ŠAḪ: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Babylonian constellation in the neighbourhood of the constellation of the "Demon with the Gaping Mouth" in Cygnus. |
|||
brief note |
|||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|MUL.APIN. |
|MUL.APIN. |
||
* The stars of Enlil (n. 28): MUL |
* The stars of Enlil (n. 28): MUL ša<sub>2</sub> ina ZAG-šu<sub>2</sub> GUB-zu <sup>mul</sup>ŠAḪ <sup>d</sup>Da-mu "The constellation which stands on its right (i.e., <sup>mul</sup>UD.KA.DU8.A): Pig, Damu" (I i 29) [MA, 26]. |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|List of stars VR 46. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| |
||
|- |
|- |
Latest revision as of 14:18, 9 July 2024
Babylonian constellation in the neighbourhood of the constellation of the "Demon with the Gaping Mouth" in Cygnus.
Dictionary
Krebernik (2023)
ŠAḪ(A) = šaḫû “pig”. mulŠAḪ (EN 28r).
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= Šaḫû "Pig"; a constellation located perhaps in Delphinus (Delphinus) [G. 371; BPO 2, 15; CAD Š/1, 105a], see also (Kurtik d02)dDamu.
Sources | Identifications |
---|---|
EAE. See. [BPO 2, XVII 3-4; NSAM 2, 249]. | Example |
MUL.APIN.
|
|
List of stars VR 46.
|
|
Dalbanna-text.
|
Example |
additional
Identification.
= Delphinus [Weidner 1957-59, 79a].
= possibly Delphinus [BPO 2, 15].
= the head and first whorl of the Dragon (Draco) (?) [MA, 138; ASM, 273].
= Delphinus(?) [Mesop.Astrol., 207, App. C].
= Delphinus [Beaulieu et al. 2018, 76].
II. Deity.
Damu, see d02dDamu.
III. Symbol.
The pig (?).
IV. Parts of the constellation and individual stars.
(1) Mouth of the Pig, see below (3).
(2) The chest of the Pig (ο And), see dbn text (§ G).
(3) The stubble of the Pig (7 And), see dbn-text (§ e).
(4) The pelvis? of the Pig (α Lac), see dbn-text (§ F).
(5) The tail of the Pig (β Lac) (?), see dbn-text (§ I).
V. Astrology.
Identifications:
(1) = Mars(?); mulŠAḪ = MIN "Pig = Mars" [II R, 49, 4: 44a].
Predications:
(2) The Pig is massive; DIŠ mulŠAḪ gup-pu-uš x[...] "If the Pig is extremely massive [...]" [BPO 2, XVII 3].
(3) The Pig has its mouth open; DIŠ mulŠAḪ KA-šu2 BAD NUN.MEŠ ana x [...] "If the Pig has its mouth open: princes to [...]" [BPO 2, XVII 4].
(4) The Moon wears the crown of the Pig; DIŠ AGA mulŠAḪ a-pir KUR SU.KU2 IGI GIR3.BAL GAL2 [...] "If (the Moon) wears the crown of the Pig: the country will know famine, there will be desolation [...]" [NSAM 2, 73, 89 IIIh2:19′, 96 IIIq:4′].
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
= Šaḫû «Свинья»; созвездие, находившееся, возможно, в Дельфине (Delphinus) [G. 371; BPO 2, 15; CAD Š/1, 105a], cм. также d02dDamu. | Example |
I. Источники.
ЕАЕ. См. [BPO 2, XVII 3–4; NSAM 2, 249]. MUL.APIN. Звезды Энлиля (№ 28): MUL ša2 ina ZAG-šu2 GUB-zu mulŠAḪ dDa-mu «Звезда, которая справа от него (т.е. mulUD.KA.DU8.A) стоит: Свинья, Даму» (I i 29) [MA, 26]. Список звезд VR 46,1:19. mulšaḫ dDa-mu = dA-nu «Свинья, Даму = Ану», см. также [HBA, 51; Wee 2016, 162–3]. Dalbanna-текст. F. mulur2.kun šaḫ (в [G.147] ошибочно mulUḪ.ŠUBUR) mul gir3 za[g… … …] mul dil.bat ša2 a-nu-ni-t[i] 3 mul.meš gu t[u.l]u [2 dal.b]a.an.na dal.ba.an.na mul dil.bat ša2 a-nu-ni-ti maḫ-r[u] «Таз? свиньи (α Lac?). Прав[ая] нога […] (ι Cyg). Звезда с большим блеском Анунит[у] (γ Peg). 3 звезды. Сла[бо натяну]тая веревка. [2 интер]вала, интервал. Звезда с большим блеском Ануниту перв[ая].» [Walker 1995, 30; ASM, 105]; согласно [Koch 1995, 57], mul gir3 za[g… … …] = mulgir3 za[g u4.ka.duḫ.a]? «Прав[ая] нога [Демона с Разинутой Пастью]». G. ˹mulgaba?˺ šaḫ mulgir3 zag u4.k[a.du8.a mu]lka.muš.i3.ku2.e 3 mul.meš ˹gu˺si.˹sa2 dub˺.ba [2 da]l.˹ba.an.na˺ d[al.ba].an.na mulka.muš.i3.ku2.e maḫ-ru «Грудь? Свиньи (ο And). Правая нога Демона с Рази[нутой Пастью] (ι Cyg). Вредитель (α Cas?). 3 звезды. Прямая туго натянутая веревка. [2 ин]тервала, ин[тер]вал. Вредитель — первая (звезда)» [Walker 1995, 30; ASM, 105; Kock 1995, 45, 57]. I. ˹mul˺[kun? šaḫ] «[Хвост? Свиньи]» (β Lac), см. u06UD.KA.DU8.A. §e. mulz[ap-pi šaḫ]? «Щ[етина Свиньи]?» (7 And), см. a39ANŠE.KUR.RA. II. Божество. Даму, см. d02dDamu. III. Символ. Свинья (?). III. Отождествление. = Delphinus [Weidner 1957–59, 79a]. = возможно, Delphinus [BPO 2, 15]. = голова и первый виток Дракона (Draco) (?) [MA, 138; ASM, 273]. = Delphinus(?) [Mesop.Astrol., 207, App. C]. = Delphinus [Beaulieu et al. 2018, 76]. IV. Части созвездия и отдельные звезды. (1) Пасть Свиньи, см. ниже (3). (2) Грудь Свиньи (ο And), см. dbn-текст (§ G). (3) Щетина Свиньи (7 And), см. dbn-текст (§ е). (4) Таз? Свиньи (α Lac), см. dbn-текст (§ F). (5) Хвост Свиньи (β Lac) (?), см. dbn-текст (§ I). V. Астрология. Отождествления: (1) = Марс(?); mulŠAḪ = MIN «Свинья = Марс» [II R, 49, 4: 44a]. Предсказания: (2) Свинья массивная; DIŠ mulŠAḪ gup-pu-uš x[…] «Если Свинья очень массивная […] [BPO 2, XVII 3]. (3) У Свиньи пасть открыта; DIŠ mulŠAḪ KA-šu2 BAD NUN.MEŠ ana x […] «Если у Свиньи пасть ее открыта: князья к […]» [BPO 2, XVII 4]. (4) Луна корону Свиньи несет; DIŠ AGA mulŠAḪ a-pir KUR SU.KU2 IGI GIR3.BAL GAL2 […] «Если (Луна) корону Свиньи несет: страна узнает голод, будет опустошение […]» [NSAM 2, 73, 89 IIIh2:19′, 96 IIIq:4′]. |
Example |