow.

     IV. Identification.

     = Canis Major without Sirius + Puppis border stars [G. 47];

     = τφσεκη Canis Majoris + κζ (?) Puppis [Waerden 1949, 13, 16, fig. 4];

     = Canis Major without Sirius [Weidner 1957-59, 73-74, 76, 79];

     = parts of Canis majoris and Puppis [Waerden 1974, 73, 74, fig. 9]; for a Russian translation, see [Waerden 1991, 82, 85, 85]. [Waerden 1991, 82, 85, fig. 9];

      = τ, δ, σ, ε + Canis Majoris [BPO 2, 11];

      = ε, σ, δ and ω Canis Majoris and possibly Puppis [MA, 138];

      = δεεηκστ Canis Majoris + ρ11,12,37G.,108G. Puppis [Koch 1989, 69-74, 111, 117, Abb. 17];

      = part of the Great Hound (Canis Major) [Mesop. Astrol., 207].

        = δ, ε, σ, ω Canis Majoris and κ Puppis [ASM, 271].

        = rear of the Great Hound [Horowitz 2014, 247; Beaulieu et al. 2018, 75].

     V. Astrology.

     Identifications:

     (1) = Venus; the Bow —Venus in the month of Abu [LBAT, 1564:3; HBA, 118-121] (see d06Dilbat), see also [BPO 3, 88, K.12457:6; 248, K.2346:57] and prediction (9) below.

     (2) = Mercury; mulBAN ana mulKAK.SI.SA2 KUR-ud ... dUDU.IDIM.GU4.UD ina ŠA2 mul[AB.SIN2 DU-ma] "If the Bow reaches the Arrow: crops will be abundant, the market will be stable. (This means:) Mercury stands in the Arrow." [BPO 2, XVI 18 + Parallels]; for a parallel see. [Borger 1973, 41: 13′; SpTU III, 101:24], see also mulBAN = mulUDU.IDIM "Bow = planet (=Mercury)" [R II 39, 5:19]. See also k10KAK.SI.SA2, VI 3.

     (3) = Mars; see the identity in predicting a04A2.mušen, VI 13, and also [ACh Suppl 2., 16:31; Bezold 1925, 118:126].

     (4) = Furrow; ˹DIŠ mulKU6˺ ana mulBAN TE ... dGU4.UD ana mulA[B.SIN2 ...] "If the Fish approaches the Bow ... (It means) Mercury towards the Furrow [it approaches]" [BPO 2, XVI 17 + Parallels]; mulUDU.IDIM.GU4.UD ina dUTU.E3 0! / ina qaq-qar mulAB. SIN2 / it-tan-mar "Mercury became visible in the east in the vicinity of the Furrow (=Maiden)", followed by the astrological interpretation: DIŠ mulKU6 a-na mulBAN TE ... "If the Fish (=Mercury) comes close to the Bow (=Furrow): the country's crops will be abundant; cattle will spread into the steppes; the king will strengthen and bind his enemies; sesame and dates will be abundant" [ARAK, 325:1-7].

      (4ʹ) = Elamatum, cf. [Cooley 2013, 128-129].

      See also: mulBAN = dUDU.IDIM [NSAM 2, Vg:20′].

      Predictions:

      (5) Lunar halo asnd the Bow; DIŠ 30 TUR3 NIGIN-ma mul dBAN ana ŠA3-šu2 GUB ... "If the Moon is surrounded by a halo and the Bow stands in it: people will be in panic/rage, theft will multiply in the country." [ARAK, 295:3-4]; for parallels see. [ibid., 155:5, 378:1, 406:1; ACh Suppl. 2, 16:31-32].

     (6) The Moon and the Bow; DIŠ mulBAN ana UGU 30 SI4-ma / ana ŠA3 30 TU UD.MEŠ NUN TIL.MEŠ "If the Bow (= Mars) comes close to the top portion of the Moon and enters into the Moon: the days of the king will end" [ARAK, 399:3-4]; [DIŠ] 30 ina IGI.LA-šu2 mulBAN ina MAŠ.QA-šu2 GUB A.RA2 KUR DU3.A.BI [KUD?...] "[If] the Moon appears (and) at her shoulder the Bow (=Mars?) stands: the communication routes of the whole country [will be cut?] [NSAM 2, VI.4.1: § 14].

      (7) The Bow and the Eagle; šumma mulBAN ana mulTI8mušen ikšud(KUR)ud šamaššammu (ŠE.GIŠ.I3) idammiq (SIG5) [...] "If the Bow (= Mars) reaches the Eagle (= Pleiades): sesame will be yielded" [SpTU III, 101:22]; for a parallel see. [ACh Suppl., 50:14; BPO 3, 230, K.3124:9]; see also [Borger 1973, 41:12′], the last prediction assumes the identities: the Bow = Mars, the Eagle = Pleiades.

     (8) Heliacal risings in its own and not in its own time; [DIŠ ina itiNE] mulBAN IGI ŠE.GIŠ.I3 SIG5-iq "If the Bow rises in the month of Abu: sesame will be yielded" [BPO 2, XIII 7]; mulBAN [ina itiNE IGI-mar?] / BE-ma MUL BI NIM-ma IGI KI.[A KUR u me-riš ...] / [...] ... ŠE [SI.SA2] / BE-ma MUL BI UD. ZAL-ma IGI KI.A [KUR u me-riš ...] / [...] ... ŠE [NU SI.SA2] "The bow [rises heliacally in the month of Abu? ]; if this star rises early: irrigated land and tilled barley in the country will be normal; if this star rises late: irrigated land of the country and tilled barley will not be normal" [BPO 2, IX 5].

     (9) The Bow (=Venus) approaches Jupiter; [DIŠ mulBAN ana] mulUD.AL.TAR DIM4 KUR NIM.MAki NINDA DUG3.GA KU2 "[If the Bow] comes close [to] Jupiter: Elam will eat good bread" [BPO 2, XIII 8]; parallel: mulBAN ana mulŠul-pa-e3 KUR-ud [SpTU III, 101:23]; see also [ACh Suppl, 50:15; Borger 1973, 41:14′]. 

     (10) Bow and Arrow; DIŠ mulpan ana mulgag.si.sa2 kur-ud burux(ERUB) si.sa2 ki.lam gi.na muludu.idim.[gu4.ud ina ša3 mulab.sin2 gub-ma] "If the Arrow reaches the  Bow: the harvest will be abundant. (This means): Mercury stands in the Furrow." [Borger 1973, 41:13′], see also k10KAK.SI.SA2, VI 3.

     (11) The Bow (= Mercury?) and the Raven (= Goat-Fish?); DIŠ ulpan <ana> ulug5.ga i-mid ku6.meš u SIG [mušen].meš u[d?-daššû...] "If the Bow stands near the Raven: fish and [bird]s (will become) a[bundant]" [Borger 1973, 41:27′], perhaps here the identities are as follows: "Bow = Mercury", "Raven = Goat-Fish" as in [ARAK, 73 r. 1-2] (k24KU6, V 10).

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, a13) Gössmann (1950)
вар. чтения и обозначения: mul dBAN, mul (giš)PAN; = qaštu «Лук» [G. 47; CAD Q, 152–3]; в настоящее время общепринятое обозначение: mul (giš)PAN; созвездие в Большом Псе и Корме (Canis Maioris + Puppis).

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Одноязычные шумерские списки звезд: mul gišpan [MSL XI, 108:406], [mul]pan [ibid., 144, BM 78206 iii 4]. (2) Серия Urra XXII: mulpan = qa-al-tu4 [Emar VI/4, 151:167], mul[gišpan] = [qa]-aš2-tum [MSL XI, 31, Section 10:5], mul[giš]pan = qa-aš-tum [Bloch–Horowitz 2015, 105:275′]; параллели см. [Cavigneaux 1979, 132:9; SpTU III, 114A v 20]. (3) Серия Ḫg.: mulban = qa-aš-tu2 [SpTU III, 116 Rs. iii 16]. «Молитвы ночным богам». (1) Старовавилонская молитва: a) Erm. 15642: qa2-aš-tum «Лук» [Horowitz 2000, 196–197:17], а также [Шилейко 1924, 147; Dossin 1935, 180; Soden 1936, 306], b) AO 6769: qa2-aš-tum [Dossin 1935, 181:17], c) CBS 574: gišBA[N] [Horowitz–Wasserman 1996, 58:13]. (2) Хеттская молитва: mul gišBAN [KUB IV, 47 r. 45; BPO 2, 2:10; Van der Toorn 1985, 130:45]. (3) Новоассирийская молитва K. 2315+: на сохранившейся части таблички mulBAN отсутствует, однако, несомненно, оно имелось в оригинале [Oppenheim 1959, 282–283]. Текст HS 245 (The Hilprecht Text). См. a33AN.TA.GUB. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц абу, звезды Эа, 200 [Pinches 1900, 574]. Astrolabe B. (1) Менологии: itikin mulban dInanna elam.maki.ke4: itikin ši-pir2 d4-dar e-la-ma-ti, шум. «Месяц улулу, созвездие Лук, Инанна Эламская», акк. «Месяц улулу, служба Иштар Эламской» (A ii 16); параллели см. [BPO 2, IX 7, X 16, XI 1, XIII 7; Çağirgan 1985, 405:31], см. также [BPO 2, 82; Емельянов 1999, 92]. (2) Список (12´3):  mul ša egir-šu(bi) gub-zu / mulban dIštar(inanna) e-la-ma-tum / [du]mu.munus dA-nim «Созвездие, которое после него (т.е. после mulkak.si.sa2 «Стрела») стоит, Лук, Иштар Эламская, дочь Ана» (B i 14–16); параллель см. [Oelsner–Horowitz 1997–98, Ea 6]. (3) Cписок (3´12): itine mulban šu-ut dE2-a «Месяц абу: Лук (на пути) Эа (восходит)» (C i 5); параллель см. [CAD N/1 259a; Q 152–153]. (4) Список (восход–заход=6m): a) [itine] mulban mulmaš.tab.ba.gal.gal mulmar.gid2.da ˹e3˺ «[Абу]: Лук, Большие Близнецы, Повозка восходят» (С 21), b) mulban mulmaš.tab.ba.gal.gal mulmar.gid2.da šu2.˹a˺ «(Абу): Лук, Большие Близнецы, Повозка заходят» [KAV 218, C 34; Horowitz 2014, Ch. 5–7]. BM 82923. Месяц абу, звезды Эа: MUL [BAN] // 3,2[0 // ...] «[Лук // 200 // …] [Walker–Pingree 1977, 30:13]. BM 34713. [iti]ne // 3,20 múlban // 1,50 múlmaš.tab.ba // 50? […múl]al.tar «Абу: 200 Лук, 110 Близнецы, 50 […] Юпитер» [LBAT, 1499:5]. ЕАЕ. См. [BPO 2, IX 5, X 16, XI 1, XIII 7–8, XIV 7, XVI 17–18;  BPO 3, K.12457:6, K.137:2, K.3124:9, K.2346+:57; Borger 1973, LB 1321 r. 12′–14′, 27′; NSAM 2, 248; SpTU III, 101:22–24]. «Каталог 30 звезд». Ea. 6. MUL KI.MIN (=ša2 EGIR-šu2 GUB-zu) mulPAN Iš8-tar2 (B: d15) e-la-ma-tum (B добавляет: DUMU.SAL dEN:ZU) a-na ṣe-er-re-et ša-me-e «Созвездие, которое стоит после него (т.е. после mulKAK.SI.SA2 «Стрела»), Лук, Иштар Эламская (В добавляет: дочь Сина). Для главной веревки неба» (A. 7, B. 10) [Oelsner–Horowitz 1997–98, 177, 179]; о переводе ṣerret šamê / šamāmī = «lead–rope of heaven» см. [CAD Ṣ, 134–137; MCG, 119–120, 265]. «Рапорты». См. [ARAK 350b]. Текст BM 77054. См. sh16ŠU.GI. MUL.APIN. (1) Звезды Ану (№ 12): mulBAN dIš-tar NIM.MA-tu4 DUMU.SAL dEn-lil2 «(Созвездие) Лук, Иштар Эламская, дочь Энлиля» (I ii 7). (2) Даты гелиакических восходов: ina itiNE UD 5 KAM mulBAN u mulLUGAL IGIme «5-го абу созвездие Лук и звезда Царь восходят» (I ii 44). (3) Одновременные суточные восходы и заходы: a) mulBAN u mulLUGAL KURme mulUZ3 ŠU2-bi «Лук и Царь восходят, Коза заходит» (I iii 19), b) mulPa-bil-sag mulZa-ba4-ba4 u DINGIR.GUB.BAmeš-ma / mulKAK.SI.SA2 mulBAN u mulGAM3 ŠU2meš «Пабилсаг, Забаба и Посох восходят, Стрела, Лук и Посох заходят» (I iii 27–28). (4) Интервалы между датами гелиакических восходов: TA KUR ša2 mulKAK.SI.SA2 20 UDmeš ana KUR ša2 mulBAN «20 дней от восхода Стрелы до восхода Лука» (I iii 48). (5) Кульминации и одновременные гелиакические восходы: ina itiIZI UD 15 KAM MULmeš um-mu-lu-tu4 mulŠU.GI / ina MURUB4 AN-e IGI-it GABA-ka GUB-ma mulBAN KUR-ḫa «15-го абу слабые звезды Старика стоят в середине неба напротив твоей груди, и Лук восходит» (I iv 22–23), (см. также [Horowitz 1989–90, 117, BM 73815: 1′])  [MA 32, 42, 49, 51, 57, 64]. «Большой список звезд». (1) mulban = mulab.sin2 «Лук = Борозда»; (2) 12 звезд Элама: [mulban] [Mesop.Astrol., App. B:42, 203]. Список звезд VR 46, 1:23. mulban = d8-tar2 kur.ka2ki «Лук = Иштар Вавилонская» [HBA 52, Wee 2016, 162–3:23]. MLC 1866. [m]ulBAN dša-la ru-ba-at […] «Лук, госпожа Шала […]» (col. B ii 23) [Beaulieu et al, 2018, 37, 41]. GU-текст. (D) mul˹ban˺ «Лук» (η CMa), cм. a18AL.LUL. Анафора. А 3427: ina itine ina še-rim ud 28 múlban ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) «В месяце абу утром 28-го дня Лук испускают mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 238:12]. Поздняя астрология, магия и календарь. Экстиспиция, включающая соответствие между фрагментами печени, божествами, месяцами и звездами: ME.NI dNin-e2-gal itiNE mulLUGAL.E2.GAL / mulBAN it-ti mulLUGAL «‘Ворота дворца’ — Нинегаль; месяц  абу; Царь Дворца; Лук с Царем» [SpTU IV, 159:10–11; Reiner 1995, 78].

BAN.AN.NA, BAN AN-e «Небесный Лук» как обозначение радуги, см. t05TIR.AN.NA, I.

II. Божество.

Созвездие Лук как божество пользовалось большой популярностью, вероятно, вследствие его связи с богиней Иштар, засвидетельствованной во многих текстах. Его название нередко записывалось с детерминативом d. Молитвы и ритуалы. (1) Старовавилонские молитвы к божествам ночи (см. выше). (2) Хеттская молитва к божествам ночи [Van der Toorn, 1985 130:45; BPO 2, 2]. (3) В серии заклинаний Šurpu (II 182) [Reiner 1970, 18:182]. (4) В апотропеическом ритуале намбурби против вреда, который может причинить лук как боевое оружие [Caplice 1970, 116–117; Ebeling 1955, 137; Reiner 1995, 88]. (5) Вавилонский новогодний ритуал: обращение к múlban šub-at2 dan-nu-tu2 «Лук, который ниспровергает правителей» как к одному из звездных проявлений Иштар(?) [RАcc. 139:326; Reiner 1995, 139; Linssen 2004, 221, 229]. Представление о mulBAN как оружии Иштар восходит, по-видимому, к достаточно раннему времени. В серии AN:dAnum (IV 257) dQa-aš-tum «Божество Лук» стоит после логограммы INANNA–INANNA [Litke 1998, 164]. Изображения вооруженной богини с луком, см., например, [CS 215, Pl. XXXVa; Barrelet 1955, Fig. 23]. Согласно новоассирийскому описанию, Иштар держит в своей руке лук [CAD Q, 149b; Oppenheim 1956, 249]. Происхождение созвездия Лук объясняется также в космологической поэме «Энума  элиш» (VI 82–94), однако в ней Лук ― оружие Ану: 82im-ḫur-ma be-lum GIŠ.BAN GIŠ.TUKUL-šu2 ma-ḫar-šu2-un id-di / 83sa-pa-ra ša2 i-te-ep-pu-šu2 i-mu-ru DINGIR.MEŠ AD.MEŠ-šu2 / 84i-mu-ru-ma GIŠ.BAN ki-i nu-uk-ku-lat bi-nu-tu / 85ep-šet i-te-ep-pu-šu2 i-na-ad-du AD.MEŠ-šu2 / 86iš-ši-ma dA-num ina UKKIN DINGIR.MEŠ i-qab-bi / 87GIŠ.BAN it-ta-šiq ši-i lu-u2 DUMU.MI2 / 88im-bi-ma ša2 GIŠ.BAN ki-a-am MU.MEŠ-ša / 89i-ṣu a-rik lu iš-te-nu-um-ma ša2-nu-u2 lu-u ka-šid / 90šal-šu2 šum-ša2 MUL.BAN ina AN-e u2-ša2-pi / 91u2-kin-ma gi-is-gal-la-ša2 it-ti DINGIR.MEŠ at-ḫe-e-ša2 / 92ul-tu ši-ma-a-ti ša2 GIŠ.BAN i-ši-mu dA-nu-um / 93id-di-ma GIŠ.GU.ZA šar-ru-ti ša2 ina DINGIR.DINGIR ša-qa-a-ta / 94 dA-nu-um ina UKKIN DINGIR.MEŠ šu-a-ša2 ul-te-šib-ši «Взял Владыка лук, свое оружие, перед ними бросил, / Сеть, что он создал, увидели боги, отцы его, / Увидели лук: “Как совершенно творение!” / Форму созданную хвалили отцы его. / Поднял (его) Анум перед cобранием богов, сказал, / Лук поцеловав: “Он пусть дочь (мне)!” / Назвал он лук такими именами его: / “Длинный ствол пусть первое, второе пусть Победитель, / Третье имя его пусть (будет) звезда Лук!”, в небе дал (ему) сиянье, / Установил его (звездную) стоянку (букв. престол) среди богов, его товарищей. / После того, как судьбы луку определил Анум, / Воздвиг он престол царственности, высочайший среди богов. / Анум в собрании богов тот (лук) поместил.» [Lambert 1966, 37] (транскрипция и перевод В.В. Емельянова), см. также [Я открою тебе. 46–47; CAD Q, 152b; Lewy 1965]. (6) Пожелания благополучия ассирийскому царю: [mulBAN] d˹Iš˺-[tar] ˹NIM˺.[M]A-tu DUMU.MI2 d+EN.LIL2 li-is-pu-un KUR2.MEŠ-ka / [… ina qaq]qar tuq-ma-ti «[Лук, Иштар] из Элама, дочь Энлиля, пусть уничтожит твоих врагов [… на по]ле битвы!» [Watanabe 1992, 370, K. 6331 r. 7–8].

III. Символ.

Фигура созвездия mulBAN — несомненно, изображение лука.

IV. Отождествление.

= Canis Major без Сириуса + пограничные звезды Puppis [G. 47];

=  τφσεκη Canis Majoris +  κζ (?) Puppis [Waerden 1949, 13, 16, fig. 4];

= Canis Major без Сириуса [Weidner 1957–59, 73–74, 76, 79];

= части Canis Majoris и Puppis [Waerden 1974, 73, 74, Fig. 9], русский пер. см. [Варден 1991, 82, 85, илл. 9];

= τ, δ, σ, ε + Canis Majoris [BPO 2, 11];

= ε, σ, δ и ω Canis Majoris и, возможно, Puppis [MA, 138];

= δεηκστ Canis Majoris + ρ11,12,37G.,108G. Puppis [Koch 1989, 69–74, 111, 117, Abb. 17];

= часть Большого Пса (Canis Major) [Mesop. Astrol., 207].

= δ, ε, σ, ω Canis Majoris и κ Puppis [ASM, 271].

= задняя часть Большого Пса [Horowitz 2014, 247; Beaulieu et al. 2018, 75].

V. Астрология.

Отождествления:

(1) = Венера; Лук — Венера в месяце абу [LBAT, 1564:3; HBA, 118–121] (см. d06Dilbat), см. также [BPO 3, 88, K.12457:6; 248, K.2346:57] и ниже предсказание (9).

(2) = Меркурий; mulBAN ana mulKAK.SI.SA2 KUR-ud … dUDU.IDIM.GU4.UD ina ŠA2 mul[AB.SIN2 DU-ma] «Если Лук достигает Стрелы: урожай будет обильным, рынок стабильным. (Это означает): Меркурий стоит в Борозде» [BPO 2, XVI 18 + Parallels]; параллель см. [Borger 1973, 41: 13′; SpTU III, 101:24], см. также mulBAN = mulUDU.IDIM «Лук = планета (=Меркурий)» [R II 39, 5:19]. См. также k10KAK.SI.SA2, VI 3.

(3) = Марс; см. тождество в предсказании a04A2mušen, VI 13, а также [ACh Suppl 2., 16:31; Bezold 1925, 118:126].

(4) = Борозда; ˹DIŠ mulKU6˺ ana mulBAN TE … dGU4.UD ana mulA[B.SIN2 …] «Если Рыба приближается к Луку … (Это означает) Меркурий к Борозде [приближается]» [BPO 2, XVI 17 + Parallels]; mulUDU.IDIM.GU4.UD ina dUTU.E3 0! / ina qaq-qar mulAB.SIN2 / it-tan-mar «Меркурий стал виден на востоке на территории Борозды (= Дева)», вслед за которым приводится астрологическая интерпретация: DIŠ mulKU6 a-na mulBAN TE … «Если Рыба (=Меркурий) к Луку (=Борозда) подходит близко: урожай страны будет обильным; крупный рогатый скот распространится в степи; царь усилится и свяжет своих врагов; сезам и финики будут обильными» [ARAK, 325:1–7].

(4ʹ) = Эламатум, см. [Cooley 2013, 128–129].

См. также: mulBAN = dUDU.IDIM [NSAM 2, Vg:20′].

Предсказания:

(5) Лунное гало и Лук; DIŠ 30 TUR3 NIGIN-ma mul dBAN ana ŠA3-šu2 GUB … «Если Луна окружена гало и Лук стоит в нем: люди будут беситься, кражи умножатся в стране» [ARAK, 295:3–4]; параллели см. [ibid., 155:5, 378:1, 406:1; ACh Suppl. 2, 16:31–32].

(6) Луна и Лук; DIŠ mulBAN ana UGU 30 SI4-ma / ana ŠA3 30 TU UD.MEŠ NUN TIL.MEŠ «Если Лук (= Марс) подходит близко к верхней части Луны и входит в Луну: дни царя закончатся» [ARAK, 399:3–4]; [DIŠ] 30 ina IGI.LA-šu2 mulBAN ina MAŠ.QA-šu2 GUB A.RA2 KUR DU3.A.BI [KUD?…] «[Если] Луна появляется (и) у нее на плече Лук (=Марс?) стоит: пути сообщения всей страны [будут перерезаны?]» [NSAM 2, VI.4.1: § 14].

(7) Лук и Орел;  šumma mulBAN ana mulTI8mušen ikšud(KUR)ud šamaššammu (ŠE.GIŠ.I3) idammiq (SIG5) […] «Если Лук (= Марс) Орла (= Плеяды) достигает: сезам уродится» [SpTU III, 101:22]; параллель см. [ACh Suppl., 50:14; BPO 3, 230, K.3124:9]; см. также [Borger 1973, 41:12′], в последнем предсказании предполагаются тождества: Лук = Марс, Орел = Плеяды.

(8) Гелиакический восход в свое и не в свое время; [DIŠ ina itiNE] mulBAN IGI ŠE.GIŠ.I3 SIG5-iq «Если Лук восходит в месяце абу: сезам уродится» [BPO 2, XIII 7]; mulBAN [ina itiNE IGI-mar?] / BE-ma MUL BI NIM-ma IGI KI.[A KUR u me-riš …] / […] … ŠE [SI.SA2] /  BE-ma MUL BI UD.ZAL-ma IGI KI.A [KUR u me-riš …] / […] … ŠE [NU SI.SA2] «Лук [восходит гелиакически в месяце абу?]; если эта звезда восходит рано: орошаемая земля и обработанный ячмень в стране будут нормальными; если эта звезда восходит поздно: орошаемая земля страны и обработанный ячмень не будут нормальными» [BPO 2, IX 5].

(9) Лук (=Венера) приближается к Юпитеру; [DIŠ mulBAN ana] mulUD.AL.TAR DIM4 KUR NIM.MAki NINDA DUG3.GA KU2 «[Если Лук] близко подходит [к] Юпитеру: Элам будет есть хороший хлеб» [BPO 2, XIII 8]; параллель: mulBAN ana mulŠul-pa-e3 KUR-ud [SpTU III, 101:23]; см. также [ACh Suppl., 50:15; Borger 1973, 41:14′].

(10) Лук и Стрела; DIŠ mulpan ana mulgag.si.sa2 kur-ud burux(ERUB) si.sa2 ki.lam gi.na muludu.idim.[gu4.ud ina ša3 mulab.sin2 gub-ma] «Если Лук Стрелы достигает: урожай будет обильным. (Это означает): Меркурий стоит в Борозде» [Borger 1973, 41:13′], см. также k10KAK.SI.SA2, VI 3.

(11) Лук (= Меркурий?) и Ворон (= Коза-Рыба?); DIŠ ulpan <ana> ulug5.ga i-mid ku6.meš u SIG [м.б. mušen].meš u[d?-daššû…] «Если Лук стоит вблизи Ворона: рыбы и [птиц]ы (cтанут) о[бильны]» [Borger 1973, 41:27′], возможно, здесь имеют место тождества: «Лук = Меркурий», «Ворон = Коза-Рыба» как в [ARAK, 73 r. 1–2] (k24KU6, V 10).

Example

References